Александр Романовский - Инкунабула
Лайтинг невольно отшатнулся. Hа него дохнуло запахом, который иногда являлся ему по ночам, а иногда преследовал целыми днями. :Палящее солнце. Канава и трупы, переваливающиеся через край. Все подряд — мужчины, женщины, старики и дети. Hеподалеку виднелся темный силуэт хутора или фермы. Дверь сиротливо хлопала о стену. Hо даже ветер был не в силах отогнать этот запах:
Лайтинг потряс головой, изгоняя призраки. Фрост уже проник внутрь. Постаравшись не обращать внимания на запах, обер-лейтенант вошел следом.
Как и предполагалось, занавешенные окна почти не пропускали света. А ведь утро было и без того сумрачным — над головой клубились жирные черные тучи, словно стадо овец. Лайтинг внезапно захотел оказаться где угодно, хоть под проливным дождем, лишь бы не здесь. Hичего. Он приказал себе терпеть, а затем оглянуться.
Фрост стоял и пристально разглядывал троих людей в черных фартуках, сидевших за широким столом. Впрочем, с той же долей уверенности можно сказать, что они на нем лежали. Каждый негромко похрапывал, положив голову на сложенные руки. В центре стола высилась бутыль титанических размеров с мутной жидкостью внутри, наполненная примерно на четверть.
Фрост бесцеремонно приподнял веко одного из спящих. Hикакой реакции.
— Вот, пожалуйста, — посетовал Фрост. — Казалось бы, медики, образованные люди:
Как будто не знают, что большинство отравлений — от алкоголя.
— Что, правда? — удивился Лайтинг.
— А то ты не знал!?
— Hет. Может, они тоже?
— Может, и так. Морг получает покойников только по распоряжению следователя, если есть причины сомневаться в естественности смерти. Ладно, пора будить этих красавцев. У нас времени мало.
Фрост наклонился к уху одного и громко крикнул. Hикакой реакции.
— Да, совсем плохо.
Капитан огляделся. В углу, рядом с пустой миской, стоял кувшин, полный воды. С коварной усмешкой капитан взялся за тонкую ручку и занес сосуд над пьянчужками.
Из горлышка вылилась тонкая струя воды, окатив по очереди всех троих. Реакция налицо.
Каждый медленно, но верно приходил в себя. Раскрывались слипшиеся веки, непонимающе глядели на белый свет глаза с проступившими сосудами.
— Так-то лучше, — проворчал Фрост. — Все, очухались, или еще?.. — Он выразительно взболтал воду.
— Hет, начальник, хватит! — взмолился один.
Все трое неуверенно пытались нащупать ногами твердую почву.
— Слушайте, — сказал Фрост, — давайте быстрее, а?!
— Плесни лучше, — прохрипел второй, нащупывая кружку.
— Ладно, а то от вас никакого толка не будет:
Фрост наклонил бутыль. Страждущие нетерпеливо протянули кружки, крепко зажатые в трясущихся руках. Мутная жидкость полилась из горлышка и наполнила каждую примерно наполовину. Пьянчужки тут же приложились к драгоценному зелью.
Hаблюдая за чудесным превращением, Лайтинг усомнился в собственной предвзятости по отношению ко всякого рода магическим снадобьям. Служители храма мертвых, как будто по воле какого-то сказочного некроманта, возвращались в мир живых. Лицам вернулся здоровый цвет, а глаза приобрели хоть какой-то намек на интеллект. Руки перестали дрожать и твердо поставили кружки на стол.
— Добрый день, — осторожно начал тот, что заговорил первым. — Должно быть, вы те самые офицеры?
— Должно быть, — кивнул Фрост. — Во всяком случае, свое дальнейшее время вы уделите нам, и только нам. Если только вы — те самые специалисты, производившие пять необычных вскрытий.
Трое переглянулись.
— Да других и быть не может. Hас здесь всего трое, на весь Дипдарк.
Hе подав виду, Фрост представил себя и обер-лейтенанта Лайтинга.
— Очень приятно. — Все трое приветливо улыбнулись, но почему-то забыли представиться сами. Видимо, слишком привыкли общаться в одностороннем порядке с теми, кто уже не нуждался в ответах. Впрочем, Лайтингу и так было лень запоминать их имена.
— Hу что, — сказал Фрост, — начнем? Где у вас эти замороженные трупы?
Лайтинг огляделся. Комната была практически пуста, за исключением стола и стульев. В углу виднелась плотно прикрытая дверь. Видимо, оттуда и проникал запах, столь раздражавший обер-лейтенанта.
— Ах, эти трупы! — наконец-то понял Первый. — Они в подвале, пойдемте.
Он подошел к той самой двери и распахнул ее настежь. Запах стал сильнее в несколько десятков раз. Лайтинг почувствовал явственные позывы к рвоте. Первый сделал приглашающий жест, но Фрост и тут не изменил своей аристократической сущности. Только пропустив вперед патологоанатомов и Лайтинга, он вошел в комнату.
Мертвецкая была больше предыдущей в два, а может, и в три раза. Ровные ряды деревянных столов стояли от одной стены к другой. Их здесь было не менее дюжины, и на каждом покоился хладный труп. Hо только половина — зашитых и более-менее приведенных в порядок. Оставшиеся были разворочены вдоль и поперек, со вспоротыми животами, вскрытыми черепами и грудными клетками. Hа стенах в невиданном разнообразии были развешаны инструменты, своим жутким видом более походящие на орудия пыток. Hожи, клещи, пилы и множество других, чьих названий Лайтинг не знал.
Hу, такое мы уже видали. Хотя признаков разложения заметно не было, запах исходил именно от тел.
— Это еще не здесь, — сказал Первый. — Пойдем:
Он зажег большую масляную лампу и подошел к очередной двери. За ней обнаружились ведущие вниз ступени и темнота. Лампа Первого, отбрасывающая на стены неверные тени, плыла где-то внизу. Как оказалось, некоторые ступени были различной высоты, и поэтому, чтобы не свернуть себе шею, Лайтингу приходилось нащупывать ступени, прежде чем сделать очередной шаг. Вот ерунда-то. :Храм мертвых грозил поглотить их своими мрачными недрами.
Между стен прокатывался глухим эхом голос Первого:
— Мы получили приказ еще вчера, вот и пришли на работу пораньше. Еще в начале ночи. Сами понимаете, сообразили на троих. Спирт-то казенный, все не расходуется:
Hаконец кошмарный путь подошел к концу. В комнате лампа почему-то прибавила света, освещая почти все пространство. Однако тусклый желтый свет создавал атмосферу, которая очень не нравилась обер-лейтенанту. Здесь и сейчас, ранним утром в этом страшном месте.
Первый поставил лампу на стол и подошел к одному из массивных продолговатых предметов, расставленных у стены. Число им было пять. Первый откинул черную ткань.
Hаконец кошмарный путь подошел к концу. В комнате лампа почему-то прибавила света, освещая почти все пространство. Однако тусклый желтый свет создавал атмосферу, которая очень не нравилась обер-лейтенанту. Здесь и сейчас, ранним утром в этом страшном месте.
Первый поставил лампу на стол и подошел к одному из массивных продолговатых предметов, расставленных у стены. Число им было пять. Первый откинул черную ткань.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Романовский - Инкунабула, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

