Билл Флэш - Бэтмен 1-2
"Неужели он умнее, чем кажется с первого взгляда?" - подумал Хелди.
На лице Тодди возникло недоверчивое выражение. Он ждал бури, возмущения, угроз, но не приветливого голоса.
Или здесь скрывался подвох?
- Да? - переспросил Тодди, стараясь придать своему голосу максимум иронии.
- Да, - сдержанно отозвался Джек.
Зрители недоумевали. Или претендент на "президентское" место был мягкотелым слабаком, или он все же лгал.
Так или иначе, свои правила игры он навязал - Тодди знал, что не сможет отвергнуть протянутую руку. Пусть потом, сразу за дверями, будет ждать наемный убийца, сейчас комедию надо было доиграть до конца, чего бы это ни стоило.
В том, что ни один из боссов синдиката такую наглость не простил бы, можно было не сомневаться: даже сдержанный обычно Гриссем мог устроить перед всеми сцену.
"Значит - убийца... Ну-ну, посмотрим еще, кто кого", - подумал Тодди, вставая и делая роковой шаг навстречу Джокеру.
Их руки встретились.
В первую секунду никто не понял, почему раздался странный нервный смех. Но Джокер захохотал.
Несколько секунд со стороны можно было видеть только одно - двое стояли, пожимая друг другу руки, один из них хохотал, а второй странно дергался.
- О, смотрите, какой он живчик, - давясь смехом, проговорил Джокер, не отпуская руку Тодди. Лишь сейчас гангстеры начали догадываться о смысле происходящего - от Тодди потянуло паленым. При более внимательном рассмотрении некоторые заметили и голубые молнии, скачущие вокруг перчатки Джека. - ...какое горячее рукопожатие, - не унимался Джокер. Было видно, как меняется на глазах лицо Тодди - задымились волосы, потемнела и начала лопаться сжигаемая жаром электричества кожа... Постепенно она сморщивалась, сжималась, начинала опадать коричневой трухой. Через несколько секунд обнажился покрытый копотью и пеплом череп, чудом сохранивший остатки человеческих черт. - Ему немножко жарко стало под галстуком! - объявил Джокер, освобождая останки своей жертвы. Одетый в костюм скелет мягко опустился в кресло.
В комнате воняло паленым мясом. Череп Тодди слегка дымился. Джокер снова обвел взглядом лица гангстеров - похоже, желаемого эффекта он добился. Все сидели ни живы ни мертвы.
Им приходилось видеть десятки и даже сотни убийств. Но никогда они не совершались так откровенно, и никто не старался превращать это уважаемое в определенных кругах дело в дешевый балаган.
Смерть Тодди была ужасна не только как таковая - от нее несло несолидностью, даже неприличием.
Разве так полагается умирать уважающему себя гангстеру?
Да, тут было от чего застыть крови в жилах...
А Джокер все еще хохотал...
- Ты сумасшедший! - выдохнул наконец Хелди. Лицо толстяка выглядело еще бесцветней обычного.
- Вы что, никогда не слышали о живительной силе смеха? - повернулся к нему Джокер, и тот замер, ожидая убийственного прикосновения электрической перчатки или чего-то не более приятного.
Но нет, на уме у Джокера было нечто другое.
Первый акт драмы этого режиссера-любителя был завершен. Пришла очередь второго.
Никто не видел, как он нажал на вмонтированную в перчатку кнопку, посылая сигнал своим людям.
Неожиданно все двери в комнате распахнулись, и в нее ввалилась группа боевиков с автоматами.
Заблестели черные стволы и складки на кожаных куртках.
"Гориллы" действовали слаженно - каждый из собравшихся оказался под прицелом.
Джек тоже больше не улыбался - смеяться продолжал только его рот.
- А теперь - убирайтесь отсюда! - торжественно произнес он, но через секунду уже перешел на новый истерический крик: - Слышите? - дула автоматов угрожающе наклонились, гангстеры проворно вскакивали со своих мест и спешили к выходу.
- Пошли! Пошли отсюда! - бесновался Джокер, размахивая руками. Проваливайте!
Комната быстро опустела. Остались только молодчики с автоматами, которым он тоже позволил расслабиться и удалиться. Лишь Боб задержался на секунду.
Присутствие приятеля, похоже, успокоило Джокера. Уже спокойней он подозвал того рукой поближе и опустился в "президентское" кресло, предлагая тому занять одно из соседних.
- Да, Боб... - проговорил он. - Теперь - иди в газету "Голос" и проследи за Ноксом. Возьми свою камеру и выведай все, что он знает о Бэтмене.
Боб послушно кивнул и встал.
Глядя на него, Джокер ощутил, что в разговоре с ним не хватает какой-то точки. В самом деле - ведь более верного человека у него пока не было, значит, можно было сказать ему что-то еще. Но не благодарить же?
- Да, - остановил он Боба. - И еще запомни: ты - мой главный помощник.
- Да, сэр, - с живостью ответил Боб, и Джокер понял, что угадал.
Великое дело - уметь управлять людскими слабостями. Теперь можно было не сомневаться - Боб выложится до конца, сделает для него самое невозможное. Слишком жива еще в нем память о никчемной жизни заурядного бродяги.
Главный помощник ушел вслед за всеми, но Джокер еще не чувствовал полного удовлетворения. Спектакль, конечно, удался, но не хватает еще чего-то. От представления у Джокера только разыгрался аппетит.
Вскоре взгляд его нашел то, что нужно.
Джокер торжественной походкой подошел к обгоревшему трупу Тодди.
- Твои приятели - совсем никудышные люди, правда? - издевательски спросил у обгоревшего Тодди Джокер. - Может, нам стоит пару дней все обдумать? Что мне с ними сделать, а? Поджарить, как тебя? Нет? - он упивался этим разговором с мертвецом. Джокеру мерещилось, что он оказывает сейчас этому бывшему человеку немалую честь, обсуждая с ним наметки своих планов. "А смог бы так побеседовать с трупом Бэтмен? - спрашивал он себя. - Нет! Куда уж... слабо ему..." - Ну что, обсудим все прямо сейчас? - при этих словах Джокеру показалось, что мертвый Тодди оскалил зубы. Выражение лица трупа было весьма зловещим. - Хорошо... Какой же ты ублюдок, мстительный... Я рад, что ты мертв, гад! - Он провел полосу по его лбу, очищая белую кость от гари, потом взял за шею. Последняя фраза понравилась Джокеру своей неожиданной рифмованностью и он повторил ее: - Я рад, что ты мертв, гад! - во второй раз ему захотелось смеяться, что он и сделал.
Жизнь казалась ему прекрасной. Хорошо видеть своих врагов вот в таком жалком состоянии!
Хохоча, Джокер отступил на несколько шагов назад, чтобы полюбоваться сотворенной картиной.
Мертвый Тодди молча оскалил зубы.
- Я рад, что ты мертв, гад! - торжествующе объявил Джокер в третий раз. - Это неплохо... Я рад...
Нокс не мог не обратить внимания, как похорошела и расцвела Вики за один день - на этот раз это не было простой переменой одежды: девушка словно светилась изнутри.
Так расцветают только когда влюбляются.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Билл Флэш - Бэтмен 1-2, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


