Майк Резник - Сантьяго
Перед дверью Каин остановился, подождал, не произнеся ни слова.
— Где-то я тебя видел, — послышался хриплый мужской голос. — Кто ты?
— Моя фамилия Каин.
Последовала пауза.
— Себастьян Каин?
— Да.
— Будь я проклят! — Голос оживился. — Как поживаешь?
— Привет, Уиттейкер. Давно мы с тобой не виделись.
— Как ты здесь очутился?
— Саргассова Роза сказала мне, как тебя теперь зовут, и дала твой новый адрес. Я бы хотел поговорить с тобой, если ты сможешь уделить мне несколько минут.
— С удовольствием. Шагни влево, чтобы мои сканнеры прощупали тебя.
Каин подчинился, услышал тихое гудение.
— Ты думаешь, что для разговора со мной тебе понадобятся два пистолета и нож? — спросил голос.
— Нет.
Дверь приоткрылась на несколько дюймов.
— Брось их в щель, Себастьян. При расставании я их тебе верну.
Каин поочередно бросил оба означенных пистолета и нож в зазор между дверью и косяком.
— А теперь твой друг.
— Моя фамилия Тервиллигер. — Маленький картежник занял место Каина перед сканнерами. — Оружия у меня нет.
— Действительно нет, — согласился голос несколько мгновений спустя. Еще короткая задержка, и дверь ушла в стену. — Заходите.
Через небольшую прихожую, оружие оттуда уже убрали, они прошли в просторную, роскошно обставленную гостиную. Толстый, мягкий ковер. Стулья и столы, сработанные из редких пород дерева Дорадуса IV, мягкий свет, огромное окно с видом на город, произведения искусства, собранные с разных планет, иконы, золотые и серебряные распятия. Посреди гостиной, широко улыбаясь, стоял полный мужчина в шелковом костюме, с редеющими, поседевшими волосами.
— Здорово, здорово. — Сократ шагнул к Каину, обнял его. — И чем ты занимался все эти годы, Себастьян?
— Охотился за головами.
— Логично, — кивнул Сократ. — Убивать людей — твоя профессия. — Вновь улыбка. — Черт, как же давно мы не виделись! Садись. Хочешь чего-нибудь выпить?
— Может, позже. — Каин присел на диван. — А где телохранители?
— Зачем они мне? Я — респектабельный бизнесмен, а наличных я здесь не держу.
— На Силарии остались люди, которые хотели бы отправить тебя к праотцам.
Сократ рассмеялся.
— Даже если бы они знали, где меня искать, в чем я очень сомневаюсь, едва ли кто еще помнит меня. После моего отъезда они свергли еще четырех или пятерых диктаторов. — Он повернулся к Тервиллигеру: — А вы тоже охотник за головами?
— Нет, — ответил картежник. — Я всего лишь гость, который с удовольствием что-нибудь бы выпил.
— Что желаете?
— Все равно, лишь бы мокрое.
Сократ подошел к стене, нажал на невидимую кнопку. Тут же сдвинулась панель, открыв заставленный бутылками бар.
— Как насчет виски?
— С удовольствием. — Тервиллигер пододвинул к дивану стул, сел.
Сократ налил виски в стакан, добавил содовой, протянул стакан Тервиллигеру, потом повернулся к Каину.
— Черт, ну до чего приятно вновь увидеть тебя, Каин. — Сократ опустился в прекрасное, ручной работы кресло. — Сколько прошло лет… двадцать?
— Двадцать один.
— Надеюсь, у тебя все в порядке?
— Жаловаться не на что.
— Мне тоже, если уж говорить откровенно. Я полностью изменил жизнь. Новое имя, новая планета, новые деньги.
— Однако вкусы у тебя прежние. Все так же питаешь слабость к роскоши. — Каин обвел рукой гостиную.
— Грешен, — последовал ответ. — Но излишества очень уж скрашивают жизнь. Так что привело тебя ко мне, Каин?
— Информация.
Сократ разом подобрался:
— Хочешь купить или продать?
— Купить.
— Через несколько минут ко мне должны прийти, так что времени у нас меньше, чем хотелось бы. Может, мы сможем сегодня или завтра пообедать и повспоминать прошлое. А сейчас давай уж ограничимся делами. Какая тебя интересует информация?
— Я ищу одного человека. Ты можешь помочь найти его.
— Если только ты не ошибаешься. Кто он?
— Сантьяго.
Сократ нахмурился:
— Извини, Себастьян. Спроси меня о ком-нибудь еще, и я ничего с тебя не возьму.
— Других я не ищу.
— И напрасно. Оставь его в покое.
— Дружеское предупреждение? — полюбопытствовал Каин.
— Серьезное предупреждение. Он тебе не по зубам. — Сократ помолчал. — Черт, да он никому не по зубам.
— Тогда какие дела может он вести с ростовщиком?
— Я — финансист, — поправил его Сократ.
— Я прекрасно знаю, кто ты. И не могу взять в толк, зачем ты ему. Денег-то у него предостаточно.
— Время от времени я организую переговоры между участниками различных деловых предприятий, — улыбнулся Сократ. — Мое призвание, как я его себе представляю, — сводить имеющих деньги с умеющими инвестировать их с максимальной прибылью.
— Я-то себе представляя, что твое призвание в другом. — Каин выразительно посмотрел на иконы и распятия.
Сократ пожал плечами:
— Одно другому не мешает. Господь Бог все понимает, особенно когда видит суммы моих еженедельных пожертвований.
— Я готов щедро отблагодарить Его, если ты поговоришь со мной о Сантьяго.
— Это невозможно.
— Назови свою цену.
— Цены нет. Эта информация не продается.
— Насколько мне известно, Уиттейкер, продавалось все, что принадлежало тебе.
Сократ вздохнул:
— Ты, конечно, вспоминаешь Силарию.
— Именно так.
— Там мне приходилось действовать в совершенно иной ситуации. Я стоял во главе коррумпированного, стажирующего государства…
— Отчего коррупция и стагнация только усилились, и Демократии пришлось избавляться от тебя, заплатив отступные.
— Ты несправедлив, Каин.
— Перестань, Уиттейкер. Я был там, когда твои штурмовые отряды расстреляли десять тысяч мужчин и женщин.
— Никто из нас не избежал ошибок, — отрезал Сократ. — И я первый признал свои.
— Я уверен, что твои признания утешили их.
— Мне следовало расстрелять тридцать тысяч, — добавил Сократ.
Тервиллигер хохотнул, Каин же молча сверлил Сократа взглядом.
— После революции, — продолжал тот, — ты должен или превратить врагов в союзников, или уничтожить их. А вот оставлять их на свободе, чтобы они плели против тебя заговоры, недопустимо. С союзом ничего не выходило, так что мне не оставалось ничего другого, как избавиться от них. Как выяснилось, меня подвела мягкотелость. Я верил тому, что сам и говорил. Поэтому мне пришлось девяносто процентов усилий тратить на обеспечение собственной безопасности и лишь десять — на то, чтобы поставить Силарию на ноги. Не приходится удивляться тому, что я потерпел неудачу.
— Не просто неудачу, Уиттейкер, — поправил его Каин. — Ты оставил планету куда в худшем состоянии, чем получил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майк Резник - Сантьяго, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


