`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джейн Йолен - Книги Великой Альты

Джейн Йолен - Книги Великой Альты

Перейти на страницу:

Дженна замедлила собственное дыхание, чтобы собраться с силами. Изогнув запястье, она выбила клинок из руки Кота и крикнула:

- Свет!

Карум поднял факел над головой, и тот снова вспыхнул дымным пламенем.

Кот стоял, подняв руки. "Сдаюсь" - словно говорила его насмешливая поза. Но эта насмешка никого не обманула - Дженна приставила ему меч к животу, а Скада держала свой у его спины.

- Если шевельнешься, - сказала Дженна, - я насажу тебя на вертел, как барашка, и буду вращать вертел очень, очень медленно.

Кот с нарочитой покорностью пожал плечами.

- Ты угадал - мы с Дженной сестры, - подхватила Скада. - И мы совсем непохожи. На моем клинке пока нет твоей крови, она же поклялась убить тебя.

- Держи факел высоко, мой король, - сказала Дженна Каруму. - И займи место во главе, а мы со Скадой будем замыкать.

Заперев Кота и двух его людей в темнице, они двинулись вверх по лестнице. Карум в одной руке держал факел, в другой меч стражника. За ним шли остальные. Дженна была последней. Царапины на ее лице и руке уже подсохли, хотя еще горели. Скада, пользуясь светом, не отставала от нее.

Проходя мимо дверей в темницы, они отпирали каждую ключами, которые сняли с пояса у Кота. Карум привечал каждого узника - и тех, кого взяли вместе с ним, и тех, кто давно уже томился в Преисподней Каласа.

Всего темниц было восемь, и у них набралась почти сотня человек, почти все, из которых, еще могли биться, хотя оружия у них было всего-то три меча и девять факелов. Столов и стульев, которые могли бы пойти на дубинки, здесь не водилось.

- Господин мой Карум, - раздался чей-то тонкий голос.

Дженна напряглась, чтобы разглядеть говорившего в мерцающем свете. Карум первый увидел его и, передав кому-то свой факел, протянул ему руку. Человек был не толще своего голоса и мосласт: руки казались слишком большими для запястий, нос выделялся на тощем лице.

- В чем дело? - спросил Карум.

- Я хорошо знаю этот замок. Всю жизнь в нем прослужил - сперва поваренком, а после поваром.

- "Суди о поваре по его животу", - засмеялся кто-то, - а у этого одни кости.

- Я уж больше месяца сижу в темнице - вот и отощал.

- Я не меньше ли? - воскликнул кто-то еще.

- Это шпион, - добавил другой.

- Пусть говорит, - поднял руку Карум.

- Если я не могу сказать в точности, сколько здесь сижу, так это потому, что день тут похож на ночь и наоборот.

- Это верно, - сказал узник со светлой бородой.

- Ближе к делу, - поторопил Карум.

- Я знаю в этом замке каждый переход и каждую лестницу. Дженна, выйдя вперед, взяла повара за руку, и его пробрала дрожь. Скада взяла его за другую руку, и он задрожал еще пуще.

- Тогда скажи, куда ведет эта лестница.

- Наверх из Преисподней, госпожа.

- Говорю вам - это шпион.

- Пусть скажет еще что-нибудь.

- А куда открывается дверь? - Дженне было ясно, что повар из тех людей, из которых все нужно тянуть клещами.

- Она выходит к портьере.

- А это еще что за штука?

- Занавес, - пояснил Карум. - Портьера - это занавес.

- Шпион это. Коли его! Дженна стиснула руку повара.

- Эти люди теряют терпение, и мы с Длинным Луком недолго сможем сдерживать их, если ты не будешь говорить прямо.

- Так ведь я же и говорю. Дверь выходит в Большой Зал, и она завешена портьерой.

Люди перестали роптать.

- Вот так-то лучше, - ослабила хватку Дженна.

- Гораздо лучше, - сказала Скада с другой стороны. Но повар, раз начав, уже не мог остановиться.

- Это тяжелый занавес. Один из красивейших в замке. На нем изображен Крес, пирующий со своими героями, и они...

- Бросают через плечо кости псам войны, - шепнула Дженне Скада.

Повар, не слышавший ее, продолжал своим тонким голосом:

- ...плотно завешивают дверь. Но король Калас часто... Все снова сердито загудели, будто пчелы, но Карум унял их, махнув рукой.

- ...то есть лорд Калас. За обедом он часто велит убрать занавес, чтобы слышать крики, доносящиеся из Преисподней. Он говорит, что это хорошая приправа к еде.

Карум плотно сжал губы, но промолчал.

- Лорд Калас последнее время нечасто бывал в замке, но несколько дней назад спешно прибыл сюда, получив известие от одного из своих воевод.

- От Медведя! - сказал кто-то, взглянув на Дженну.

- Да он-то откуда может это знать? - спросил другой.

- От стражников, - быстро ответил повар. - Они пересказывали мне разные сплетни, чтобы помучить меня.

- Не нравится мне это, мой господин. Слишком уж все просто, - сказал кто-то, и другие поддержали его.

- Однако это правдоподобно, - заметила Дженна.

- Ну а кто охраняет этот твой занавес? - хриплым шепотом спросил Карум. Сколько их и какое у них оружие?

- Эта дверь открыта, мой господин. Калас с похвальбой говорит, что из Преисподней никто не уходит живым. Иногда он показывает эту дверь дамам, чтобы попутать их немного.

- Каким дамам? - едва дыша, спросила Дженна.

- Пленницам, с которыми он спит. Некоторые из них совсем молоденькие почти девочки.

Дженна содрогнулась, подумав об Альне и Селинде, о Май, невесте Джарета, о детях Ниллского хейма.

- Ты хочешь сказать, что дверь никем не охраняется?

- Но она выходит в Большой Зал, где всегда полно вооруженных людей, особенно когда Калас дома.

Люди, тесно сгрудившись, стали переговариваться:

- Ничего не выйдет.

- Гиблое наше дело.

- Лучше уж помереть сразу, чем гнить заживо тут.

- Погодите, - сказала Скада, вполне осязаемая при свете факелов. - Есть кое-что, чего вы не знаете.

Дженна кивнула.

- Сотня вооруженных женщин должна уже взобраться на стены замка.

- А у ворот стоят пятьдесят вооруженных мужчин.

- Между воротами и замком три подъемные решетки, - невесело засмеялся повар. - Им нипочем не пройти.

- Так или нет, а врага они отвлекут, - сказала Скада.

- Наши поддельные мышки, - крикнула Дженна Каруму.

- А Кот-то уже у нас! - обрадовался он.

- Послушайте меня, - продолжала Скада. - У нас почти нет оружия, кроме факелов.

- Хочешь выкурить его, - спросил кто-то.

-Доверьтесь мне. Поджигайте все, что возможно. Если теперь день, нашим женщинам легче будет сражаться около огня.

- Горячая женщина лучше, чем простывший обед, - отозвался кто-то.

Смеясь, все снова двинулись вверх по лестнице, но притихли, добравшись до последнего поворота и увидев перед собой выход из Преисподней.

По знаку Дженны и Скады они преодолели последние ступени - на удивление тихо для такого количества мужчин.

Карум, Дженна и еще один человек, вооруженные отобранными мечами, вышли вперед. Скада со своим теневым оружием шла за ними. Карум потрогал занавес мечом, а Дженна, став на колени, попыталась приподнять гобелен, но внизу он был особенно тяжел. Дженна знаком попросила о помощи. Двое мужчин приподняли занавес, и Дженна со Скадой проползли под ним, просунув мечи вперед.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Йолен - Книги Великой Альты, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)