`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер

Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер

1 ... 73 74 75 76 77 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что, если честно, я подошла бы на роль задыхающейся медузы. Зато линии на папиной карте засветились, извиваясь друг вокруг друга и наконец обретая смысл. Я гребла в темноте ногами, пытаясь нащупать отмели и возвышения на дне. Папины слова сверкали, вспыхивали или гасли, в зависимости от того, в какую сторону я двигалась. Они направляли меня, и наконец мне удалось найти что-то похожее на тропинку.

Я медленно направилась вперёд.

К концу пространства, времени и мира.

К концу всего.

Странно, но я даже не заметила, как переступила самый главный порог. Предполагалось, что в потоке были какие-то ворота, проход, по которому можно было перейти на другую сторону, а не остаться навечно под массами пыли. Папа открыл мне эту дверь, и я беспрепятственно скользнула за завесу времени. Только что я плыла сквозь поток пыли и паутины, и уже – дрейфовала. Дышать я по-прежнему не могла.

Однако в этом не было необходимости.

Что-то неизвестное влекло меня вперёд. Может быть… свет? Я различала лишь какие-то очертания, хотя, быть может, всё это мне только казалось. Не могу точно сказать, были ли мои глаза открыты или закрыты.

Но свет был, и он тянул меня за собой. В этом широком луче парили и другие. Их было много.

Люди.

Свет был тёплым и ласковым. Он нёс ароматы расплавленного стекла и неба, полного звёзд, и встретил меня мягким мерцанием. Этот свет напомнил мне душу старой женщины, которую я привела к истоку. Здесь действительно была душа старой женщины. И не только её.

Время замкнуло круг!

«Папа, – подумала я. Душа моего отца тоже должна была быть где-то здесь. – Папа?»

Свет молчал.

Перед моими глазами возникли странные картины. Например, я увидела Горацио и других гвардейцев. Я видела, как они управляли большими лодками с мужчинами, женщинами и детьми на борту. У всех пассажиров были связаны руки. Наконец, лодки остановились перед гигантской стеной падающего времени. Пленников толкнули на другую сторону, хотя время этих душ ещё не пришло.

Потом я увидела, как прикасаюсь Часами смерти к парящим в облаке света, и они возвращаются в мир живых. Увидела Пана с окровавленным кинжалом в руках, его лицо застыло в отчаянии. Я увидела Леандра в мантии Повелителя времени. Увидела, как отец читает нам с Гретой сказку на ночь, а потом уходит рисовать карты. А вот и снова я, на гоночной лодке, тороплюсь в пустыню, а Горацио тем временем накидывает капюшон на голову мальчику с длинными тёмными волосами и затыкает ему рот. Вот тётя Бланш повязывает тюрбан. И Грета, которая учит сложный пассаж на скрипке. Алексей направляет на кого-то пистолет. Леандр смотрит мне в глаза…

Картины сменяли друг друга всё быстрее, пока, наконец, не слились в водоворот цветов и форм, и я поняла, что дальше ждать нельзя.

Я нащупала в кармане Часы смерти. И взялась за дело.

Свет помогал, он нёс меня к одной неподвижной фигуре за другой. Я осторожно касалась Часами смерти спящих, они просыпались, в замешательстве смотрели на меня, а потом сами уплывали к порогу. Так я разбудила две или три сотни пленных, а может быть, и больше.

Хотя я прикасалась к каждому из них лишь на долю секунды, казалось, что прошла вечность, а может быть, всего мгновение. Но поскольку я находилась вне времени и пространства, то и выяснить ничего было нельзя.

Свет торжествующе замерцал, будто аплодируя, когда я, наконец, разбудила последнего Вневременного. Тёплый широкий луч обнял меня на прощание, подтолкнул и растаял, а я незаметно оказалась по другую сторону порога.

Мои лёгкие буквально вопили, требуя воздуха. Я изо всех сил болтала и гребла ногами, отчаянно пытаясь что-нибудь разобрать на папиной карте. Или хотя бы выяснить, где нахожусь.

Наверное, я бы не выбралась, но тут кто-то подхватил меня за плечи и втащил на борт «Каприза».

– Вот и умница! – сказал дядя Жак, глядя, как я сижу на палубе, кашляя и отплёвываясь. Глаза пришлось тщательно вытирать от налипшей паутины.

Моргая и задыхаясь, я огляделась вокруг.

Корабль был полон людей. Я узнала мальчика с длинными тёмными волосами, чью фотографию видела в подвале, на банке с маринованными овощами. Он стоял неподалёку от меня, и кроме него было столько других! Люди всех возрастов, из самых разных эпох: женщины в юбках с обручами, мужчины в трико, дети в матросских костюмах, молодые люди в джинсах и кожаных куртках. Все они растерянно оглядывались. Тётя Бланш поила их чаем из термоса. «Каприз», один из самых больших кораблей флота Вневременны́х, был безнадёжно переполнен.

– Спасибо, – сказала закутанная в одеяло Сибилла Чо, которая прислонилась к рулю, держа на руках двухлетнюю малышку. – Приятно наконец-то познакомиться с тобой, Офелия.

– Взаимно, – пробормотала я, пока Алексей помогал мне подняться.

– Ты достойно заменила меня на турнире. – Она благодарно кивнула.

Я пожала плечами.

– Мы ещё не закончили.

Теперь люди стекались ко мне со всех сторон, чтобы поблагодарить, пожать мне руку или обнять со слезами на глазах. Но, конечно, сейчас на это не было времени.

– Пойдём? – спросил Алексей, увлекая меня за собой.

– Да. – Я, пошатываясь, последовала за ним.

Дядя и тётя собирались вернуть освобождённых пленников к их семьям (если кто-то ещё остался в живых) или отвезти в Париж. В «Отеле Пендулетт» им помогут прийти в себя. В конце концов, многие из них выпали из жизни на века, и им нужно было многому научиться в новом веке. Дядя Жак также собирался показать всем, как управлять потоками времени.

Однако осуществление этого плана зависело от того, сможем ли мы с Алексеем выполнить задуманное до конца. Нам нужно было немедленно отчаливать. И «Каприз» тоже должен был ложиться на курс как можно скорее.

Мы запрыгнули в гоночные лодки.

Обратно к Янтарному дворцу мы плыли чуть дольше, чем от дворца к Концу времён. От выигранного времени осталось совсем немного, но волна всё же шла быстрее, чем обычно.

– Почему ты выбрал меня? – спросила я Алексея на обратном пути. – Мне пришлось кричать, чтобы он расслышал, несмотря на ветер. – Почему ты не отдал ключ Грете или Леандру? Или даже Дарию?

– Ты считаешь, что сейчас самое подходящее время для таких вопросов? – крикнул он в ответ, скользя по волнам.

– Да. – Как знать, сможем ли мы поговорить об этом потом?

– Ну, во-первых, ты меня заметила, – напомнил Алексей. – Возле времяпадов в Нью-Йорке и Лондоне. Ты пошла за мной в парк, а остальные не обратили ни малейшего внимания. Во-вторых, твои родственники рассказывали, что

1 ... 73 74 75 76 77 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер, относящееся к жанру Мистика / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)