`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер

Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер

1 ... 54 55 56 57 58 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мы с Пиппой провели утро на оживлённой городской улице. Несколько часов мы ходили из одного магазина в другой, и Пиппа нагрузила меня полудюжиной нарядов, слишком сильно расшитых стразами, среди которых было ещё одно вечернее платье. Конечно, как обычно, она игнорировала мои протесты, так что в конце концов я сдалась и позволила ей делать всё что угодно.

Однако теперь наши ноги – к счастью – устали, и мы расположились в предпоследнем ряду небольшой церкви эпохи барокко. Впереди стояли на коленях несколько монахинь, погружённые в полуденную молитву, а снаружи доносился приглушённый шум транспорта, голоса прохожих и игра на скрипке уличного музыканта.

После событий последних нескольких дней временны́е постепенно возвращались к обычным делам. Хотя загадочные повороты времени по-прежнему занимали первые полосы газет, а учёные деловито вычисляли все временны́е перегибы земной оси, время снова текло беспрепятственно, и этого, судя по всему, было достаточно для большинства, чтобы вернуться к обычной жизни.

– Я не хотела говорить об этом во дворце, в конце концов, никогда не знаешь, кто там подслушивает, – сказала Пиппа, как только мы уселись. – Прошлой ночью мадам Розе́ было видение о тебе.

Конечно, мне было интересно, почему сегодня утром после завтрака прапрабабушка неожиданно заявила, что жаждет пойти со мной за покупками. Но после приведения в чувство Реки времени и встречи с Леандром и Повелителем времени я не могла сказать, что готова к таким развлечениям. Мне хотелось поразмыслить над впечатлениями от прошлой ночи, и поэтому я согласилась только на небольшую прогулку. Теперь, однако, кое-что прояснилось.

– Что за видение? – спросила я, хотя по-прежнему сомневалась в существовании этой другой личности прапрабабушки. Возможно, Пиппе просто приснился дурной сон…

– Речь идёт о ключе, – тихо сказала она, и я сразу сосредоточилась. Пиппа огляделась, словно опасаясь, что за нами следят. – Вообще-то я не имею права говорить с тобой о таком, но сообщение мадам Розе́, похоже, очень важное. Так что слушай меня, Офелия. Баронесса видела, что… – Она осеклась. Её взгляд застыл, глаза странно потускнели. Она покачнулась на скамье и медленно опустила подбородок на грудь.

– Пи… Пиппа? – Я коснулась её плеча. – Всё нормально?

Она потеряла сознание или осколок шевельнулся?..

Секунду прапрабабушка не шевелилась.

Внезапно она хрипло втянула воздух.

Я вздрогнула.

– Пиппа, тебе нехорошо? – снова спросила я.

Когда она подняла голову, в её глазах что-то изменилось. Я моргнула.

– Офелия, – хриплым голосом начала Пиппа. – Ты прекрасно выглядишь.

– Мадам Розе́, как поживаете? – Я заикалась, чувствуя себя немного глупо.

– Вчера я проиграла приличную сумму денег в рамми, но в остальном всё хорошо. Спасибо, что интересуешься, – ответила вторая личность Пиппы, в то время как прапрабабушка маятником раскачивалась взад-вперёд. – Перед сном я разложила карты, как обычно в каждое полнолуние, и увидела ключ от потайной двери и…

– Вы нездоровы? – спросила одна из монахинь, которая, видимо, закончила молитву и незаметно оказалась рядом с нашей скамьёй.

Глаза Пиппы повернулись в двух разных направлениях.

– Принести воды? – предложила монахиня.

– Спасибо, всё нормально, – быстро ответила я. – Мадам Розе́?

Снова раздался знакомый хрип. Лицо Пиппы исказилось в гримасе, и монахиня удивлённо уточнила:

– Вы уверены? Возможно, это приступ…

Я безотчётно схватила тонкую струйку пыли, пробивавшуюся по сиденью скамейки слева, и потянула за неё. Время остановилось.

Монахиня осеклась на полуслове и застыла с полуоткрытым ртом. Я осторожно коснулась плеча Пиппы.

– Мадам?

– Книги не приведут тебя к отцу, – зловещим голосом продолжала мадам Розе́. – И всё же там тебя ждёт то, что когда-то принадлежало ему. Они заперли это. Тебя ждёт опасность. Но только так можно завершить то, что он когда-то начал.

– Что «это»? – спросила я. – Где оно находится?

– Ключ, Офелия!

– Он у меня. Только какой замок он открывает?

– О, ты уже видела дверь. – Она вздохнула. – Обещай мне, что будешь осторожна, хорошо? Сердце моей дорогой Пиппы разорвётся, если с тобой что-то случится, – сказала мадам Розе́, кивнув мне на прощание. – Вот так.

– Подождите! Как я узнаю эту дверь? – Я попыталась повернуть время вспять, но, конечно, не смогла – я уже остановила его, и то и другое одновременно было выше моих сил.

– О, ты справишься, – пробормотала мадам Розе́ и окончательно исчезла. По телу Пиппы пробежала судорога, её голова перекатилась с одного плеча на другое, а потом прапрабабушка вдруг проницательно взглянула на меня.

– Полагаю, теперь ты можешь отпустить время, Офелия.

Впервые за несколько дней Леандр отправился на ужин в большой зал. Президент Пан попросил его показаться на людях. Леандр хотел бы и дальше обходиться без встреч с таким количеством Вневременны́х, однако увидеть Офелию ему хотелось больше, чем он был готов себе признаться…

Конечно, ожидания его не обманули: уже на лестнице к нему подошли Маркус и Клавдий, бывшие римские легионеры, полдюжины крестоносцев, а также Изабелла Кастильская с друзьями. Хорошо это или плохо, но он посмотрел каждому из них в глаза и сообщил примерный прогноз, и только потом, с большим опозданием, добрался наконец до президентской ложи.

Пан уже сидел на своём месте у края стола и ел салат. Грета и Дарий тоже склонились над полными тарелками, даже Повелитель времени пришёл, хотя он всего лишь восседал в центре ложи, наблюдая за происходящим в зале. Леандр не мог припомнить, чтобы Повелитель времени когда-нибудь хоть что-нибудь ел. Да и вообще, за последние 70 лет он мог по пальцам одной руки пересчитать те обеды, на которых встречал в этом зале Повелителя времени.

И ещё, конечно же, в ложе была Офелия.

Её волосы растрепались, выбившись из заколки, и закручивались в колечки на затылке. Вид у неё был усталый. Усталый и взбудораженный одновременно. Её ноги притопывали под столом, как будто ей не терпелось встать, и она ела макароны так быстро, что у Леандра закружилась голова. Нет, если честно, голова у него кружилась не от макарон.

Он сел.

– Привет.

Она улыбнулась ему с набитым ртом. Её губы, испачканные томатным соусом, были краснее, чем обычно.

– Решил отказаться от пиццы? – пробормотала она.

– Я понял, что пора взяться за ум, к тому же у меня начинается сырная ломка, – ответил Леандр и, повернувшись к гвардейцу, который обслуживал их сегодня, заказал жаркое с картофелем и горохом. Потом он снова взглянул на Офелию, которая продолжала поглощать спагетти: – Всё нормально?

Она кивнула.

– Мне… просто нужно кое-что сделать, – туманно объяснила Офелия.

– Успеть на свидание? – Он никогда не спрашивал, есть ли у неё парень… и даже если бы был, это, конечно, не имело бы никакого значения. Так почему он вообще

1 ... 54 55 56 57 58 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер, относящееся к жанру Мистика / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)