`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Проклятие Матери гор - Ростислав

Проклятие Матери гор - Ростислав

1 ... 44 45 46 47 48 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чудовищ, населяющих его. Зло, по-нашему, исходит от человека. Но когда появилась Силла, что на нашем языке означает «чужая», я был сбит с толку. Во время камланий она являлась ко мне, хотя я ее не призывал. Мне стало казаться, что я схожу с ума. В поисках ответа на вопрос, кто же она такая, я отправился путешествовать. Побывал за Великим хребтом, общался с северными племенами, о которых среди нас было распространено мнение, будто они высотой в два, а то и три человеческих роста, имеют шесть рук и питаются только камнями, а пьют облака. Я многое узнал о ней и вернулся с этими сведениями в Дэехен, но… старейшины прогнали меня, посчитав за безумца.

– Скажите, Коршун, – задумчиво поинтересовался Грогар. – Вы не были знакомы с человеком по имени Дьярв Лёлинг?

– Лёлинг? А-а! Да, бывал у нас этот чудак.

– Чудак?

– Чудак. Мне показалось, что он немного не в себе.

– Господин Лёлинг, – вмешался Петер, – большой мастер фантазировать. Он несколько раз бывал у нас, и каждый раз рассказывал о себе и своих приключениях разные истории.

– Неужели? – спросил потрясенный Грогар. – А мне он показался нормальным человеком…

– Престранный субъект, – кивнул Петер. – И именно потому, что производит впечатление совершенно нормального человека.

– Он говорил вам о Силле, да? – спросил Коршун Грогара. – Рассказывал, что побывал у северян? А Сагхе он не упоминал?

– Упоминал.

– Что ж… Дьярв, в общем-то, неплохой человек. Добрый, безобидный. Не знаю, где он сейчас…

– Он погиб, – сказал Грогар. – Там, за Чертовыми горами. Он был со мной. Погиб.

– Погиб? – вскинул бровь Коршун. – Жаль... Но вернемся к Силле. Силла – нечто другое. Она из… соседнего мира. И никто не знает, что там – там, откуда она пришла. О, я вижу, как у вашего слуги загорелись глаза. Знаете, уважаемый Лунга, слишком просто объяснить появление Силлы происками Безглазого. Каждый народ, каждое вероучение постарается привязать ее к своим собственным понятиям. Но это неправильно. Подумайте, что скажут о ней гараты? Этнойцы, грунды, ольханы? Какое будет мнение бхаавов Акшты? Випашьянов из Пулны? Хетов из Медда?

Старик тяжко вздохнул.

– За это меня и изгнали, – сказал он с болью. – Сведения, которые я собирал так долго, оказались выше их понимания. С тех пор я стал «старателем».

Воцарилось молчание, которое прервал Грогар, неожиданно сказав:

– Она не будет сидеть здесь вечно. Она пойдет дальше, на юг. Если и была у нее любовь к Виктору, то она уже прошла. Нельзя вечно любить неудачника и марионетку. Что толку?

Коршун пожал плечами.

– Не знаю. Ее стремления и желания мне непонятны.

– И тем не менее это желания… женщины.

Коршун усмехнулся.

– А кто такие тутехи? – внезапно спросил Грогар.

– Не знаю, – ответил Коршун. – В первый раз слышу.

Грогар переглянулся с Лунгой.

– Еще один вопрос. Та старуха, у узкого ущелья – я рассказывал вам о ней, – кто она?

– Я слышал о ней, – отозвался Петер.

– Неужели, по словам Лёлинга, это мать колдуна?

– Вздор. Скорей всего, какая-нибудь спятившая бабка.

– А не может быть она одним из воплощений Матери Гор?

– Может. Все может быть.

41

Наутро Грогар расстался с провожатыми, и дальше отправились втроем.

– Куда мы едем? – спросил Лунга.

– В Старый Вяз. Нанесем давнишним друзьям визит.

– Не слишком ли опрометчиво с нашей стороны? Зачем нам туда? Все же закончилось.

– Не совсем, друг мой, не совсем. Но успокойся, без вооруженного отряда я туда не сунусь. Расположимся неподалеку и будем ждать Рийго или Ладислао. Что-то они не торопятся, лодыри.

Ближе к обеду, там, где местность уже приобретала знакомые очертания, путники увидели повешенного на дереве человека, а под деревом труп коня. Лилия, едва разглядев разорванное птицами лицо и залитую кровью грудь, завизжала что есть силы и зажмурилась.

– Сдается мне, что это наш гонец, – мрачно проговорил Грогар, глядя на ворон, с недовольным карканьем кружащих над ними. – Вот сволочи. Убив гонца, посланного тобой, – теперь я не сомневаюсь, что это он и есть, – они надеялись, видимо, напугать нас. И еще… я думаю, они наблюдают за нами.

– Наблюдают?

– Воронье. Они подняли шум. Лучшего способа заявить, что мы приехали, не найти. Так, нам надо спрятаться.

Они завели коней подальше в чащу, чтобы те ржанием не выдали себя, а сами схоронились в придорожных кустах, строго-настрого приказав девочке молчать.

Скоро послышался частый стук копыт, а над деревьями взвилась пыль.

– Едут, – шепнул Лунга.

Грогар напряженно слушал.

– Да там целая армия. У них и коней-то столько не найдется.

– Подождем. Может, это не они.

– А кто же тогда?

– Не знаю.

Наконец показались закованные в доспехи, вооруженные до зубов воины – всего человек тридцать, – возглавляемые могучим бородатым мужчиной в вороненой кирасе и позолоченном морионе с вытравленным на нем рисунком. Вид бородача был надменен и суров. Проницательным взглядом окинув окрестности, предводитель поднял руку, призывая к вниманию, вынул устрашающего вида пистоль и негромко произнес:

– Я вижу тебя. Выходи.

Грогар не спеша вышел из убежища, и сияющая улыбка озарила его лицо.

– Ладислао, черт тебя дери! Ну наконец-то! Где ты пропадал?

У Ладислао вытянулось лицо, и он, сильно покраснев, спросил:

– Господин Грогар, вы ли это?

– Собственной персоной. Ты не представляешь, как я рад видеть твою хмурую физиономию!

Ладислао срыгнул с коня, торопливо снял кольчужную перчатку и с чувством пожал ярлу руку.

– Рад видеть вас живым и невредимым, и тебя, Лунга, тоже. Ну и напугали же вы нас. Куда запропастились? Что с вами произошло? А это кто? – он указал на девочку, которая тут же показала ему язык.

– Это долгая история, некогда рассказывать. Отъедем отсюда, а то воняет.

Ладислао с подозрением посмотрел на покачивающийся труп, но ничего не сказал.

– Слушай меня внимательно, Ладислао, – сказал Грогар, пока они ехали в

1 ... 44 45 46 47 48 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятие Матери гор - Ростислав, относящееся к жанру Мистика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)