Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер
Нет, мне всё равно не получить этот пост, да и в любом случае прежде всего я должна выяснить, что случилось с папой. Это важнее всего. А потом можно побеспокоиться об остальном.
Господи, у меня буквально кружилась голова.
Мы миновали озеро и, наконец, вышли из парка, двигаясь в южном направлении. Купили кофе в передвижном кафе у тротуара и отправились на метро в знаменитый финансовый район Манхэттена.
Хотя фасад Нью-Йоркской фондовой биржи, напоминающий древний храм, и лабиринт такси, из которого беспрестанно выходили бизнесмены и женщины с портфелями, меня буквально завораживали, встреча с водопадом времени буквально лишила меня на время дара речи.
– Ого! – Грета тоже ахнула.
– Неужели никто этого не замечает? – спросила я.
Небоскрёб перед нами был высоким. Бесчисленные этажи, нагромождённые друг на друга, окно за окном до самой крыши поднимались, казалось, до самого неба. И с этой крыши толстая боковая ветвь Реки времени, срываясь, падала в глубину. Поток пыли вырывался за край крыши, гигантский и массивный, шириной почти в само здание. Казалось, он должен был с оглушительным грохотом падать на тротуар, но ничего не было слышно. Совсем ничего – ни единого звука.
Вокруг в воздухе висел тонкий туман из взбитой пыли. Вездесущие речушки и ручейки пыли в этой части города показались мне беспокойными, они будто бы текли быстрее, чем где-либо ещё в мире.
Но кроме нас четверых, никто не обращал внимания на это грандиозное природное явление. Мы же остановились у подножия водопада времени и наблюдали, как массы пыли, коснувшись тротуара, исчезают где-то в канализации под Манхэттеном, а люди, ничего не замечая, проходят сквозь огромный поток. Прохожие даже не вздрагивали, когда пыль осыпала их головы и плечи, не обращали ни малейшего внимания на её существование, потому что, в отличие от нас, они, конечно, были постоянно окружены коконом своего времени. Однако некоторые из них вдруг начинали беспокойно оглядываться.
– Жесть, – пробормотала я.
– На данный момент всё выглядит хорошо. Никакой аномалии, верно? – сказала Грета.
Мальчики согласно покивали. Значит, можно начинать этот раунд соревнования.
Вход в здание охранял привратник, Леандр достал какой-то пропуск, и перед нами распахнули дверь. Мы поднялись на лифте на самый верх и через несколько минут вышли на плоскую крышу небоскрёба. Пыль проникала сюда отовсюду: с фасада, через вентиляционные и дымовые трубы. Она даже сочилась из трещин в бетоне, и все гранулы дружно стремились к краю крыши, чтобы объединиться там в гигантском временном падении, на которое я не могла спокойно смотреть.
Дарий указал на что-то в центре пылевого потока:
– Видите эти светящиеся точки? Это свободные секунды. Время, которое в какой-то момент может отделиться от потока и потеряться. Мы должны их поймать.
Прищурившись, я действительно заметила несколько мерцающих пылинок, переваливающихся через край небоскрёба вниз. Я осторожно шагнула раз, другой, ступая по пылевой реке, но, почувствовав, как подводные течения водопада времени тянут меня за щиколотки, остановилась.
– И как это предполагается сделать?
– Да, как? – спросила и Грета.
Леандр тем временем достал из рюкзака одну из склянок и сжал её в руке. – Надо идти за ними, конечно, – сказал он и в несколько широких шагов обогнал меня, прошёл мимо, оказавшись по колено в пыли, а вскоре погрузился и по пояс. И прыгнул головой вниз с крыши.
Я закричала, не в силах ничего сделать.
– Он знает, как надо, – уверенно сказала Грета, но мне показалось, что говорит она просто для самоуспокоения.
– Интересно, а обычные люди не подумают, что Леандр совершает самоубийство? – спросила я. – Разве снизу на это не похоже?
Дарий пожал плечами.
– Пока он в потоке времени, скорее всего, его не видно.
– Ммм. – Я с сомнением смотрела на сероватые потоки, а Грета вдруг расправила плечи и откинула косу на спину.
– Хорошо, – сказала она, – я попробую.
Полная решимости, она подошла ближе к краю крыши, ещё раз проверила лямки своего рюкзака, а потом прыгнула вниз и исчезла. Я опять чуть не закричала. Дарий встал рядом со мной.
– Не бойся, – сказал он. – Здесь так много пыли, что Вневременной не может упасть слишком далеко. Всё будет хорошо, Офелия. – Он протянул мне пузырёк: – Сначала дамы. Прошу.
Я уставилась на него. Стоит ли мне это делать? Мне предстоял прыжок – и совсем не такой, какой я совершила на балюстраде над Янтарным архивом. Чёрт, это был настоящий небоскрёб! Глупо прыгать без страховки. С другой стороны, даже Грета, которая обычно боится смотреть вниз с верхней ступеньки лестницы, отважилась на это… Вероятно… пыль удержит меня, даже если я не знаю, как это происходит. Ведь так?
Дарий кивнул мне.
Я тяжело вздохнула. «Обычная школьница, Вневременная и кандидат почтенного Янтарного турнира – вот кто я такая», – мысленно сказала я себе.
Я осторожно сжала в руке узкую стеклянную колбу и медленно пошла вперёд. С каждым шагом пыль затягивала всё сильнее. Серые ворсинки липли к брюкам, и вскоре я уже с трудом держалась на ногах. Наконец я добралась до края крыши – по крайней мере, так мне показалось, потому что внезапно я перестала чувствовать под ногами твёрдую поверхность. А поток времени продолжал толкать меня вперёд. Мгновение я ещё покачалась в пылевом облаке, взмахивая руками, будто пловец, и пытаясь сохранить равновесие, а потом упала головой вниз.
Мир вокруг меня превратился в пыль. Я видела только серые хлопья тумана, и больше ничего. Чувствовала только серую пыль. И ею дышала.
Ворсинки попали мне в рот и нос, и я закашлялась. Слишком много густой пыли и слишком мало кислорода… Наверное, я всё же упала с крыши небоскрёба. Однако тело моё будто бы парило в невесомости, а я была заперта в каком-то облаке. Где был верх и где низ? Не знаю, сколько я провисела посреди этого туманного безмолвия, ожидая, когда оно закончится. Паника, которая уже охватила меня во время переезда из Парижа в Рим, когда я с головой окунулась в Реку времени, снова дала о себе знать. Я хотела выбраться отсюда. Вернуться на свежий воздух. Я…
А потом буквально у меня перед носом промелькнула светящаяся точка, и я на мгновение забыла о страхе. Она была прекрасна, похожая на падающую звезду. А может быть, это была крошечная фея? Вот бы остановить её хоть на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер, относящееся к жанру Мистика / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


