Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul

Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul

Читать книгу Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul, Gwon Gyeoeul . Жанр: LitRPG / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези.
Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Название: Финалом Злодейки может быть только смерть
Автор: Gwon Gyeoeul
Дата добавления: 14 сентябрь 2022
Количество просмотров: 89
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Финалом Злодейки может быть только смерть читать книгу онлайн

Финалом Злодейки может быть только смерть - читать онлайн , автор Gwon Gyeoeul

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
в подвале или что-то вроде того, но, пройдя по длинному коридору, я оказалась в просторной и красиво обставленной комнате.

— Пожалуйста, достаньте все из карманов, — сказал Эклис, приблизившись к стоявшему посреди спальни столу и повернувшись ко мне.

Он, казалось, совсем не подходил этому старинному дворцу.

Бросив на него взгляд, я сунула руку в карман, достала осколок и положила его на стол.

«Это произошло раньше, чем я ожидала».

Мне не пришлось иметь дел с Ивонной, угрожавшей заложниками, потому я не знала, радоваться или огорчаться сложившейся ситуации.

Несмотря на то, что я выложила осколок, он продолжал смотреть на меня.

— Что? — криво усмехнулась я. Я скептично отреагировала на его требовательный взгляд. — Хочешь сам в них пошариться?

— Вы отдали лишь осколок, — склонив голову набок, он пробормотал, словно говоря сам с собой: — …Если бы я прикоснулся к Вам, то не уверен, что ограничился бы только карманами.

— Сумасшедший сукин сын, — выпалила я, запустив руки поглубже в карманы. Там лежали четыре пузырька зелья да засохшая роза. Стук! Я швырнула все добро на стол.

— Это все, что у меня есть.

Чтобы не проходить через это снова, я демонстративно вывернула карманы накидки.

— Это…

Глаза Эклиса, осматривавшего мои вещи, вдруг остановились на цветке. Увидев его вопросительный взгляд и стараясь скрыть эмоции, я бросила:

— Ее оставил мне маг, погибший от рук Ивонны.

— Она… дорога Вам?

— Да. Он опекал сирот, которые сейчас в заложниках. Занимался благотворительностью.

— …

— Я буду оплакивать его, пока ты держишь меня здесь.

Он всего лишь закован в магическом круге, но я его уже похоронила.

«Прости».

С легким чувством вины я мысленно извинилась перед Уинтером и попыталась притвориться угрюмой.

— Прежде, чем ты убьешь меня, я проторчу тут немало времени, размышляя о сегодняшних несчастьях.

— …

— Теперь-то ты доволен?

Сработает? Я затаила дыхание, глядя на Эклиса.

— Потому что эта распустившаяся роза — отражение моего подсознания, квинтэссенция моей магии.

— Я отдал ее Вам на всякий случай, надеясь, что она поможет Вам…

Чтобы остановить возрождение Лейлы, мне ничего не остается, кроме как вернуть осколок. Но ради этого я вынуждена поставить жизнь на кон.

— В случае крайней необходимости активируется защитная магия. Но чтобы запустить ее, нужен…

В конце концов, Уинтер оказался прав. Эклис отобрал у меня зеркальную палочку, и теперь, раз уж я лишилась своего меча, придется сбежать, прикрываясь щитом.

Эклис не отрывал взгляда от высохшей розы, будто хотел что-то с ней сделать. В карете он заявил мне, что не тронет мое окружение, но, честно говоря, мне слабо в это верилось. Чего можно ожидать от предателя с промытыми мозгами…

— Отдохните. Вы бледны.

Но моя настороженность не оправдалась. Эклис развернулся, не тронув ничего, кроме осколка. Ни розу, ни магические зелья. Глядя ему в спину, я почувствовала себя странно.

— …Эклис, — я невольно окликнула его, но сразу же пожалела об этом.

Я молилась, чтобы он меня не услышал, но он резко остановился, не дойдя до двери.

Поколебавшись, я едва выдавила из себя:

— Ивонна… промыла тебе мозги.

— …

— Я могу помочь тебе. Еще не слишком поздно. Остановись.

Все стало бы намного проще, будь Эклис в здравом уме. Заложников бы спасли, и никому бы не пришлось страдать из-за войны с мятежниками. Если бы он присоединился к сражавшимся с Ивонной, финальным боссом, Уинтеру не пришлось бы поворачивать время вспять и начинать эту безумную игру заново. Что за сказочно прекрасный конец!

— …Остановиться… — но, похоже, то было лишь моей фантазией. Лицо Эклиса, обернувшегося ко мне, напоминало лицо каменной статуи. Его голос стал резче. — Если я сейчас остановлюсь, то ничего не изменится.

— Но, по крайней мере, я не убью тебя из-за ненависти.

— Вы разве уже не пытались убить меня? — он постучал пальцем по лбу. — Если бы Вы закончили заклинание, меня бы уже не было в живых.

Во мне неожиданно взыграла обида.

«Не знаю, какого черта я пожалела его».

Я несколько раз могла бы прикончить его тогда, на болоте, но не сделала этого: чувство ответственности и сочувствие к человеку, которому Ивонна промыла мозги, взяли вверх.

Теперь оставалось лишь сделать все возможное, чтобы переубедить его.

— Ты же сам понимаешь: даже если восстание окажется успешным, а ты убьешь кронпринца и захватишь власть над империей, я все равно не полюблю тебя.

— Но почему?! — вдруг воскликнул он. — Почему не полюбите?!

— Ну…

— Я терпел рыцарей, несмотря на все то, что пережил из-за них.

— …Эклис.

— Я размахивал мечом изо дня в день, чтобы стать Вашим рыцарем. Не было ни дня, чтобы я не раздирал руки до крови.

— …

— Но Вы все равно были так далеки, что я едва мог дотянуться до Вас! Вот почему я выбрался из рабства, став предателем!

Я лишь изумленно глядела на изливавшего душу Эклиса. Мне казалось, что я уже знала обо всех его сторонах, но, похоже, ошибалась.

— Так чем же я заслужил Ваше равнодушие? Почему?!

Из серых глаз полились слезы. Он плакал, как беспомощный ребенок, у которого отобрали конфету.

Я смотрела на него отсутствующим взглядом. В то время, о котором он говорил, я не могла осознать, насколько глубоки его чувства, и лишь отчаянно пыталась пережить очередной день. А потом его предательство выбило меня из колеи, и между нами все было кончено.

— Потому что… я люблю другого, — это была единственная причина, которую я могла назвать.

Услышав мой ответ, Эклис вздрогнул и закричал:

— Просто солгите, как обычно. Вы же всегда говорили мне фразы вроде: «У меня есть только ты. Ты дороже мне, чем кронпринц или кто-либо другой»!

— …

— Знаете, что? Эти сладкие речи одурачили меня, я даже был готов бросить все и умереть от Ваших рук.

— Я не хочу убивать тебя.

В моих словах не было лжи. Я лишь хотела покончить со всем, чем была сыта по горло, и двигаться дальше. И надеялась, что Эклис поступит так же. Хотя он, похоже, слишком юн и незрел, чтобы справиться с гневом и отчаянием, охватившим его разбитое сердце…

— Так что… пожалуйста, прости меня.

Я не могла смахнуть его слезы, как раньше. Приблизившись к нему, я хотела взять его за руку, но…

Шлеп! Ладонь обожгло болью. После удара она безвольно опустилась.

— Вот почему все зашло так далеко.

— …

— Я не смогу заменить кронпринца… — в его взгляде, вперившимся в меня, читалось отвращение и ярость. — Но мне и не нужна Ваша любовь. Тела будет достаточно.

— …

— Потому что с тех пор, как я понял,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)