`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

Перейти на страницу:

«Они выжили, да, но ради чего?» — спросил Обвинитель, переходя к ученому. «Чтобы узнать Истину? Чтобы пробудить знание их настоящего, духовного «я»?» Он покачал головой. «Нет. Потому что вы ослепили их, сведя Реальность к наблюдаемым, доступным разуму, и сказали им, что это все, что существует».

«Я просто дал им ответы, которые я мог бы принять», — сказал ученый. «Я описал то, на что указывали доказательства. Факты говорили так, как они говорили. По другим вопросам я не высказывал своего мнения».

«Ах да, факты!» Обвинитель подошел к философу и указал пальцем. «И вот у нас есть убийца, который убил души, оставив трупы для остальных трех шакалов, чтобы ими питались. Вы учили, что только факты определяют реальность, что опыт предшествует идеям. Вы сделали человеческие качества и человеческую сущность простой случайностью эволюции, не оставив людям никакой другой цели, кроме как искать мирское удовлетворение как личностей. Так мы приходим к замыканию круга. Вы отнимаете у них потребности, чтобы другие могли заменить их желаниями».

«В таком случае я обвиняю тебя», — парировал философ. «Потому что потребности, которые ты пытаешься навязать, ложны. Они нужны тебе — чтобы кормить, одевать, давать кров и заботиться о тебе; чтобы удовлетворять твою тягу к господству; чтобы наделять твою жизнь иллюзией цели. Но они не нуждаются в тебе и никогда не нуждались. Все твое дело — обман, призванный убедить их в обратном».

За столом обвинения Баумер подался вперед. Это были те вещи, на которые он хотел услышать ответы. JEVEX имел всю историю человечества и ее совокупность записанных мыслей, чтобы черпать их при составлении.

Мюррей отвел Ханта и Каллена, все еще сопровождаемых Кобергом и Лебански, в один из самых безвкусных районов, где ему сказали встретиться с кем-то по имени Лешо. Они прибыли в подвальный бар, который был переполнен и шумен, с низкой сценой сбоку, где труппа обнаженных девушек исполняла эротические танцы с открытым лесбийским оттенком, к которым клиентура, казалось, относилась как к чему-то обыденному.

Пока остальные следовали за Мюрреем по полу и сквозь толпу, чья-то рука похлопала Ханта по спине. «Ну, эй, это же английский ученый! Я вижу, ты тоже впитываешь местную культуру, а, Док?» Это был Кит, один из руководителей бизнеса, который был на Вишну. Он выглядел потрепанным, но счастливым, более чем немного потрепанным, в одной руке держал стакан, а на другом его плече цеплялась изящная девчонка-евленка с фиолетовыми волосами. Алан шел позади него с обнаженной спутницей, щеголяющей под ежик оранжевого цвета.

«Полевые исследования», — крикнул в ответ Хант, выдавив из себя улыбку.

«Я не думал, что ты занимаешься антропологией», — пошутил Кит.

«Это физическая сторона физики».

«Вик! Выпей», — крикнул Алан сзади. Он одобрительно махнул рукой, указывая на девушку, которая была с ним. «Найди себе компанию. Их полно везде. Кажется, они охотятся на терранов. Может, нам стоит найти еще несколько войн, чтобы выиграть их в этой галактике».

«Не сейчас».

Кит махнул рукой в сторону Коберга и Лебански. «Кто эти двое парней, которые с вами? Они выглядят как крутые мускулы».

«Произошло что-то срочное», — сказал Хант. Мюррей, который подошел к трем мужчинам, сидевшим за угловым столиком, повернул голову и поманил их. Хант извинился и пошел с Калленом.

Центральной фигурой был Лешо, приземистый и смуглый, с черными вьющимися волосами и кисточкой бороды. Он был одет в костюм, сотканный из серебристой нити, с драгоценным кулоном поверх рубашки и тяжелыми кольцами на руках. Двое евленцев с ним могли быть головорезами из преступного мира где угодно, от Манилы до Марселя. Канала пятьдесят шестого не было, и разговор приходилось вести на пиджин-евленском языке Мюррея.

«Он отвезет нас к местному капо Ичена», — крикнул Мюррей в ухо Ханту. Он указал на Каллена. «Только он, ты и я идем. Двое братьев Франкенштейнов остаются здесь».

«Вы ожидаете, что мы будем доверять человеческой природе? — запротестовал Каллен. — Они — наша безопасность».

Мюррей показал пустые руки. «Вы хотите говорить, а не он. Вот в чем дело».

Хант посмотрел на Каллена. Каллен пожал плечами и кивнул. «Какой выбор?» Он позвал Коберга и Лебански и объяснил положение. Они выглядели обеспокоенными, но приняли его.

Мюррей обменялся еще несколькими словами на еврейском. Лешо допил свой напиток и встал. «Пошли», — сказал Мюррей.

На священной горе в пустыне Ринджуссин Тракс стоял на Скале Вознесения, глядя в ночное небо. Шинген-Ху был рядом, вытянув руки, в то время как вокруг них круг монахов в капюшонах сосредоточил свои мысли на мерцающей нити тока, изгибающейся вниз из черноты, пойманной в ловушку их объединенными силами и все ближе подтягивающейся к вершине.

Тракс никогда не видел, чтобы ток протекал так близко. Внутри него он мог различить нити радужности, скручивающиеся, разделяющиеся, пульсирующие, рекомбинирующие, как будто каждая из них двигалась с собственной жизненной силой. Он мог различить узоры, сформированные внутри целого, которые сходились и растворялись, постоянно меняясь, танцуя и смешиваясь с ритмом потока.

В обычное время он бы потратил большую часть своего обучения, впитывая видения Гиперии, которые несли потоки, прежде чем он поднялся вместе с ними. Однако Шинген-Ху смягчил это требование, поскольку в эти дни потоки были слишком редки и слишком ценны, чтобы не попытаться. Тракс доверился суждению Мастера и принял решение.

«Приготовься, Тракс», — крикнул ему Шинген-Ху. «Течение слабеет. Через мгновение ты должен протянуть руку».

«Я готов, Мастер», — ответил Тракс.

Он бросил последний взгляд вокруг себя на холмы, смутно очерченные во тьме, что было последним зрелищем, которое он видел в мире, который знал. Когда адепт возникал из Варота, его физическое тело дематериализовалось, чтобы слить свою субстанцию с потоком, так что только его дух мог войти в новое существо, которым он должен был стать. Если он когда-нибудь снова увидит Варота, то это будет глазами одного из Вдохновленных, в чей разум он вернется, чтобы говорить.

«Помни, твоя задача — служить спирали Ниеру», — нараспев произнес Шинген-Ху. «Ищи тех, кто следует знаку».

На другой вершине, неподалеку, Кейало наблюдал за светящейся лентой потока, петляющей вниз над массивом скалы, смутно возвышающимся на дальней стороне ущелья. С ним был Этендор с компанией жрецов, проецирующих свои собственные притягательные силы вверх к потоку. Также стояли двое редких огненных рыцарей, адептов, которые решили посвятить свои силы развитию боевых навыков, и чьи услуги были востребованы королями всех наций. За ними, сгибая крылья и гремя цепями привязи в нетерпении освободиться, стояли шесть устрашающих грифонов со своими дрессировщиками.

«Момент близок. Приготовься», — предупредил Этендор. «Я готов, Мастер!» — закричал Кейало.

Рандеву было на углу напротив небольшого парка. Вспоминая по дороге в город навесы с их искусственным небом, которые закрывали некоторые части, но не другие, Хант не мог сказать, было ли бледно-зеленое потемнение в вечер над головой настоящим или искусственным. Это казалось более высоким классом района, более чистым и с ухоженными зданиями, хотя Лешо привел их всего в несколько кварталов. Одной из вещей, которая поразила Ханта в Шибане, было то, как весь характер окрестностей мог резко измениться, иногда просто переходя улицу.

Бесшумно подъехал блестящий лимузин. Двое мужчин — судя по всему, сильные личности — вылезли из машины и проверили Мюррея, Ханта и Каллена на наличие оружия. Один из них что-то сказал Лешо на еврейском, который поднял руку в знак приветствия Мюррею, коротко кивнул двум другим и ушел. Затем дверь заднего отсека открылась, открывая два ряда сидений друг напротив друга, причем те, что были по одну сторону, занимали еще трое мужчин: в центре — широкий мужчина с резким лицом и коротко подстриженными седыми волосами, который смутно напоминал Ханту Колдуэлла и, по-видимому, был капо, и, судя по всему, двое телохранителей. Мюррей шагнул вперед к дверному проему, и раздался еще один невнятный обмен репликами на еврейском. Затем он забрался в машину и двинулся по пустым сиденьям, жестом приглашая Ханта и Каллена следовать за ним. Один из двух мужчин, которые вышли первым, закрыл за ними дверь, затем вернулся со своим спутником вперед. Раздался звук закрывающихся дверей, и машина тронулась с места.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек, относящееся к жанру LitRPG. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)