`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космоопера » Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин

Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин

1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нос, заинтересованно касаясь рукой изморози. — Притормози, я видел сверху железный короб. Сможешь залезть в него и сделать то же самое?

— … зачем?

— Бог ты мой, в какой дыре вы раньше жили? Это называется холодильник!.. Что?.. — обернулся я на вышедшую Кейт. — Наверху ничего нет, я проверил. Даже стиральной машины.

— Они хотели… Как ты можешь… — Уходил ее голос в вибрации, от которых дребезжали легкие предметы, и на этот раз неиллюзорно — от вибраций чуть расправленных крыльев.

— Ну ты еще дом снеси, — добродушно отозвался я. — Это ведь так поможет твоему отцу. Хаос прямо в центре долины, солирует Кейт О'Хилли.

Та притихла, но смотрела все еще тяжелым взглядом.

— Я пытаюсь понять, как извлечь пользу от нашего с тобой соседства. Пока что ты только все ломаешь, царапаешь пол и истеришь.

— Я…

— Ну да, огромное стальное насекомое со сломанной судьбой. — Терпеливо кивнул. — Вон там дверь — иди, если хочешь такой остаться. Или сиди спокойно и дай своему отцу придумать, как отвернуть башку врагам. Или хотя бы проверить, есть ли угроза. — Смягчил я тон.

— Просто сидеть и ждать?..

— Будь полезной. В твоем случае — скинь все переписки, отсоедини кабель и ничего не трогай. Никому не пиши, никому не звони, ничего не ломай.

Стоит, понурившись.

— Давай, я починю кресло? — С надеждой на примирение подняла она взгляд.

Я посмотрел на две развалившихся части. Тут без сварки делать нечего — от удара кронштейн по шву разлетелся. То есть хуже креслу не будет.

— Хорошо.

— Я могу сильно нагреть металл… — Присмотрелась Кейт к частям и сделала тот же вывод.

— А, нет. Мы с мистером креслом пойдем гулять на улицу. — Подхватил я его и поперся по ступенькам вверх.

— Генри! — Возмутились в спину.

— Я спасаю нас от пожара!

— Я не бесполезная!

— Хорошо, уже несу железный бак.

Лестница легонько подпрыгнула, а фундамент загудел.

— Просто! Сиди! Спокойно! — Рявкнул я.

Хтонь внутри мыслей загудела и назвала меня бесчувственным подлецом.

Спросил ее насчет запасного дома, если этот замерзнет, сгорит и развалится пополам.

Предложила переползти в другой дом, а жильцов съесть.

А бесчувственный подлец — я.

Глава 8

Когда влиятельный человек просит называть себя «просто Вилли» и, хоть вежливо, но очень настойчиво просит разделить с ним ужин, как-то подсознательно готовишься к неприятностям. Вернее, к тому, что некоторые чужие проблемы постараются сделать общими.

В этот раз майор О'Хилли был в гражданской одежде — серые брюки, пуловер навыпуск с широким воротом, коричневые туфли. Для обстановки домашнего кафетерия, обслуживающего два десятка домов в округе — почти идеально.

Свою машину — камуфляжной расцветки «Форд» — он запарковал в улице от заведения и добирался сюда пешком, словно и в самом деле живет где-то неподалеку и ходит сюда ужинать.

К слову, я бы не отказался так и поступать каждый завтрак, обед и ужин — кафешка оказалась недалеко от моего дома. Так что я тоже добрался без машины. И Кейт — тоже абсолютно спокойно прошлась вместе со мной.

— Я же просил, — укоризненно смотрел на меня майор, подсаживаясь за наш столик — угловой, в самом конце заведения. — Зачем тут Кейт?

Как зачем? У нас возврат. Только оформить надо вежливо, чтобы один не стал угрожать последствиями, а вторая не взбрыкнула и не решила что-нибудь мне отсечь.

— Это ее выбор, — пожал в ответ плечами, одновременно высматривая официантку.

Хотя выбор, в общем-то, был моим — если бы я ушел «по своим делам», то осталась бы. А так — на встречу с отцом потребовала идти вместе.

— Мисс! — Махнул я рукой смуглой девчонке в форменном передничке, о чем-то болтавшей с барменом.

Заказ пока не делали — только-только подошли.

— Кейт, у нас будет скучный, технический разговор. — Убеждал ее О'Хилли.

— Тогда я поскучаю и ничего не пойму, — мило улыбнулась она.

— Ты разговариваешь? — Понизил майор голос, не скрывая взволнованного удивления. И тут же притих, когда подошла официантка.

— Мне глазунью, бифштекс, — посмотрел я на меню. — Кофе.

— Мне только кофе, — отозвался О'Хилли.

— Мисс? — Посмотрела официантка на Кейт.

— Я на диете, — с сожалением смотрела та в меню.

— У нас все, спасибо. — Подытожил я.

— Кофе сейчас принесу, а бифштекс будет через двадцать минут.

Надеюсь, к этому времени семейство О'Хилли меня покинет.

— Генри. — Оценивающе смотрел на меня майор. — Генри, вы хотите быть очень богатым?

— Не передать, как часто мне это предлагали, и как плохо это заканчивалось. — Обаятельно улыбнулся я. — А вот и кофе. — Опередил я мужика.

За минут пять, пока официантка бегала к столу, расставляя кружки и разливая кофе, вся заготовленная сила предложения как-то сдулась, скисла — и О'Хилли это чувствовал.

Потому мы просто пили кофе. Никаких предложений, заманчивых посулов — просто мрачнеющий мужик, глядящий в сторону от меня и своей дочери.

— Мне нечего предложить. — Выдавил он из себя. — Вы правы.

— Я ничего не говорил.

Но да — человек умный, раз понимает, что тут наши дороги расходятся — он с проблемами и Кейт идет в одну сторону, а я в другую. Потому что бывший руководитель внутреннего контроля мне неинтересен, а его азартное предложение с кучей денег означает, что дела еще хуже, чем можно предположить, раз нужна помощь малознакомого возвышенного со стороны. Возможно, к собственным силам и средствам уже перекрыли доступ.

— Проводите нас с дочкой? — Поставил он кружку. — Я вам так безмерно благодарен, — глянул он на Кейт. — Эта прогулка, и ее голос… Или дайте хотя бы время, чтобы я подогнал машину с чехлом…

— Пап? — Не понимая, подала голос Кейт.

— Мы возвращаемся на пост. — Строго произнес он. — Так нужно.

— А как же… — Заволновалась она, глядя отчего-то на меня.

— Провожу, конечно. — Все-таки поддался я слабости.

— Подождите… Это из-за бильярдного стола и кресла⁈

— Нет, — поморщился я.

— Из-за той трубы в полу?

— Нет… Какой трубы? — Насторожился я.

— Тогда в чем дело? Что случилось? — Ерзала она месте, и ламинат под ее стульчиком покрывался изрядными царапинами.

Ладно хоть сидим далеко…

— Генри — человек в городе новый. Ему чужие неприятности не нужны. Все отменяется. — Выдохнул майор, словно отнимая из рук уже подаренный сюрприз, который придется вернуть в магазин.

— А свои неприятности Генри не хочет получить? — Прищурилась она, а воздух легонько загудел от движения псевдокрыльев.

— Кейт! Немедленно прекрати! — Одернул ее майор. — Он — единственный, который хотя бы пожелал помочь! Помни этот день! Каждое его мгновение подарено им. Не его вина, что я больше не могу платить.

— Тебя увольняют? — Понурилась девушка.

— Те две девчонки…

1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин, относящееся к жанру Космоопера / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)