Церера - Екатерина Алферов
В тот день он получил деньги на лечение матери. И поклялся себе, что больше никогда не переступит порог этого дома.
Но судьба, как всегда, распорядилась иначе.
Глава 42
Наконец, тягостная для всех экскурсия была завершена, и мы вернулись в салон. Децимус уже перезнакомил всех своих гостей, благо, что их было не так уж много и пригласил всех к столу.
Я совершенно не чувствовала аппетита. Как-то этот вечер не задался, но ничего, я справлюсь… Я уже научилась улыбаться, не чувствуя радости. Неужели я становлюсь настоящим политиком?
Я заняла своё место рядом с мужем. Тот заметно расслабился, когда понял, что его «любимые» сестры вернули меня в целости и сохранности.
Децимус восседал во главе стола, излучая уверенность и власть. Питер сидел по правую руку от него, явно наслаждаясь своим привилегированным положением.
Изысканные блюда сменяли друг друга, но я едва замечала их вкус. Мое внимание было сосредоточено на разворачивающейся вокруг меня картине общения. Я наблюдала, как Децимус ловко управляет разговором, незаметно направляя его в нужное ему русло.
Нонна и ее сестры время от времени бросали на меня оценивающие взгляды. Их улыбки были безупречны, но я чувствовала скрытое напряжение в их эмоциях.
Август рядом со мной был молчалив, отвечая односложно, когда к нему обращались. Я чувствовала, как он борется с желанием просто встать и уйти. Но куда можно деться с яхты в открытом космосе?
— Итак, доктор Соколова, — обратился ко мне Децимус, когда подали десерт. — Расскажите нам о вашей работе с полисами. Это должно быть невероятно увлекательно.
Я почувствовала на себе взгляды всех присутствующих. Глубоко вздохнув, я начала рассказывать о своих исследованиях, стараясь сделать это достаточно интересно для неспециалистов, но не упрощая слишком сильно.
— Потрясающе, — прокомментировал Децимус, когда я закончила. — И какие перспективы вы видите в этой области?
Я на мгновение задумалась.
— Наше главное стремление — понять и защитить эту уникальную форму жизни. Мы надеемся, что изучение полисов поможет нам лучше понять природу сознания и, возможно, найти новые способы коммуникации с другими формами жизни.
— А какие-нибудь практические применения? — спросил один из гостей. — Например, в медицине или сельском хозяйстве?
Я почувствовала, как напрягся Август, но меня пока не надо было спасать.
— Мы очень осторожны в этом отношении, — ответила я. — Полисы — разумные существа, и мы не можем рассматривать их просто как ресурс для эксплуатации. Тем более, что они для нас не очень-то съедобны.
— Но послушайте, при правильном подходе… — начал было гость, но Децимус прервал его.
— Давайте не будем утомлять доктора Соколову техническими деталями, — сказал он с улыбкой. — У нас будет еще много времени для обсуждения деловых перспектив.
Я почувствовала, как Август слегка сжал мою руку под столом. Я ответила на пожатие, давая понять, что все в порядке.
Ужин продолжался, разговоры текли плавно от одной темы к другой. Я старалась поддерживать беседу, улыбаться в нужных местах, но внутри чувствовала растущее напряжение. Этот вечер был настоящим испытанием, и я начинала понимать, почему Август так неохотно говорил о своей семье.
Наконец, когда десерт был съеден и кофе выпит, Децимус объявил, что мужчины могут удалиться в кабинет для беседы и сигар, а дамы — насладиться коктейлями на палубе.
Август посмотрел на меня с беспокойством, но я ободряюще улыбнулась ему.
— Иди, — прошептала я. — Я справлюсь.
Когда мужчины ушли, я осталась наедине с сестрами Валериан и другими женщинами. Я глубоко вздохнула, готовясь к новому раунду светской беседы и скрытых намеков. Этот вечер был еще далек от завершения.
Я последовала за Нонной на застеклённую палубу яхты. Здесь было намного прохладнее. Звезды ярко полыхали в темном небе. Восхитительная Деметра и её тезка Церера сияли в отражённом свете Лето. Какая же красота.
Так далеко, и в то же время так близко. Казалось, если я захочу, я могу коснуться своей мыслью полисов и петь с ними.
Нонна грациозно опустилась в удобное кресло и жестом пригласила меня сесть рядом. Остальные дамы тоже расположились вокруг, держа в руках бокалы с коктейлями.
— Итак, Юлия, — начала Нонна с улыбкой, — расскажите нам, каково это — быть молодым ученым на передовой науки? Должно быть, это так захватывающе!
Я осторожно подбирала слова:
— Это действительно очень интересная работа. Каждый день приносит новые открытия и вызовы.
— О, я уверена! — воскликнула Мэй. — И при этом вы еще успеваете выглядеть так элегантно. Поделитесь секретом — как вам это удается?
Я почувствовала легкое раздражение от этого комментария, потому что не понимала, куда они клонят, но постаралась сохранить дружелюбный тон:
— Честно говоря, большую часть времени я провожу в лаборатории в обычном рабочем комбинезоне. Сегодняшний вечер — скорее исключение.
Дамы рассмеялись, словно я сказала что-то невероятно остроумное.
— Ах, какая вы скромница! — сказала Нонна. — Уверена, вы прекрасно выглядите даже в лабораторном халате.
И, как ни странно, они от меня отстали. Я уж думала, что придётся драться до последнего.
Разговор продолжился в том же легком, ни к чему не обязывающем ключе. Дамы обсуждали последние светские новости, моду, путешествия. Я старалась поддерживать беседу, вставляя короткие комментарии там, где это было уместно. Даже смогла обсудить последние постановки в театре, чем заработала себе социальных очков.
Постепенно я почувствовала, как напряжение немного отпускает. Возможно, эти женщины действительно просто хотели познакомиться со мной поближе, без каких-либо скрытых мотивов.
Я откинулась в кресле, наслаждаясь прохладой и видом звездного неба. Вдруг мое внимание привлекло какое-то движение. Я присмотрелась и увидела, как к яхте приближается небольшой частный космический корабль.
— О, кажется, у вас еще гости, — заметила я, указывая на новое судно.
Нонна проследила за моим взглядом и слегка нахмурилась.
— Ах, да, — пробормотала она. — Отец говорил, ждет еще кого-то. Своего сослуживца, насколько я помню…
Мы наблюдали, как корабль плавно пристыковался к яхте. Через несколько минут на палубу вышел высокий мужчина в дорогом костюме в сопровождении Децимуса.
— Дамы, — объявил Децимус, — позвольте представить вам моего старого друга и делового партнера, господина Дмитрия Крейна.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Что-то в появлении этого человека заставило меня насторожиться. Инстинкты кричали об опасности, хотя я не могла объяснить почему.
Крейн обвел взглядом собравшихся дам, и его глаза остановились на мне. Он улыбнулся, но эта улыбка не коснулась его глаз.
— А вы, доктор Соколова, я полагаю? — произнес он, подходя ближе. — Я так много о
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Церера - Екатерина Алферов, относящееся к жанру Космическая фантастика / Научная Фантастика / Повести / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


