`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн

Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн

Перейти на страницу:
исходящая от тела медиума; в научном смысле — периферический слой цитоплазмы клеток растений и живых

440

индиец, получивший образование в английской школе; чиновник или клерк в Индии

441

на самом деле в футе, естественно, двенадцать дюймов

442

Джефферсон Томас (1743–1826) — третий президент США (1801–1809), автор проекта Декларации независимости

443

4 июля 1776 г. была принята Декларация независимости США

444

Моя дорогая (фр.)

445

другое «я» (лат.)

446

представитель религиозной группы зороастрийцев, переселившихся в Индию в VII–XII веках из Персии

447

улица (исп.)

448

британская военная награда

449

«датские деньги» — поземельный налог в средневековой Англии

450

ускорение силы тяжести на полюсе 9, 83, на экваторе 9, 78 м/с^2

451

вулкан (4170 м) на острове Гавайи

452

имеется в виду остров Гавайи

453

«Пятое мая! Свобода! Пятое мая!» (исп.); 5 мая 1862 года мексиканская армия одержала первую победу вблизи города Пуэбло над войсками вторгшихся интервентов

454

подающий в бейсболе

455

в 1775 г. там прошло одно из первых сражений Войны за независимость между американскими повстанцами и британскими войсками

456

изначально; по определению (лат.)

457

именующий себя (фр.)

458

один из штатов Индии

459

пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока они не падали в море

460

временный (лат.)

461

мировой политики (нем.)

462

исполняющим обязанности (лат.)

463

Юджин Дебс (1855–1926) — известный деятель рабочего движения США

464

героиня одноименной комедии Аристофана

465

«И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними» («Евангелие от Луки», гл. 6, стих 31)

466

наиболее удаленная от поверхности Луны точка орбиты ее спутника

467

видимое перемещение светил на небесной сфере, обусловленное перемещением наблюдателя в пространстве; по параллаксу определяют расстояния до светил

468

страх, ужас (нем.)

469

самая низкая точка орбиты спутника Луны

470

быстро, скоро (исп.)

471

«Дай нерз клаб» — международная банковская кредитная сие-тема. (Здесь и далее примеч. перев.)

472

«Америкэн экспресс», «Мастер Чардж» — международные банковские кредитные системы.

473

Фрайди — от «Friday» (англ.) — пятница, день недели, названный в честь Фреи — скандинавской богини красоты, любви и плодородия.

474

Рокс — от «rocks» (англ.) — камни, булыжники.

475

АНЗАК — Американо-Новозеландская авиационная компания — вымышленное название.

476

Сила Кориолиса — сила, возникающая за счет вращения Земли и приводящая к воздействию на любую движущуюся частицу, в результате чего возникает отклонение вправо в Северном полушарии и влево — в Южном. Сильнее всего сила Кориолиса проявляется в полярных районах.

477

B стекле (в пробирке) (лат.).

478

В живом организме (лат.).

479

Эбенезер Скрудж — персонаж «Рождественских сказок» Ч. Диккенса, символ скупости и стяжательства.

480

Лава-лава — традиционная одежда полинезийцев, кусок ткани, обматываемый вокруг бедер.

481

Торчи — от «torch» (англ.) — сигарета с марихуаной.

482

Гийотен — изобретатель гильотины, орудия для обезглавливания.

483

«Позор тому, кто плохо об этом подумает» (фр.) — девиз английского ордена Подвязки.

484

Элронисты, хаббардисты — названия происходят от имени и фамилии Элрона Хаббарда — основателя сайентологии, псевдорелигиозного учения.

485

Непостоянная, ветреная женщина (итал.).

486

Lone Star State, или штат Одинокой Звезды — шутливое название штата Техас.

487

Разновидность кредитной карточки.

488

Неофициальное название прямого участка границы между Канадой и США.

489

Твое здоровье, моя дорогая жена (фр.).

490

Спасибо. И твое, мой дорогой муж (фр.).

491

«Глас народа — глас божий» — изречение римского философа Сенеки (лат.).

492

Я из Квебека, господин президент (фр.).

493

Фрост, Роберт (1874–1963) — американский поэт.

494

Старик- Река (Old Man River) — народное название Миссисипи.

495

Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его». Экклезиаст, гл. 11, стих 1.

496

Сэр Галахад — персонаж романов о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола.

497

Уже было (фр.) — термин, которым психоаналитики обозначают состояние ложной памяти.

498

1066 г. — завоевание Англии Вильгельмом Нормандским.

1492 г. — открытие Америки Колумбом.

1776 г. — начало Войны за независимость в США.

2012 г. и 4004 г. до н. э. — даты, по всей вероятности не привязанные ни к каким реальным историческим событиям.

499

Тот плохой, этот хороший (фр.).

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн, относящееся к жанру Космическая фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)