Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Худшие охотники за пиратами на Окраине - Скайлер Рамирез

Худшие охотники за пиратами на Окраине - Скайлер Рамирез

Читать книгу Худшие охотники за пиратами на Окраине - Скайлер Рамирез, Скайлер Рамирез . Жанр: Космическая фантастика.
Худшие охотники за пиратами на Окраине - Скайлер Рамирез
Название: Худшие охотники за пиратами на Окраине
Дата добавления: 5 октябрь 2025
Количество просмотров: 19
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Худшие охотники за пиратами на Окраине читать книгу онлайн

Худшие охотники за пиратами на Окраине - читать онлайн , автор Скайлер Рамирез

Третья книга из юмористической и насыщенной действием серии «Безрассудная удача и мертвые герои» заставит вас смеяться и вновь болеть за наших героев (которые сражаются с пиратами, бегут от своего прошлого и пытаются не испортить все по пути). В конце концов, Брэд и Джессика нужны друг другу. А еще им нужна огромная удача, чтобы выбраться из этой ситуации.

Захватывающее и забавное военное научно-фантастическое приключение и космический криминальный триллер с множеством неожиданных поворотов.

Перейти на страницу:
корвет с Джессикой и Харрисом на борту уже почти исчезает с моего сканера, комм-система сообщает о входящем вызове. Я отвечаю.

— Брэд, ты меня слышишь? — раздаётся голос Джессики из динамиков.

— Слышу, Джесс, что случилось?

В её тоне слышится такая настойчивость, что я понимаю: это не просто дружеский звонок.

— Переключи меня на свой имплант, чтобы никто другой не мог нас слушать, — говорит она, и моя настороженность резко возрастает. Я встаю, закрываю дверь в кабину, а затем делаю, как она просит.

— Так, всё в порядке, — говорю я. — Теперь скажи, что происходит?

— Не знаю, — признаётся она. — Просто не могу отделаться от чувства, что мы что-то упустили. Тебе не показалось, что вся эта миссия прошла, не знаю, слишком легко?

На первый взгляд, это звучит безумно, учитывая всё, через что мы прошли, чтобы уничтожить Поултера и его головорезов, но то же самое не даёт покоя и мне. При всех тех многочисленных факторах, которые должны были сойтись для успеха нашей миссии, кажется, всё прошло без сучка без задоринки. А должен был быть хотя бы один сучок — а может, три или четыре.

— Да, кажется, я понимаю, о чём ты, — честно говорю я ей. Затем меня осеняет. — Джессика, что именно сделал твой отец, когда ты служила на «Ордни», что заставило тебя так его ненавидеть?

На другом конце линии воцаряется молчание, и я боюсь, что, может, потерял связь или просто потерял её, задав тот единственный вопрос, на который, как она сказала, не ответит.

— Брэд… — начинает она, но я тут же её перебиваю.

— Я знаю, Джесс, но мне нужно, чтобы ты мне доверяла. Мне нужно знать. Я не могу объяснить почему, но мне просто нужно знать прямо сейчас.

Ещё одна долгая пауза. Когда она снова начинает говорить, её голос звучит подавленно.

— Я сказала ему, где встретиться со мной в системе Хотан, так что он знал, где «Ордни» будет на патрулировании. Брэд, мы были частью тактической группы «Интрепид». Так что он знал, где будет вся тактическая группа, и, что более важно, где её не будет.

Последнюю фразу она произносит так, будто она должна иметь для меня огромное значение. Сначала я не понимаю, но когда до меня доходит, это как удар тонны кирпичей.

— Инцидент «Йоландра»…

— Да, — подтверждает она шёпотом, который мне приходится напрягаться, чтобы расслышать даже через прямую связь импланта с моим внутренним ухом. — Пятьдесят семь погибших моряков и целая партия компонентов для военных кораблей потеряна.

И не просто каких-то компонентов; это были компоненты, которые королю Чарльзу каким-то образом удалось достать у звёздной державы на Внешнем Рубеже, на сотни световых лет ближе к Земле, чем Прометеанская Федерация. Компоненты, более совершенные, чем что-либо на Окраине, и которые могли бы полностью изменить характер нашей холодной войны с Коратасом и вывести Прометей в один ряд с такими звёздными державами, как Ливардская Республика, сделав его крупным игроком в силовой политике Окраины.

— Они так и не выяснили, кто слил местоположение флота или даже кто напал на конвой, — возражаю я, всё ещё не веря в то, что она мне рассказывает.

За моим заявлением следует ещё одно долгое молчание, но я уже со страхом жду, что услышу дальше.

— Нет, выяснили, — угрюмо говорит она, — и то, и другое. Но флотская разведка решила использовать меня, чтобы продолжать скармливать информацию — ложную информацию, которую они хотели, — моему отцу, а от него — Республике.

— Он втёрся к тебе в доверие, а потом предал, — выдыхаю я. — Он дал тебе то, чего ты жаждала больше всего, а затем использовал это против тебя.

И внезапно всё начинает вставать на свои места.

— Джессика, я тебе перезвоню, — говорю я, прежде чем она успевает что-либо добавить. Затем смягчаю тон. — И поверь мне, если кто-то в галактике и понимает то чувство вины, которое ты испытывала с тех пор, то это я. Мы пройдём через это вместе, я обещаю. Но мне нужно сделать один очень важный звонок прямо сейчас и подтвердить последнюю деталь, чтобы вся эта каша обрела смысл.

— Хорошо. Но перезвони скорее. Мне нужно знать, что ты в порядке, Брэд. И будь осторожен!

В её голосе слышится искренняя забота, и это согревает мне сердце, несмотря на гнетущее чувство в животе, которое становится всё хуже с каждым новым откровением.

Я отключаюсь и использую интерфейс импланта для связи с другим номером. После пятнадцати минут дерзких просьб и тонких угроз я наконец выхожу на связь с пожилым мужчиной с хриплым голосом, который я точно никогда раньше не слышал.

— Это президент Картер. Кто это?

— Господин президент, это человек, который только что спас вашу систему от Поултера и его пиратов.

— Что? Вы? Мы как раз гадали, что это за корабль там проскользнул. Это были вы?

— Да, но мне нужно, чтобы вы сейчас перестали задавать вопросы и ответили на один мой. Пожалуйста.

Молчание, так что я продолжаю.

— У вас есть дочь?

— Да, — говорит он, хотя его голос теперь полон враждебности и подозрения, — и если вы только подумаете…

— Пожалуйста, господин президент, — прерываю я его, хотя уже частично знаю ответ на то, что собираюсь спросить дальше. — Я не желаю ни ей, ни остальным членам вашей семьи, ни вашему народу никакого вреда. Но мне нужно знать, сколько ей лет?

Долгая пауза.

— Сорок два. Она замужем, у неё свои дети. А что?

— Я не могу объяснить. Только через некоторое время вам, вероятно, позвонит некто по имени Джессика Лин или, возможно, Дженнифер Ким — она пользуется обоими именами. Она со мной, и мне нужно, чтобы вы пообещали, что сделаете всё, о чём она попросит, чтобы ей помочь. Сделайте это в обмен на то, что мы освободили вашу систему. Понятно?

— Я не знаю, о чём ты там бормочешь, сынок, но если она позвонит, я выслушаю.

— Спасибо, господин президент.

Я обрываю связь и снова начинаю вызывать корвет и Джессику. Но прежде чем я успеваю закончить, я слышу, как за моей спиной с грохотом открывается люк, а затем чувствую холодную сталь дула пистолета, прижатого к моему затылку.

— Ц-ц-ц, — раздаётся голос Кайлы, хотя

Перейти на страницу:
Комментарии (0)