Мой крылатый капитан - Анна Тарханова
Но Руно оказался настолько вымотанным, что только покачал головой. Я кивнула, понимая, что сейчас лучше дать ему немного отдохнуть, высохнуть и согреться. При ближайшем рассмотрении оказалось, что капитан весь дрожал от холода. А его губы были синие, как у мертвеца. Я нахмурилась. Даже под таким дождем насквозь промокнуть в комбинезоне было маловероятно.
— Не люблю плавать, — заметив мое замешательство с легкой усмешкой пояснил Руно, стягивая с себя одежду.
Я улыбнулась в ответ. Похоже, капитан приходил в себя, вон даже шутить начал. Интересно, значит ли это, что можно уже начинать спрашивать?
— Ты была права, отличница, — опередил меня капитан. — Нечто уничтожило центр города, оставив после себя огромную воронку, но часть районов осталось целыми. Пришлось повозиться в поисках подходящей дыры в частоколе. Как же это по-дикарски, — он усмехнулся. — Но я нашел их. И даже лучше — я видел наших братьев.
— Они живы? — с радостью воскликнула я.
— Связаны по рукам, ногам, крыльям и хвостам, некоторые явно побиты. Но все-таки они живы. Местные увозили их с собой на лодках. Я попытался их нагнать, но, как уже и сказал, не люблю плавать. Да и пару раз прилетело на излете... - капитан попытался подняться с матраса, но тут же рухнул обратно. Тяжелые промокшие насквозь крылья тянули назад, и истощенное погоней тело не выдерживало их веса.
— Лежите, прошу вас, — обеспокоенно попросила я, кинувшись к Руно и удерживая его от новых попыток обрести свободу передвижений.
— Вы слишком заботливы, младший пилот, надеетесь на повышение? — усмехнулся капитан, сдаваясь. — Хорошо. Но как только дождь утихнет, мы нагоним их и спасем мой экипаж, — успел произнести Руно, прежде чем потерял сознание.
Глава 23
Первая моя реакция была побить капитану по щекам, чтобы привести его в чувство. Но это не помогло. Тогда я постаралась успокоиться и вспомнить, чему нас учили в академии. Ужас остаться одной на этой негостеприимной планете придавал мне сил.
С трудом подняв его ноги и подложив под них матрас, я повернула голову капитана набок и расстегнула молнию на комбинезоне. Но что делать дальше я не знала, ведь у меня с собой не было никакого медицинского оборудования.
И чем дольше Руно находился без сознания, тем больше мною овладевала паника.
— Ну, пожалуйста, очнись, — как мантру повторяла я, склонившись над капитаном и гладя его по волосам. Я не могла вот так просто потерять его!
Вдруг Руно глубоко вдохнул и закашлялся. Я радостно прильнула к его груди, размазывая по лицу слезы.
— О, Айтайро, благодарю тебя, что не дал ему покинуть меня.
— Ты чего, отличница? — удивился моей реакции капитан, осторожно отстраняя меня.
Я всхлипнула, все еще наблюдая за капитаном из-под ресниц.
— Вы потеряли сознание, я боялась, что вы не очнетесь.
— Быть такого не может! — возмутился капитан и попытался подняться, но тут же схватился за бок, и с шипением улегся обратно. — Кажется, среди аборигенов есть меткие стрелки.
— Разрешите мне осмотреть вас?
— Не стоит, — холодно остановил меня рукой капитан. — Я в порядке.
Какой упрямый! И почему все мужчины такие упертые, когда дело касается их здоровья? Надо было осмотреть его, пока он был без сознания, но я так испугалась, что даже не подумала об этом, а теперь ведь не пустит ни за что!
— Дождь и не думает прекращается, — с досадой заметил Руно, смотря на омывающие купол потоки воды.
— Вы правда видели их?
— Кого? — переспросил он.
— Наш экипаж.
— Не веришь, что ли? — Руно прищурился, внимательно изучая мое лицо. Мне стало неловко.
— Конечно, верю! Просто… вдруг вы сказали это, чтобы успокоить меня?
— Идея, безусловно, хорошая, — усмехнулся капитан, — возьму ее на заметку. И все же я их действительно видел. Однако дождь дал местным фору. Они-то, в отличие от нас, были к нему готовы.
Руно сжал кулаки с такой силой, что костяшки хрустнули. Я разделяла его злость, но старалась не показывать ее, не желая расстраивать капитана.
— Странно, эти создания умеют создавать роботов, но при этом пытались защитить свое поселение частоколом? — вслух принялась рассуждать я, чтобы хоть как-то отвлечься от мучавших меня вопросов о судьбе экипажа и лично моей подруги Илит. Мне хотелось верить в то, что она была еще жива.
— Меня больше заботит другое: зачем им крылатые пленники? Они могли расправиться со всеми, как поступили с Паде и Мирэ, но вместо этого их связали и утащили вместе с собой, почему?
Этот вопрос как-то не приходил ранее мне в голову. Но теперь, когда его озвучил капитан, он заполнил все мои мысли. И действительно: зачем мы шестируким?
— К сожалению, — ровным голосом продолжил Руно, — у меня есть теория, но она даже мне не нравится.
— Говорите, — потребовала я, — переживу.
Он со скепсисом посмотрел на меня, и вздохнул:
— Прежде чем уйти, я успел осмотреть тела. Их не просто убили при попытке к бегству. У Падэ одно крыло было надрезано, а Мирэ лишен хвоста...
— Не продолжайте, я поняла, — попросила я капитана, почувствовав подступавшие к горлу рвотные позывы.
— Прости, отличница. Когда видишь такое, сложно промолчать.
Его взгляд потускнел и замер в одной точке. И я поняла, что для Руно было не в первой видеть покалеченных гралов.
— Вы уже встречали… бескрылых? — осторожно поинтересовалась я, понимая, какие ужасные воспоминания могла вызвать в капитане своим вопросом.
Капитан кивнул, подтверждая мои догадки.
— Думаю, ты проходила в академии Третью Весантонскую войну...
Конечно, я о ней знала. Это была одна из самых кровопролитных войн в истории нашего вида, положившая конец разногласиям между кланами. Сама я ее, к счастью, не застала, потому что тогда еще только родилась.
— Я был там. Необстрелянный юнец, который, как сейчас ты, отличница, только закончил учебу, — безжизненный сухой голос капитана эхом отдавался в куполе. Дождь, все еще хлеставший снаружи усугублял и без того гнетущую атмосферу. — Я думал, что знаю жизнь. Но оказавшись в самом пекле понял, что ошибался во всем. Нас тогда загнали под купол рядом с Перрином. Огонь лился ото всюду. У некоторых ребят от жара на теле лопалась кожа. Мы горели заживо по приказу таких же гралов, как и мы.
Чем дальше рассказывал Руно, тем сильнее колотилось мое сердце. И хотя в академии нам довольно подробно пересказывали те события, рассказ из первых уст был страшнее. И оставлял неизгладимый ужас в сердце.
— Я понимал, — продолжал капитан, невидящим взглядом уставившись в темноту, — если ничего не предпринять, все там поляжем. Командир
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой крылатый капитан - Анна Тарханова, относящееся к жанру Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


