Худшие охотники за пиратами на Окраине - Скайлер Рамирез


Худшие охотники за пиратами на Окраине читать книгу онлайн
Третья книга из юмористической и насыщенной действием серии «Безрассудная удача и мертвые герои» заставит вас смеяться и вновь болеть за наших героев (которые сражаются с пиратами, бегут от своего прошлого и пытаются не испортить все по пути). В конце концов, Брэд и Джессика нужны друг другу. А еще им нужна огромная удача, чтобы выбраться из этой ситуации.
Захватывающее и забавное военное научно-фантастическое приключение и космический криминальный триллер с множеством неожиданных поворотов.
— Взрыв! И ещё один! — кричит Лин.
Мы не видим взрывов, но слышим, как они отдаются в корпусе — звук, донесённый разреженной атмосферой планеты, — и он куда дальше, чем раньше, — скорее, как далёкие раскаты грома.
— Есть! — торжествующе кричу я. Хочется победно вскинуть кулак, но я не смею убрать с управления даже палец.
И снова клубящиеся газы перед нами уступают место звёздам и великой тьме космоса. Позволив пиратам увидеть и преследовать нас, мы пошли на огромный риск, но зато теперь примерно представляли, где находится их минное поле, пройдя через него сами. И мы завели их прямо в него, в последний момент уйдя в пике. Судя по всему, они не успели заметить наш манёвр и влетели как минимум в две собственные мины.
Но моё торжество быстро заканчивается: на задних камерах отчётливо видно, как пиратский корабль выныривает из-за газового гиганта, лишь слегка отклонившись от курса погони, хотя из одной его части, похоже, стравливается атмосфера. Наверное, не стоит удивляться, что они всё ещё у нас на хвосте; в конце концов, мы же пережили минное поле. Чудо, что оно вообще нанесло им хоть какой-то урон.
Я ругаюсь, и в тот же миг Лин тоже произносит слово, которого я от неё ещё не слышал.
— Что теперь? — спрашивает она. Её голос, на удивление, всё ещё звучит профессионально, несмотря на нашу почти неминуемую гибель.
Мы не можем вернуться к газовому гиганту — не с этим пиратом между нами и им, — да и в любом случае мы уже убедились, что этот подход не сработает. Так что наши варианты становятся чрезвычайно ограниченными… вроде «умереть сейчас» или «умереть через пару минут».
— Мы слишком отклонились от курса, чтобы добраться до Картерс-Уорлда, — говорю я, всё ещё отказываясь принять мысль, что могу умереть во второй раз за последние несколько недель, и на этот раз по-настоящему, — но, может, мы сможем оторваться от них в кольцах газового гиганта?
Я намеренно формулирую это как вопрос; лететь на такой скорости сквозь кольца планеты — чистое самоубийство. Достаточно нескольких небольших камней, на скорости врезавшихся в наш корпус, чтобы проделать в нас дыры.
— Кажется, меня сейчас стошнит, — доносится голос Кайлы сзади, и я слышу, как она лихорадочно отстёгивает ремни, а затем выбегает из кабины.
Я смотрю на Лин, и она пожимает плечами.
— Ничего лучше придумать не могу, — отвечает она, хотя я знаю, что она тоже в полной мере осознаёт всю глупость этого отчаянного плана, — и мы должны добраться туда чуть раньше них.
Я задаю новый курс и начинаю истово молиться — верующий ты или нет, а подстраховаться со всех сторон не мешает.
Однако две минуты спустя Джессика удивлённо вскрикивает.
— Что? — требую я ответа, проверяя свою консоль в поисках намёка на то, что её так шокировало. Последнее, что нам сейчас нужно, — это перегорание двигателя или отказ хотя бы одного маневрового.
— Они теряют ускорение и меняют вектор! — ликует она. — Они разворачиваются, прекращают преследование!
— Хм, — растерянно произношу я. — Может, мы повредили их сильнее, чем думали?
Джесс качает головой, но теперь улыбается до ушей.
— Какая разница, лишь бы они за нами не гнались.
Я согласно киваю.
— Ладно. Проложи курс на Картерс-Уорлд, полный форсаж. Давай выйдем на нужный вектор и уберёмся подальше, пока они не передумали.
Глава 15
Встреча с президентом
На той части планеты, куда нас направила Кайла, глубокая ночь. Мы не можем лететь прямо в столицу и встречаться с её отцом в президентском особняке. По её словам, они думают, что часть местного населения может работать на пиратов, шпионя для них на поверхности. Сначала это звучит неправдоподобно, учитывая небольшую численность населения, их общее происхождение и тесные семейные узы, но она объясняет, что к ним приезжает немало сезонных сельскохозяйственных рабочих, которые появляются на планете только в определённое время года. Шпион мог легко затеряться среди них.
И всё же встречаться с президентом планеты на тёмном участке фермерских угодий с одним маленьким домиком и на удивление большим сараем, достаточно просторным, чтобы вместить наш корабль, как-то неправильно. Мы садимся на одно из вспаханных полей, едва не сломав при этом шасси, а затем медленно заруливаем в сарай под руководством человека на земле.
Пока мы с Джессикой выполняем послепосадочный протокол, отключая все системы, Кайла буквально захлёбывается от восторга при мысли о встрече с отцом. Как только корабль останавливается в сарае, она вскакивает с кресла, наклоняется, целует меня в щёку и выбегает из кабины, чтобы открыть шлюз для высадки.
С досадой я смотрю на Джессику и вижу, что она хмурится.
— Серьёзно, Брэд? — спрашивает она. — Мы можем хотя бы попытаться вести себя профессионально?
Я пожимаю плечами, смущённый, но и немного раздражённый её тоном. Кто она такая, чтобы указывать мне, с кем я могу, а с кем не могу встречаться, особенно после того, как она ясно дала понять, что не хочет быть со мной?
Ничего из этого я, конечно, не говорю. Паула Мендоза, может, и вырастила раздолбая и, в конечном счёте, массового убийцу, но даже я не настолько глуп. В конце концов, я был женат.
Харрис тоже ретируется из кабины, бормоча что-то про смену рубашки. Судя по его обычному виду, он, вероятно, сменит одну мятую футболку на другую и будет выглядеть перед президентом Картером столь же подозрительно. Но я молчу; ещё накрасит меня во сне.
Как раз когда я собираюсь встать и тоже уйти, Джессика останавливает меня.
— Погоди, — говорит она, и её прежний снисходительный тон исчезает. — Прежде чем мы выйдем, я думаю, нам не стоит слепо доверять Кайле и её