`

Тимур Хорев - История Азерота

1 ... 42 43 44 45 46 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— «Мудрец».

— Гым нюк.

— «Эльфы».

— Див но.

— «Один эльф».

— Див нюк.

— «Алкоголь».

— Шнапс! Э-э-э... нет. Дык! Скажи мне одну вещь, Гром: в юности, когда я только тренировался с гладиаторами-людьми у стен Дарнхолда, мимо нас везли пленных орков. Одни из них ухитрился выбраться из клетки и бросился ко мне с криками. Я его не понял, но слова запомнил.

— Что он кричал?

— Что-то вроде «Ранф оррес тран». Быть может, он думал, что надо мной издеваются, и хотел меня спасти, отвлекая внимание на себя?

— Нет-нет, — ответил Гром. — Он кричал: «Братва, смотрите, как я бегать умею».

* * *

Днем орки ходили на охоту, загоняли сусликов, проверяли силки, капканы и мордочки. По вечерам у костров они глотали из чарок «Дык» и хором пели «Изгиб печальных гнуслей» под аккомпанемент этих самых гнуслей.

В конце ноября идиллии пришел конец. Разведчики прибежали в пещеру и сообщили, что леса прочесывают солдаты.

— А какого цвета у них мундиры, — спросил слегка занервничавший Тралл.

— Блэкмур, больше некому, — ответил Гром и отослал разведчика взмахом лапы.

— Маленький Тимми?

— Нас выдали здешние люди. Да, этот щенок. Жаль, что я тогда не вырезал ему язык. Но что теперь говорить... собираемся и уходим! Времени совсем мало.

— Я задержу их, ничего! — сказал Тралл. — Все равно мне нужно в горы. Они ищут меня. Я их сюда привел, я их отсюда и уведу на юг.

Гром задумался, но спорить не стал.

— Хорошо. Возьми ожерелье с молочными зубами моих первых врагов. На каждом — моя метка, так что любой опознает в тебе моего друга.

Тралл было зацеремонился, но Гром ласково сказал: «Буду кричать». Выбора не оставалось — пришлось взять ожерелье.

* * *

Выйдя на прогалину, и услышав голоса перекликающихся солдат, Тралл сел под кустик и оставил там недвусмысленные следы своего пребывания. Пройдя по сырой земле пару раз туда и обратно след в след, он направил преследователей на юг, а сам подхватил котомку и пошел на северо-восток, где вздымались снежные пики Альтерака.

* * *

Пустые бутылки батареей выстроились у стола. Генерал, по своему обыкновению заложивший за воротник, перетряхивал котомку, изъятую охраной лагеря у схваченного беглого орка. Пленнику удалось сбежать перед самым визитом Блэкмура, и все, что досталось генералу, — конфискованные вещи.

То, что в лагере побывал именно Тралл, было очевидно — не у каждого орка голубые глаза, и не каждый носит с собой нож с дарственной надписью «Блэкмуру от сослуживцев». Но как беглый раб добрался до личных вещей хозяина?

Ответом на этот вопрос стала стопка пожелтевших от времени писем — кучка бумажных треугольников, которые охрана лагеря не прочла по неграмотности.

Блэкмур взял одно из них, написанное каракулями: «...и пишу тебе письмо. Нету у меня ни отца, ни маменьки, одна ты у меня осталась...» Генерал помотал головой и взял другое: «А вчерась мне дали чистить лошадь, а я начал с хвоста, а генерал взял и начал ейной мордой меня в харю тыкать».

— Это Тралл, что ли? — пробормотал Блэкмур, вспоминая случай с лошадью. — Только кому это он пишет?

Он взял третье письмо, написанное подозрительно знакомым почерком: «Оковы тяжкие падут, темницы рухнут, и свобода нас поприветствует у входа. А меч возьмешь в оружейной. Люблю, целую, Тарета».

Несколько минут генерал осмысливал новую концепцию, быстро трезвея. А потом горестно воскликнул:

— Да что же это такое? Сначала Тралл, теперь Тарета! Меня окружают предатели! После смерти Лотара поговорить не с кем! О, роковая ночь!

Потом он поднялся в спальню и долго смотрел на спящую Тарету.

— В чем же, в чем же дело? Чего ты не имела? Тарета Фокстон, разве же я тебя не баловал? Одних колец и браслетов полшкафа, не говоря уже о юбках и жакетах. — Блэкмур тихо вздохнул. — Как ты могла? Вопрос не риторический — вы ведь мне все бараки пожгли, полгарнизона порубали, лучших командиров порешили — Дрейка, Скарлока. Кто вам помогал? Знать бы еще, что с тобой делать. Эх... Подумаю об этом завтра.

Блэкмур тихо прикрыл за собой дверь. Тарета спала, и ей снился странный, тягучий и пугающе-непонятный сон.

* * *

Выйдя на прогалину и услышав голоса перекликающихся солдат, Тралл сел под кустик и оставил там недвусмысленные следы своего пребывания. Пройдя по сырой земле пару раз туда и обратно след в след, он направил преследователей на юг, а сам подхватил котомку и пошел на северо-восток, где вздымались снежные пики Альтерака.

Завернувшийся в меховой плащ Тралл шагал вдоль берега Лордамера. Постепенно берега становились все выше и круче. Вдали огромной тенью поднимались к небу Альтеракские горы. Озеро было серо, как и небо. Вокруг царила тишина — не пели птицы, не плескались рыбы, — и лишь изредка человеческие жилища попадались ему на пути.

Орк старался экономить еду и по возможности использовать охотничьи навыки. Сначала он ловил кроликов и сусликов, но в горах они пропали, и пришлось волей-неволей переходить на вяленое мясо. В заснеженных предгорьях лишь изредка ему удавалось поймать длинноухого шушпанчика. Припасы быстро таяли, а шерстяной плащ уже не спасал полуголодного орка от холода. «Если я из Белых Волков, почему же я так мерзну?» — думал Тралл, закапываясь по вечерам в снег.

Древние горы величественно дремали. Их вершины смотрели друг на друга через пропасти. Время от времени от больших туч отрывался клочок и скользил по горному склону, где гнездились орлы и кондоры. Со склонов на орка недоверчиво смотрели горные козлы, и где-то вдалеке слышался волчий вой.

За перевалом припасы кончились, и силы начали оставлять Тралла. Он неделю брел по снегу, автоматически переставляя ноги. А потом пришли видения. Увидев призрачного Блэкмура, орк заподозрил, что причина галлюцинаций — укус ядовитой снежной блохи. Но вскоре Блэкмур рассеялся, пришла Тарета, и Тралл даже обрадовался разнообразию репертуара видений.

К вечеру следующего дня Тралл упал мордой в снег, и у него уже не было сил встать. Вокруг шумела метель. Орк лежал и дремал, пока не услышал хлопанье крыльев. Открыв глаза, он увидел прохаживающегося перед ним черного ворона. «Кыш!» — пробормотал Тралл, а потом попробовал схватить птицу. Она тоже оказалась призрачной.

— Тралл? — вдруг осведомился ворон, кося черным глазом.

— Ага... — ответил орк, уже ничему не удивляясь.

— Немедленно отплывай со своей армией в Калимдор! — каркнул ворон в самое ухо.

— С какой еще армией? — не понял орк.

— Кажется, опять не то пророчество, — смутившись, пробормотал ворон, обернулся стариком в черном плаще и начал рыться за пазухой в поисках нужной бумажки.

— Ага, вот! — торжественно сказал он, расправляя листочек. — Тебе нужно найти великого Дрек-Тара и стать шаманом.

— Не вопрос. Сейчас отдохну немного и пойду искать, — ответил Тралл, растягивая губы в горькой усмешке.

Но очередное видение уже растворялось в воздухе. В одиночестве орк тем не менее не остался — из снежной мглы выбежала стая белых волков.

— Вы тоже говорящие? — прошептал Тралл.

Но волки не ответили. Они окружили его кольцом, и кольцо это все сжималось и сжималось. Вслед за волками из темноты вышли двое, укутанные в меха по самые уши.

Собрав последние силы, он старательно потерял сознание.

* * *

Очнулся он в теплой землянке, на лежаке, укутанный в шкуры. Несколько минут Тралл вспоминал, кто он и как сюда мог попасть, а потом обернулся и увидел орка, маленького, дряхлого и сгорбленного. Старик ухмыляясь смотрел на оттаивающего Тралла, а потом направил на него кончик посоха и спросил:

— Ну, гость дорогой, рассказывай. Как тебя к нам занесло?

— Где я? — спросил Тралл. Он попытался встать, но старичок шевельнул рукой, и орка припечатала к лежаку невидимая сила.

— Вопросы я здесь задаю, — нахмурился старик. — Отвечай!

Спешить было некуда. Тралл рассказал о своем побеге, об отряде Грома, о таинственной тряпице с символом волчьей морды и о поисках клана Снежных Волков. Потом он вспомнил ворона-пророка и добавил:

— А еще я разыскиваю великого Дрек-Тара, чтобы научиться шаманскому делу.

— Шаманом хочешь стать? — хмыкнул старичок. — Дрек-Тара знаю я. Но сначала давай сюда тряпочку, посмотрим, какие тайны она раскроет.

Тралл подал старику измочаленную пеленку, в которой его нашли много лет назад. Долго тот вглядывался в рисунок, водил морщинистыми лапами по ткани. Потом вздохнул и поднял глаза.

— О многом рассказала мне эта пеленка. И тайну твою она мне раскрыла.

— И кто же я? — спросил Тралл, снова привставая с лежанки.

— Сын Дуротана и Драки ты. Орчонок, Который Выжил, единственный наследник вождя Снежных Волков. Но не думай, что это что-то значит. Это значит лишь то, что ты — единственный наследник вождя Снежных Волков.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тимур Хорев - История Азерота, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)