`

Тимур Хорев - История Азерота

1 ... 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не нашла ключей, а мое оружие бессильно против этих решеток. Но мы что-нибудь придумаем.

— Забудь, — сказал Иллидан.

Он покопался в куче соломы и вынул две огромные призрачно светящиеся зеленым глефы. Их клинки были выгнуты полумесяцем, а гарды выполнены в виде улыбающейся медвежьей морды.

— Особая заточка этого клинка позволяет без труда резать даже металл и камень, — гордо сказал эльф. — Два меча — один рубит чисто, другой — еще чище.

Одним взмахом Иллидан разбил решетки и вышел из своей клетки. Тиранда собралась было спросить его, почему тюремщики оставили ему глефы и почему он до сих пор не попытался бежать, — но передумала.

— Нам надо спешить, — сказала она. — Демоническая порча распространяется быстро.

* * *

Малфурион выбрался на уступ и, вглядевшись в полумрак большого зала пещеры, обнаружил медвежьи силуэты.

— Ага, так вы уже проснулись? — крикнул он. — Отлично-отлично! Очень вовремя. Сюда, мои братья! У нас много дел.

Ответом ему был лишь медвежий рык. Когда в зал начали спускаться друиды из ордена Птичьего когтя, мишки набросились на них. Завязалась потасовка.

— Они на нас напали! — вопили друиды, отбиваясь посохами. — Эти друиды обезумели! У них лохматость повысилась! Разрешите открыть лунный огонь на поражение!

— Ни в коем случае! — кричал сверху Фурион. — Держите их за лапы! Они не смогут сосать лапу и ослабнут!

Но медведи продолжали напирать, выбираясь из вихрей, куда с криками «Во имя Ворона, чтоб вас перевернуло да подбросило!» засаживали мишек от греха подальше их вменяемые коллеги.

— Звериный аспект победил в тебе разум, — произнес Мальфурион, доставая рог. — Сон стал для тебя реальностью. Медведи. Ты думаешь, что ты стал одним из них. Пора проснуться!

Рог загудел, оглушая эльфов и сотрясая пещеру. Это помогло. Медведи перестали размахивать лапами — один за другим друиды возвращались в человеческое обличье.

— Как вам не стыдно? — пристыдил их Фурион.

— Есть хочется, — смущенно пробормотал один из друидов Звериного когтя. — Что-то накатило.

— Пошли, — сказал архидруид. — Нам надо выбираться из пещеры.

Вернувшись к развилке, где его покинула Тиранда и где он оставил часовых, Малфурион получил доклад о том, что никаких происшествий не было — разве что из тюрьмы время от времени доносились жуткие вопли и звон оружия.

Архидруид призадумался.

— Вообще-то жуткие и леденящие душу вопли из темноты еще не означают, что обязательно произошло что-то плохое, — наконец сказал он. — Но надо сходить и посмотреть, что там вообще происходит. Вот ты — отправляйся на разведку. Если встретишь Тиранду или Иллидана — спроси, как там у них дела. Вперед.

Боец уныло поплелся во мрак. Вскоре он вернулся повеселевший и сообщил:

— Осмелюсь доложить — все в порядке! Иллидан будет освобожден из-под ареста с минуты на минуту. Просил передать, чтобы не расходились.

Через несколько минут появился и сам Иллидан в сопровождении Тиранды и ее охотниц.

— Фурион! — воскликнула Тиранда.

— Давно не виделись, брат, — весело сказал Иллидан, помахивая глефами. — Извини, что не посещал семейные праздники. В отеле, где я остановился, так редко отпирали двери, что я мог вообще не вернуться.

— Но ты здесь, — нахмурился архидруид.

— Язык до Калимдора доведет, — ответил Иллидан. — А уж как там было темно. Недаром их называют «темницами». Впрочем, о чем это я — я же и так слеп!

— Вообще говоря, тебя приговорили к заключению за твои преступления, — осторожно сказал Малфурион. — Ничего личного.

— А судьи кто? — горько усмехнулся Иллидан. — Помнишь, как мы с тобой плечом к плечу рубились с демонами? Теперь ты в авторитете, а я — простой арестант? Так, что ли?

— Молчите, вы оба! — прикрикнула на раззадорившихся братьев Тиранда. — У нас там наверху демоны бродят, если вы забыли. Иллидан нам поможет спасти хотя бы то, что осталось от Ясеневого леса.

— Вот увидишь, Тиранда, Иллидан нас всех еще купит и продаст, — процедил архидруид. — Я в этом не участвую.

— Ничего, — сказал Иллидан. — Я как-нибудь сам справлюсь. Извини, начальник, но я доверяю только двоим: один это я, а другой — не ты.

Судьба пламени и печали

Размахивая двумя зелеными клинками и почесывая лезвиями татуировки, эльф с черной повязкой на глазах шагал по тропинке и громко разговаривал сам с собой:

— Да, брат как-то недобро с тобой говорил. Но посмотри на это с другой стороны, моя радость. Теперь ты хотя бы свободен. Теперь ты можешь доказать, что исправился! Надо только придумать как. Но мы им всем докажем!

— Докажи сначала себе...

— Кто здесь?!

Машинально вскинув глефы, эльф обернулся и сквозь повязку уставился на Артаса. Рыцарь смерти сидел на своем скелетообразном коне и, ухмыляясь, разглядывал эльфа сверху вниз.

— От тебя пахнет смертью, человек, — огрызнулся Иллидан. — Фасоль до добра не доведет.

— А ты куда-то направляешься или просто идешь куда глаза глядят? — спросил Артас с невинным видом.

— Давно твоя лошадь на диете? — парировал Иллидан.

— Интересные клинки. У кого стянул? Ты, наверное, сразу положил на них глаз.

— Хорошую краску для волос сейчас нелегко достать, — ответил эльф, начиная выходить из себя.

— Это ты правильно сказал, — кивнул Артас, тряхнув седой шевелюрой. — Прямо не в бровь, а в глаз. Где уж нам до твоего радикально черного цвета... с зеленоватым отливом.

— Осторожнее, смертный! — предупредил эльф. — Я немного нервный после десяти тысяч лет темницы!

— Там, наверное, было темно хоть глаза выколи, — сочувственно покачал головой Артас.

— Значит, ты у нас такой зрячий... — сказал Иллидан. — Ну так сейчас будешь слепой!

И он ринулся к Артасу.

— Вот и правильно, — одобрительно сказал Артас. — Чего лясы точить?

Он пришпорил коня и, размахивая рунным мечом, поскакал навстречу Иллидану. Зазвенели клинки.

* * *

Примерно через полчаса боя Иллидан и Артас на подгибающихся ногах разошлись в стороны и присели на траву, тяжело дыша.

— Как-то неинтересно драться до вечера, — подвел итог Иллидан. — Предлагаю ничью. Ты чего хотел-то?

— Есть один демон, которого я предпочел бы видеть мертвым, — объяснил Артас. — Ты ведь знаешь этих демонов, за ними нужен глаз да глаз. А о тебе давно ходит репутация специалиста по таким щекотливым вопросам. Клиента зовут Тихондрий.

— Думаешь, я стану охотиться на какого-то демона просто так, за красивые глаза? — спросил Иллидан. — Мне-то что с этого?

— Есть один артефакт, который, я уверен, ты хотел бы видеть в своей коллекции. Череп Гул-Дана. Слышал о таком? Но клиента не удастся опоить или оглушить. Снять необходимо с тела.

— Хорошо, — кивнул Иллидан и встал, подхватив глефы. — Скажи мне, где искать этого Тихондрия. Можешь считать, что он уже мертв.

Продолжение следует...
1 ... 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тимур Хорев - История Азерота, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)