`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Ольга Громыко - Пророчества и иже с ними

Ольга Громыко - Пророчества и иже с ними

1 ... 20 21 22 23 24 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мне стало совсем худо. Выходит, все это время Тьен ждал знака, что лживая королева разоблачена и с ней пора кончать? Я с ужасом уставилась на одноглазого. Тот покопался в кармане и швырнул мне ключ от кандалов.

— Керрен же сказал — наполовину, — попыталась съехидничать я. Язык предательски заплетался и лип к небу.

— А это только от левого наручника, — безмятежно сообщил Тьен. — Колдовать ты все равно не сможешь.

— Вот скотина! — прошипела я, но ключ взяла.

Антарный браслет с «подвеской» все-таки лучше скованных рук.

Пока я неуклюже ковырялась в замке, маг начаровал — точнее, откуда-то телепортировал загодя приготовленную тарелку с мясной и сырной нарезкой, ковригу хлеба, бутылку вина и три бокала. Сам откупорил, разлил и жестом предложил угощаться.

Тьен тоже немного расслабился и присел на соседний стул. Но пить не стал, подцепил кинжалом ломоть ветчины и начал жадно жевать. Я робко потянулась за сыром и, отломив кусочек, сунула в мигом наполнившийся слюной рот. Внизу нетерпеливо заурчал желудок.

— Любишь сыр? — как-то зловеще поинтересовался одноглазый.

— Люблю, — удивленно призналась я. — А что?

— Терилла тоже любит.

Я раскашлялась до выступивших на глазах слез и затравленно прохрипела:

— Так что мне теперь, траву щипать? Или королева ее тоже обожала?

— Тьен, хватит, — вступился за меня Керрен. — Я сам люблю сыр, потому его и взял. Чем размахивать ножиком, порежь лучше хлеб. Нам предстоит долгий разговор, а я — и наша гостья, похоже — сегодня еще не ели.

Великодушно позволив мне утолить первый голод, маг приступил к беседе — точнее, вежливому допросу. Отвечать требовалось коротко и не раздумывая: если я начинала мяться или подбирать слова, Керрен тут же задавал другой вопрос, возвращаясь к пропущенному позже, в иной формулировке. Как мое полное имя? Какого цвета была молния? Как зовут мою бабушку? Где я очнулась? Тема моей кандидатской работы? Между разговором маг осмотрел Териллины перстни. Некоторые попросил снять и, накинув на них салфетку, осторожно завернул и спрятал в карман.

— Хорошо, — наконец заключил он. — Для первого раза хватит. Кажется, я понял, что с вами произошло… или в чем вы нас пытаетесь убедить.

— И? — Я благоразумно пропустила вторую часть фразы мимо ушей.

Керрен впервые отхлебнул из своего бокала — слабый, но обнадеживающий знак доверия.

— Итак, Терилла была очень сильной чародейкой…

— Отрава тоже была неплоха, — проворчал Тьен.

— Верно. Для изничтожения боевого архимага годится далеко не всякий яд. Во-первых, он должен быть без вкуса, цвета, запаха и магической составляющей. Во-вторых, очень редким, потому что королева принимала традиционное комплексное противоядие, плюс несколько составленных лично. Но мы нашли выход.

— Вы?!

Керрен невозмутимо кивнул.

— Да, идея — точнее, теория — была моя. Оставалось только подкинуть ее придворному алхимику, которого Лайен уже замучил просьбами об отраве. Но давать ему обычный мышьяк или цикуту старик остерегался, прекрасно понимая, что в случае почти неминуемой неудачи первой полетит его голова.

— И что вы придумали?

— Противоядие от противоядия. Безобидный для обычного человека порошок, который можно подмешать в общий бокал и отпить первым, чтобы развеять все подозрения. А дальше остается только ждать, пока встретившиеся в крови снадобья сложатся в яд…

— И не стыдно вам? — вырвалось у меня.

— Что? — изумился маг.

— Травить пожилую женщину, да еще чужими руками!

— Нет, не стыдно, — твердо сказал Керрен. — Добро может позволить себе быть благородным только в сказках, ибо зло коварно всегда. Поверьте, любой из наших магов без колебаний вступил бы в честную схватку с Териллой, но она же носу из замка не кажет! Зато без зазрения совести обирает и убивает людей: вешает, колесует, сажает на кол… И травит, между прочим.

— Извините, — смутилась я. Маг прав, тут уж не до средств — достичь бы цели. — Но зачем тогда вы отправили ко мне… то есть королеве… Тьена? Поглумиться над телом?

Одноглазый обиженно фыркнул:

— Я так похож на психа?

«Да!» — чуть не ляпнула я.

— Решили, что отрава не подействовала, — спокойно объяснил Керрен. — Но прослышали о королевском нездоровье и посчитали, что сейчас самый удобный момент для запасного плана.

— Планы у вас, мягко говоря, оригинальные. — Я вспомнила летающий в воздухе пух и нервно хихикнула. — Только полный идиот мог сунуться в спальню архимага с ножом!

— Во-первых, не идиот, а патриот, — угрюмо поправил Тьен. — Во-вторых, я нарочно его изображал, чтобы усыпить бдительность Териллы. В-третьих, по нашим расчетам, один шанс из двадцати у нас был. А в-четвертых, мы ставили на остальные девятнадцать.

— Это как?

— Королева давно разыскивает наше убежище и нипочем не упустила бы возможность поднять телепорт из следа. Вот только отправляли меня к ней из заброшенной шахты, после чего немедленно ее обрушили. Переместившуюся Териллу должно было навечно вплавить в камень. Разве что какой-нибудь гном через сотню лет додолбился бы до странной руды, корононосной…

— Вернемся к вашей истории, — перебил друга Керрен. — Отрава подействовала, и Терилла мертва. Судя по всему, мертва и служанка, на которой королева испытывала блюда и снадобья: либо глуповатая баба, прибираясь в покоях, допила вино, либо Териллу в тот день пытался уморить кто-то еще.

«Вот почему на утреннем подносе с кофе было две чашечки, — сообразила я. — Сколько же в замке служанок перемерло, что девушка так боялась приглашения «составить госпоже компанию»?

— Видимо, королева все-таки почувствовала неладное, — продолжал маг. — Иначе вы очнулись бы в постели, а не на полу. Возможно, ей даже удалось нейтрализовать действие яда — иначе не очнулись бы вовсе. Но слишком поздно. Терилла отчаянно цепляется за жизнь, не желая покидать этот мир, и в момент ее смерти происходит мощный магический выброс, сплетающийся с грозой. Дальше следует неосторожно отбитое заклинание, молния, — и королева со служанкой занимают чужие тела, вышибив из них хозяев. Но вы умирать тем более не готовы, вас-то никто не травил! И ваши души, как вода по проторенной канаве, устремляются в обратном направлении, заселяясь в опустевшие «дома».

— И что же нам теперь делать? — растерянно спросила я.

Керрен отщипнул кусочек хлебного мякиша, задумчиво покатал в пальцах.

— Буду с вами откровенен, Риона. Худшего времени, места и тела для своего перевоплощения вы выбрать просто не могли.

— Как будто меня кто-то спрашивал!

— Да я понимаю. — Маг щелчком запустил хлебный шарик по столу. — Но посудите сами: остров на грани гражданской войны, а Терилла костью торчит в глотках у обеих сторон. И проще всего ее…

Тьен прихлопнул шарик ладонью. Несильно, стоящий рядом бокал едва звякнул, но мурашки у меня высыпали, кажется, даже на пятках.

— Вы же говорили, что я крупный козырь, — жалобно напомнила я.

— Ваша голова, — поправил маг. — Кто ее предъявит, тот и спаситель отечества. При прочих равных условиях. Но то, что я рассказал вам о флоте, — правда. Если мы поднимем восстание сейчас, то власти с легкостью его задавят, а покойную королеву объявят мученицей. Если же вы попадете в руки тайной службы, то вас с пафосом казнят на столичной площади, и королем станет Лайен.

— Этот слизняк? Да его отравят в тот же день!

— Нет. Напротив: будут холить и лелеять. В Лайене, как ни трудно в это поверить, течет королевская кровь — хоть и сильно разбавленная.

— И я даже знаю чем, — проворчал Тьен. — Терилла, по крайней мере, была уверенной в себе хвыбой. А Лайен — трус и подлец, которому не терпится отыграться за синяки от ее каблука.

— Ушам своим не верю, — фыркнул маг. — Неужто у тебя нашлось доброе слово для королевы?

Одноглазый смутился и добавил с полдюжины злых.

— Лайен такой же символ власти, как старинная корона, — уточнил маг. — Она может жать и натирать, но избавляться от нее все равно не станут. Даже Терилла это признавала.

— И вы тоже? — Мне с лубочной четкостью представился Тьен в подвенечном платье, мертвой хваткой держащий красавца-муженька за локоть.

— К счастью, у нас есть кое-кто получше, — с легким самодовольством сообщил Керрен.

— Призрак?

К моему изумлению, оборотень смутился, а одноглазый, напротив, ехидно заулыбался.

— А что будет с нами? — наконец рискнула спросить я, так и не дождавшись ответа.

— Не знаю, — честно сказал Керрен. — Я должен хорошенько все обдумать, кое с кем посовещаться… Риона, я очень вам сочувствую, правда. Но отечество важнее.

Лично для меня важнее была я, и великая цель, во имя которой приносилась эта жертва, ничуть не вдохновляла.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Громыко - Пророчества и иже с ними, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)