Второй шанс для Элии - Марина Николаевна Александрова
— Раз уж ты намерен признать свой позор, — начала было женщина, но граф тут же её перебил.
— Не смей судить меня, женщина, — рявкнул он, — этот позор в конечном итоге станет спасением для всех нас.
— Рада слышать, — оскалилась в улыбке графиня. — Но, неплохо было бы взять от ситуации как можно больше…
— Что ты хочешь? — устало прикрыв глаза, спросил Эрдас.
— Я и Тэо отправимся в столицу, как и Бастиан, сопровождая Элию.
— Это ещё зачем?
— Остановимся в доме моего отца, и я лично передам Элию в качестве дара Изэр. Буду изображать убитую горем мать, пока его величество не сообразит, как нам тяжело расставаться и не предложит устроить судьбу наших детей так, чтобы горе матери нашло своё успокоение в судьбе дочери и сына.
— Тэо уже помолвлена, к чему всё это? — на самом деле граф ненавидел эту змеиную суть собственной супруги, которая готова была кружиться словно уж на сковородке, всюду ища свою выгоду. Но, как бы там ни было, польза была и от неё.
— К тому, что предложенная ей партия лишь с натяжкой может считаться удачной. И, потом, как находясь здесь мы можем достоверно знать в каком состоянии дела её будущего супруга после войны? Может, этот союз уже и смысла не имеет. И Бастиан нуждается в подходящей партии, которая поможет поставить Изэр на ноги. Я заказала для Элии новый гардероб, так что будь любезен, — протянула она руку в ожидании, когда муж оплатит предстоящие расходы.
— Это ещё зачем? — нахмурился граф, в его планы не входило тратиться на одежду.
Тут и так предстояли нешуточные траты на сопровождение, провиант в дорогу и прочее.
— Как по твоему его величество поверит, что мы потеряли любимую дочь, если я привезу голодранку, а не благовоспитанную госпожу?
— Учитывая огрехи твоего воспитания, — фыркнул граф, — он вряд ли поверит и в благовоспитанную госпожу, даже если ты потратишь состояние на новый гардероб.
— Это твоя наследственность, — выдала графиня, вырывая из рук графа мешочек с монетами. — Так что, как в прочем и всегда, я позабочусь о наших детях, а твой бастард пусть хотя бы раз принесёт пользу этому дому.
* * *
В день отбытия из отчего дома я находилась в смешанных чувствах. С одной стороны, я очень волновалась, поскольку совершенно не понимала, чего мне ожидать от грядущего будущего? Вряд ли я отправляюсь в сказочное путешествие, где меня ждёт принц, любовь и торжественная свадьба, как это бывало во всех сказках, что читала детям графа Фрау Брувер. Но и в Изэр жилось мне не сказать, чтобы как-то особенно легко и просто. Здесь я была никому не нужна. Разве что Берта, может быть, будет скучать, да Лоис. Совершенной неожиданностью стало то, что господин Фирс решил отправиться в это путешествие в качестве моего опекуна. Это так тронуло меня, что по привычке я расплакалась уже в процессе того, когда он говорил мне об этом.
— Почему так смотришь, дитя? — говорил Эдвин, помогая мне подняться с матраса в холодной комнате, когда батя дал добро на УДО. — Ты же знаешь, что у меня нет семьи, а ты моя самая лучшая ученица, которая росла на моих глазах, разве я как твой учитель могу позволить пустить твою судьбу под откос. Может быть, я особо и не помогу, но возможно, просто быть тем, на кого ты сможешь положиться в далёких краях — это уже немало.
Вот на этих словах меня и пробрало.
Уткнувшись в пухлую подмышку профессора, я рыдала, пока он не решил меня ободрить и не начал хлопать по исполосованной спине.
— Да, ч-чтоб вас, профессор, — прошипела я, едва удержав свой «беспокойный кулак» в узде.
— Ой, прости, прости, — пробормотал он, провожая меня в мою комнату.
Но самым удивительным в сложившейся ситуации было то, что через несколько дней у меня появились новые платья! Я как совершенная дурочка по очереди примеряла, каждое из пяти и крутилась в них перед зеркалом: голубое, бирюзово-зелёное, насыщенно горчичного цвета, жемчужно-серое и абсолютно черное. Пять новеньких платьев, куда хорошо вмещалась моя грудь и видна была тонкая талия, а ещё ноги оставались прикрытыми! У меня появились сапоги и туфли, а также теплый плащ, подбитый мехом. Всё это богатство я сложила в сундук и в день отъезда привычно напялила своё лучшее теплое платье из старых, справедливо решив, что обновки в дороге могут пострадать. Собственно, на новых платьях чудеса и заканчивались.
Попрощавшись с Бертой и Лоисом, взяв в руки узелок с небольшим провиантом, который подруга собрала для нас с Фирсом в дорогу, я поняла, что я могу ехать. От этой мысли я растерялась. Пятнадцать лет я провела в стенах замка Изэр, а не испытывала ни малейшей толики сожаления, грусти, чего-то глубинного, что могла бы посчитать за привязанность к этому месту. Моей душе было не к чему тянуться в этих стенах.
С нами в путь отправлялся небольшой вооруженные отряд, а также отдельная повозка для графини и моих брата с сестрой.
— Интересно, на кой эти прутся? — прошептала я, стоя рядом с Бертой и Лоисом во дворе замка.
— Кто бы знал? — пожал плечами Лоис.
— Старуха Брувер шепталась с мамой, что будто хотят молодую госпожу заново сосватать. Мол император, как узнает, какую жертву принёс Изэр тут же мужа для молодой госпожи ещё лучше подберёт…
— А, какую жертву принёс Изэр? — непонимающе нахмурилась я, поскольку кроме меня-то никого и ничего не собирались отдавать.
— Э… — замялась Берта, — Ну, так тебя вроде как, — пробормотала она.
— Зашибись, — емко высказалась я. — То есть меня в жертву, а ей мужа хорошего⁈ — злобно прищурилась, глядя как сестрица с матерью усаживаются в экипаж. — А, этому че? — кивнула я в сторону братца, у которого только-только начали сходить фиолетовые синяки вокруг глаз. — Бабу подгонят? — сплюнула я.
— Я тебя умоляю, — неожиданно Берта схватила меня за предплечья, — всеми богами молю — не связывайся с ними! Ведь ни Лоиса в дороге не будет, ни графа, который может наказание и отменить… Ведь никто не говорил, какой ты должна отбыть в земли Рам Эш, упаси боги, покалечат тебя, — прошептала она, а я невольно напряглась.
Нужно было признать, что в этом дорогом экипаже сидело три человека, которые имели власть и желание мне навредить и не было ничего существенного, что могло бы им помешать.
— Не волнуйся, — тихо прошептала я. — Я буду осторожна.
Как это ни печально
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй шанс для Элии - Марина Николаевна Александрова, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


