Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан
Слова проносились мимо, а она даже не пыталась их поймать. Бессмысленный набор звуков, доносящийся из того мира, которому она уже не принадлежала.
– И куда ее?
– Давай в «Лошадку», здесь недалеко, и я знаю дорогу.
Ивонн закрыла глаза. И ей снова привиделось море.
Глава 47
– За что?! – хрипел Хавьер. – За что ты их убил?! Они же ничего…
Варгас поджал губы. Он надеялся, что его «анархист» окажется более крепким орешком, готовым к самым решительным действиям. А тот… Столкнувшись лицом к лицу с настоящей жизнью и с настоящей смертью, Хавьер распустил нюни. Это раздражало; хотелось отвесить этому идиоту пару крепких затрещин, чтобы тот успокоился и взял себя в руки. Варгас сдерживался только потому, что сомневался в том, что это поможет. Что, если Хавьер до сегодняшнего дня вообще не видел покойников? В том и беда с этими революционерами – все горазды чесать языками, но сами не понимают, о чем они говорят.
– Если бы я их не устранил, – напомнил капитан, – они бы убили нас. Или сдали Тайной Жандармерии. Может, ты забыл, что брешисты тебя узнали?
– Да, но…
– Что «но»? Это война, друг мой, а на войне нет места для сомнений. Либо мы их, либо они нас – третьего не дано. Если мы хотим что-то изменить, нельзя остаться с чистыми руками.
– У них не было ни единого шанса, – простонал Хавьер, зарывшись огромными ладонями в волосы. Варгас скорбно усмехнулся и положил руку ему на плечо. Как бы то ни было, но надо сокращать дистанцию. Рыбка уже на крючке, и теперь капитан, как опытный рыбак, подтягивал лесу.
– Шансов? Друг мой, их было четверо, а нас всего двое. Так у кого, по-вашему, было меньше шансов?
Хавьер нахмурился. В его состоянии даже простейшие арифметические расчеты давались с трудом. Пришлось загибать пальцы. Капитан скрипнул зубами.
Они сидели на мокрой скамейке в городском парке. Варгас притащил сюда Хавьера в надежде, что свежий воздух приведет того в чувство. Все-таки его спутник пил так много, что капитан опасался, как бы это не сыграло с ним злую шутку. Наутро, проспавшись, Хавьер может решить, что случившееся в «Дыре» не более чем алкогольный бред. Люди всегда бегут от того, чего не хотят вспоминать, и придумывают для этого самые идиотские объяснения. А капитану нужно было, чтобы Хавьер все запомнил – и в мельчайших подробностях. Чтобы подспудное чувство вины мучило его, как бесы в преисподней, и чтобы он помнил, что пути назад нет и не будет.
Над головой шуршала листвой чахлая липа, с каждым порывом ветра осыпая их колючими каплями. Словно истеричка в припадке, заливаясь бурными слезами. И это дерево почему-то напомнило ему совсем другое – не липу вовсе, а платан с серебристо-серой бугристой корой. Дерево, которое росло далеко на юге, в роще рядом с горной деревушкой, в которой Антуан Варгас родился и вырос.
Ее звали Мария-Сильвия, и была она монашкой-августинкой лет на пять его старше. В школе, которую посещал Варгас, она преподавала арифметику и геометрию. Маленькая, чопорная, тонкая как тростинка и с удивительно строгими и правильными чертами лица – как у ангелов на церковных фресках. В свои неполные пятнадцать Антуан был от нее без ума. Настолько, что полюбил предмет, который она преподавала, – сухую строгость цифр и уравнений, изящество геометрических фигур. Он был лучшим учеником в классе, и всякий раз Мария-Сильвия ставила Антуана в пример однокашникам – тупой деревенщине, которая и на пальцах считать не умела. Варгас их презирал. Уже тогда он знал, что с этим сбродом, у которого все мысли только об овцах да о том, как бы завалить соседскую девчонку, у него нет и не может быть ничего общего. И его родители были ничуть не лучше. Только Мария-Сильвия, единственная во всей деревне, была ему ровней.
Однокашникам это не нравилось, и однажды они попытались его проучить, подловив по дороге из школы. Антуан разбил главному зачинщику камнем голову – чуть не убил, да приятели успели того оттащить. После того случая с ним перестали разговаривать (Варгасу было плевать), однако нападки прекратились.
А по ночам Антуан подолгу не мог уснуть, впивался зубами в подушку, лишь бы только не думать о Марии-Сильвии. Безуспешно. В попытке занять голову он решал сложнейшие уравнения, но за вереницей цифр, превращающихся одна в другую, он видел лишь изгибы тела учительницы, в реальной жизни скрытые от него строгим монастырским платьем. Когда он просыпался, простыни были мокрые и грязные.
Варгас не планировал то, что случилось. Все вышло спонтанно, и, наверное, именно поэтому все пошло не так. В тот день Антуан охотился на кроликов в горах, когда увидел Марию-Сильвию, возвращающуюся из школы. В одиночестве, если не считать кудлатого ослика, которого она вела на поводу. Ослик вез книги, перевязанные веревкой: время от времени он упрямился, и Мария-Сильвия подгоняла его словами, которые монашкам знать не полагается.
Варгас подловил учительницу там, где дорога делала крутой поворот вверх по склону. Она обрадовалась, встретив его, а затем удивилась, когда он сказал ей сойти с дороги. Но не испугалась. Они спустились в платановую рощу, и там под прицелом ружья он приказал ей раздеться. Она молча сделала то, о чем он просил: аккуратно сложила одежду к своим ногам и выпрямилась во весь рост. Под платьем Мария-Сильвия оказалась именно такой, какой Варгас себе ее представлял: кожа белая как молоко, крепкие груди с широкими сосками, плавный изгиб бедер, темные волосы внизу живота… Она не пыталась стыдливо прикрыться, не кричала и не звала на помощь. Лицо ее оставалось спокойным и строгим, и только во взгляде – усталое разочарование.
Все случилось так быстро, что Антуан не успел понять, что произошло. Возбуждение захлестнуло его; спазм – и по штанам расползлось мокрое и скользкое пятно. Варгас коротко пискнул, попятился, не смея даже взглянуть на любовь всей своей жизни. От стыда и обиды у него перехватило дыхание, краска залила лицо, и оно горело, будто он обварился кипятком. Почему? Он ведь даже пальцем ее не тронул! А Мария-Сильвия коротко усмехнулась, будто с самого начала знала, чем все кончится.
– Ты все? – спросила она.
Презрение и издевка в голосе – как удар кулаком под дых. Антуан почувствовал себя так, будто его прилюдно отругали за невыученный урок. В общем…
Тело Марии-Сильвии нашли только на третий день. К тому времени птицы и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


