`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

1 ... 94 95 96 97 98 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
минут пять езды, не больше. Толпа человек в тридцать выкатилась из-за угла, перегородив дорогу. Мальчишка-таксист едва успел нажать на тормоза. Машина дернулась, и Ивонн сильно ударилась плечом о переднее сиденье.

– Что за хрень?!

Таксист нажал на клаксон, но гудок прозвучал плаксиво, будто хныканье сопливой девчонки. Один из брешистов повернулся, вскинув руку в неприличном жесте, но остальные не обратили на них внимания. Всей гурьбой они двигались по направлению к Суиза – разгоряченные, лица красные и потные. Они перегородили всю улицу – ни объехать, ни пройти.

Надо признать, толпа выглядела вовсе не так жутко, как Ивонн уже успела нафантазировать. Если бы она ничего не знала о событиях в городе, то приняла бы брешистов за загулявшую компанию, возвращающуюся из кабака. Они шли нестройным шагом и о чем-то переговаривались между собой. Они не пытались бить витрины и окна, не скандировали лозунги, да вообще вели себя спокойно. Напряжение чувствовалось, но это были тлеющие угли, а не ревущее пламя. Когда один из парней заорал во всю глотку: «Порядок и Процветание!», приятели тут же его утихомирили. К тому же Ивонн не заметила у них никакого оружия вроде стальных цепей, арматуры или обрезков труб.

Видимо, это внешнее спокойствие и сыграло с таксистом злую шутку. Пока Ивонн, потирая ушибленное плечо, разглядывала брешистов, мальчишка возмущенно сопел. Ноздри его раздувались, губы дрожали, а лицо постепенно приобретало пунцовый оттенок. Он так сильно вцепился в руль, словно это единственное, что удерживало его на месте. И, похоже, ему было глубоко плевать на то, что почти любой из этих молодчиков мог пришибить его одним щелчком.

– Президентские сволочи, – прошипел он. – Убийцы.

– Езжайте дальше, – сказала Ивонн. – Не останавливайтесь. А лучше поедем в объезд. Здесь недалеко, я покажу дорогу.

В голосе ее прозвучала мольба, но таксист ее не услышал.

– Совсем охренели, ублюдки, – процедил он. – Думают, раз они ходят в любимчиках у Президента, значит, им все можно?

– Пожалуйста, поедем. Я сильно опаздываю. Я заплачу двойную цену. Тройную…

Таксист даже не взглянул на нее. А в том, как он смотрел на брешистов, было столько ненависти, что Ивонн стало жутко. Для такой ненависти недостаточно быть убежденным анархистом, тут было что-то личное.

Мир рухнул, когда таксист яростно закрутил рукоятку, открывая окно. Уже тогда у Ивонн появилось чувство, что она падает в пропасть. В тот момент нужно было открыть дверь и бежать от машины со всех ног. Тогда еще можно было что-то исправить. Но она осталась сидеть, словно окаменев, и только судорожно сглатывала воздух. А таксист… Малолетний идиот! Ничуть не лучше Хавьера! Может, ему казалось, что внутри автомобиля он будет в безопасности? Хотя, скорее всего, он даже не думал об этом.

– Убийцы! – заорал он, высунувшись из окна. – Предатели! Убийцы!

Поскольку слов ему явно не хватало, он принялся гудеть что есть силы. Брешисты остановились, словно все разом наткнулись на невидимую стену. А затем один за другим стали поворачиваться к машине. Будто и не люди вовсе, а какие-то механические автоматы. Но куда больше Ивонн поразила самодовольная радость на их лицах. Они ждали и хотели, чтобы случилось что-то подобное.

– Убийцы… – повторил таксист, но на сей раз жалобно, словно извинялся. Видимо, до него только сейчас дошло, в какое дерьмо он вляпался.

А Ивонн ни с того ни с сего вспомнила море.

Когда она была маленькой, а мать – еще здоровой, они ездили в пансионат на побережье. На целых два летних месяца, долгих и солнечно-счастливых. Втроем – вместе с ними был тогдашний любовник матери; Ивонн уже забыла, как его звали и как он выглядел. Почти забыла.

Ивонн вспомнила бесконечные прогулки по пляжу под рокот прибоя и крики чаек. Рыбацкие лодки на берегу и самих рыбаков, чинящих сети, – их лица и руки, как шрамами, были исполосованы глубокими морщинами, снежно-белыми от въевшейся морской соли. Купаться ей не позволяли – плавать Ивонн не умела, а волны на море были слишком высокими. Она могла лишь собирать ракушки и гальку да строить вдоль полосы прибоя песчаные замки. Наутро от них не оставалось и следа, прилив слизывал их могучим языком. Но Ивонн не сдавалась и искренне верила, что следующий замок обязательно устоит.

Поездка закончилась после того, как однажды ночью к ней в спальню пришел любовник матери и кое о чем попросил. Кажется, именно тогда Ивонн впервые увидела голого мужчину. Она так испугалась, что закричала, на крик прибежала мать и другие постояльцы пансионата… В общем, им пришлось уехать на следующий же день. Больше на побережье Ивонн не бывала. Но море… Море осталось с ней навсегда. Оно снилось ей и последнее время – все чаще и чаще.

Ивонн закрыла глаза.

Она так и не узнала, чем все закончилось для таксиста. Когда брешисты выволокли ее из машины, она сильно ударилась головой и на какое-то время потеряла сознание.

Очнулась Ивонн от того, что ее швырнули на землю, на какие-то размокшие в кашу картонные коробки вперемешку с гнилыми объедками и прочим мусором. Отстраненно подумала о том, что пальто теперь вовек не очистить, прежде чем чувство реальности догнало ее. Обрушилось, как тяжелая волна на песчаный замок, ломая любовно выстроенные стены и башни. И не осталось ничего.

Ивонн закашлялась, даже не пытаясь подняться. Голова кружилась, будто она только что прокатилась на карусели, в горле першило, а на языке чувствовался кислый привкус желчи. Спазм, и ее стошнило на свои же руки.

– Вот сучка, – прозвучал хриплый голос.

Ивонн подняла голову и увидела темные фигуры, стоящие полукольцом. Брешисты… Всего четверо, но это даже хуже, чем если бы ее окружила толпа. Толпа жестока и безумна, но не разменивается по мелочам; все могло бы закончится легко и быстро. Но эти четверо, похоже, собирались заняться ей всерьез.

Брешисты затащили ее в какую-то грязную подворотню и бросили за мусорными баками. Выбором места они себя не утруждали и брезгливостью явно не отличались. На мусорной куче так на мусорной куче – как бездомную бродяжку. Кроме этой четверки, рядом не было ни одного человека. И Ивонн отлично понимала, что здесь и сейчас бессмысленно звать на помощь. Даже если ее услышат, никто не придет. И сопротивляться тоже бесполезно – что она может сделать против четырех взрослых мужчин, когда у нее нет сил подняться на ноги? Ивонн не было страшно, но от собственного бессилия хотелось плакать.

– Вот сучка, – повторил один из брешистов, сплевывая в сторону. – Она у меня еще запоет, во славу Порядка и Процветания!

Еще один из четверки, самый молоденький из всей компании и в то же время самый накачанный наморщил лоб.

– Эй… Что это ты собрался с

1 ... 94 95 96 97 98 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)