Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи


Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 читать книгу онлайн
Купаясь в лучах славы и наращивая свое влияние, Арья сталкивается с шокирующим обвинением. Неужели она действительно попыталась убить своего отца – графа Розента и скрылась с места преступления? Могла ли Арья совершить столь очевидный и глупый поступок? Или единственный свидетель лжет?
На судебном заседании девушка столкнется лицом к лицу с детьми графа. Каждая сторона старается воплотить собственные коварные планы. И совсем скоро первые ростки мести дадут плоды!
Тем временем над империей нависла угроза войны. Король Кроа объединяется с герцогиней Фредерик и дворянской кликой для уничтожения наследного принца Аса! Сможет ли злодейка спасти своего возлюбленного?
Солнце уже полностью взошло, и площадь была заполнена людьми. Все это происходило на глазах у множества свидетелей.
– Как и приказано, я привел преступницу, – спокойно объявил Рохан, обращаясь к наследному принцу. Его тон был настолько непринужденным, будто он только что завершил самое скучное дело.
Арья поспешила к Исиде. В ее голосе звучало беспокойство:
– Вы в порядке? Как можно так жестоко обращаться с человеком!..
Слова казались полными сочувствия, но выражение лица Арьи говорило об обратном. В ее глазах читалась радость, с трудом скрываемая за маской заботы. Это ликование могла заметить только Исида, которая была достаточно близко, чтобы увидеть ее истинное лицо.
– Ты, жалкая тварь! – вскрикнула герцогиня, из последних сил толкнув Арью.
Однако рыцари, стоявшие рядом, мгновенно схватили женщину за руки и надавили на шею, обездвижив. Слуги императора были возмущены ее выходкой: даже после всех преступлений она осмелилась так грубо оттолкнуть эту невинную девушку!
Исида начала вырываться, но Рохан, наблюдая за этим, лишь усмехнулся.
– Миледи, это уже слишком. Это не сравнить с тем, что вы устроили. По сравнению с этим ваши преступления – целая пропасть. И все же, как неблагодарны те, кто получает хоть каплю заботы.
В его тоне звучала горечь: было очевидно, что все это время он всеми силами сдерживал презрение, угождая Исиде.
– Кто здесь действительно жалок и низок? – холодно начал Рохан, смотря на преступницу сверху вниз. – Я слышал, что тебя уважают многие аристократы, и думал, что увижу что-то стоящее. А в итоге ты всего лишь пустое место.
Эти слова задели не только Исиду, но и окружающих. А затем король неожиданно обратился к Арье.
– Похоже, графиня еще не рассказала вам правду, – продолжил он. – Леди Арья, вы должны об этом знать. Ваше место не здесь, в империи, а в Кроа.
– Графиня? Моя мать? – ошеломленно переспросила Арья.
Однако Рохан лишь улыбнулся, не отвечая на ее вопрос, желая оставить эту загадку висеть в воздухе.
– Если ты собираешься говорить глупости, убирайся, – резко прервал Ас, очевидно, желая прекратить дальнейшие провокации.
– Что ж, похоже, я больше не нужен… Но у меня еще есть дела! – с притворным разочарованием ответил Рохан, указывая в сторону кареты.
Из нее под стражей вывели Миэлль. Она дрожала, но ее не тащили за волосы и не бросали на землю, как Исиду. Тем не менее лицо девушки выражало ужас – осознание того, что она оказалась в центре унижения, которому никогда прежде не подвергалась.
– Г-господин Р-Рохан!.. Как… почему… что произошло?! – дрожащим голосом выдавила она.
Ее взгляд метался от короля к другим людям в толпе. Миэлль, привыкшая к восхищению, была совершенно не готова к презрению, с которым на нее смотрели сейчас.
– У тебя хватает наглости произносить мое имя? – холодно перебил Рохан, и его глаза сверкнули презрением. – Меня тошнит от таких, как ты. Готова продать все: семью, страну, ради спасения собственной шкуры.
Миэлль съежилась под его ледяным взглядом. Она подняла на короля полные мольбы глаза, пытаясь понять, как человек, который недавно казался ей таким теплым и добрым, мог так резко измениться.
Она вспомнила, как он говорил ей комплименты, хвалил за ум и сообразительность. Его признание стало для нее глотком надежды в пучине тьмы прошлого. В отличие от Оскара, которого она лишь пыталась удержать, Рохан казался ей достойным спутником.
Но теперь Миэлль поняла, что все это было ложью. Каждый его жест, каждое слово – обман, чтобы заманить ее в ловушку.
– Рохан!.. – снова позвала она голосом, дрожащим от слез.
В ответ юноша лишь бросил на нее еще более холодный взгляд, в котором читалось не только презрение, но и явное предупреждение.
– Еще хоть раз назовешь мое имя – пощады не жди, – бросил он. Голос прозвучал как приговор.
Миэлль сжалась, и слезы стали ее единственным ответом.
В это время Исида внезапно вспомнила о письмах и документах, которыми она обменивалась с Роханом. Она резко подняла голову.
– У меня есть ваши письма! – выпалила герцогиня в отчаянии.
Девушка говорила о документах с печатью короля Кроа. Даже если все это ловушка, подлинные бумаги с королевской печатью могли стать ее спасением. Если они существовали, Исида могла бы обвинить Рохана в соучастии.
Но ее надежда быстро угасла. Король Кроа усмехнулся и ответил с явным презрением:
– Ты правда думаешь, что эта печать настоящая?
– …Что?! – ее лицо побледнело.
Она помнила, как сама сверяла эту печать с официальными документами из Кроа. Исида была абсолютно уверена в их подлинности.
– Но… Я проверяла! Все точно совпадало! Я спрашивала у виконта Вика!
– Отлично. Почему бы не спросить у него еще раз? – с притворной добротой предложил Рохан, махнув рукой.
И тут из толпы вышел Вик, который был одним из самых преданных союзников дворянской клики. Его появление стало для герцогини Фредерик последним ударом.
– Вы слишком доверились мне, леди Исида. Вот почему оказались в такой ситуации. Нужно было быть осторожнее, – сказал мужчина с притворным сожалением.
– Что ты… хочешь сказать?
– Простите, но все документы, которые я передал вам, были с поддельной печатью.
– …Ч-что?
Исида не могла поверить в происходящее. Вик, которому она доверяла больше всего, оказался предателем. Он был тем, кто годами помогал дворянам и предоставлял бесценные советы. В его обман было невозможно поверить.
Миэлль, плач которой становился все громче, также оказалась поражена этим открытием.
– Даже если печать фальшивая, вы сами подписывали документы и отправляли их! Это делает их действительными! – срывая голос, воскликнула Исида, цепляясь за последнюю надежду.
Но Рохан лишь рассмеялся. Его смех был холодным и уничижительным.
– Ты до сих пор ничего не понимаешь? Это была игра, ловушка для предателей из другого государства. Почему я должен был утруждать себя такими мелочами? – он посмотрел на Вика.
– Именно. Мне не нужно было отправлять письма в Кроа. Я мог сам написать ответ, чтобы вы поверили.
Идеально спланированная ловушка. Осознав это, Миэлль застыла. Ее слезы высохли, а лицо стало мертвенно-бледным. Исида, не менее потрясенная, наконец поняла, что все это время была лишь пешкой на доске, расставленной Асом. Она оказалась в ловушке, из которой не было выхода. Мысли застопорились, дыхание перехватило, она замерла, будто парализованная.
– Почему вы, вместо того чтобы задуматься над своими преступлениями, продолжаете цепляться за мелочи? – спросила Арья с наигранным недоумением. – Даже если предположить, что письма действительно были отправлены господином Роханом, разве это не было частью плана по выявлению заговорщиков? Это ведь приказ господина Аса, верно?
Принц улыбнулся, услышав ее