Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Темный дворецкий леди Антонии читать книгу онлайн
Леди Антония де Вельвиче – Читающая. Так называют тех, кто обладает редким даром читать души других людей. Она переезжает из столицы в тихий глухой городок, где поступает на службу в местный департамент полиции, поскольку ее дар просто незаменим при ведении допросов. А еще она нанимает в помощники дворецкого – уголовника, на совести которого десятки тяжких преступлений.
Тем временем в городке начинают пропадать девушки, которых позже находят убитыми. Редкие свидетели утверждают, что видели человека, по виду очень похожего на обыкновенное чучело, – как будто неживого, кукольного. Департамент начинает расследование, и Антонии предстоит провести немалое количество допросов.
Вот только Читающие при частом использовании своего дара теряют здравый разум и сводят с ума тех, чьи души они читают. Первому же подозреваемому после допроса требуется экстренная медицинская помощь, да и здоровье леди де Вельвиче оказывается под угрозой. Но тут очень кстати приходится дворецкий. Этот человек способен не только помочь леди выбраться из тяжелого состояния, но и, возможно, найти убийцу…
«Эта книга – не просто история. Это зеркало, в котором отражаются страхи, надежды и тайные желания. Читайте, и пусть вас унесет вихрь, где магия и реальность становятся одним целым!» – Вероника Фокс, автор «Эксмо»
– Вот как? Хм. Тогда давайте встретимся и поговорим. Когда и где?
Антония на миг растерялась. Это будет деловая встреча или личная?
– Давайте в обед в таверне «Ржавый робот», – предложила она нейтральный вариант.
– Лучше я подъеду к вам вечером. Вас это устроит?
– Вполне, – кивнула Антония.
Питтерсон поглядывал в сторону лестницы, и она благоразумно не стала его задерживать.
– Хорошего дня, инспектор.
– И вам, – кивнул мужчина.
Вечером Антония считала минуты до конца рабочего дня и первой ушла из департамента. Домой она гнала на полном ходу, чего в городе обычно себе не позволяла. А потом до прихода Пита места себе не находила, даже решила, что он не придет, и придумала миллион причин для этого. Время ползло медленно, как смола по засыхающей сосне в саду.
Инспектор приехал так поздно, что это было уже почти неприлично. Он устало снял перчатки в холле, попросил чаю с каплей чего-нибудь крепкого «для аромата» и прошел в малую гостиную. Антония к чаю приказала подать плотный ужин, и Пит, казалось не чувствуя вкуса, съел все, что Олаф ему подкладывал в тарелку.
– Прости, что не появлялся. Трудное расследование.
– Мне казалось, ты приехал разобраться с Чучелом, – удивилась Антония.
– Я приехал провести внутреннее расследование и проверить сотрудников вашего отдела и связанных служб. Ты, кстати, проверку прошла. Потом добавилось дело Чучела. А теперь сверху навалилось еще несколько дел. Из столицы требуют отчет по основной задаче, но остальные расследования, про того же Чучело в том числе, пускать на самотек нельзя.
– Я понимаю, – виновато потянула Антония, не задумывавшаяся о том, что у инспектора могут быть проблемы и завал на работе. – Могу я чем-нибудь помочь?
– Корми меня ужинами, – пошутил инспектор. – Не поверишь, но я до сих пор не нанял прислугу и хожу в таверны.
Больше Антония про работу вопросов не задавала. Она развлекала гостя легкомысленными разговорами, о чем-то шутила и мечтала вслух об отпуске и поездке к морю.
В тот день инспектор впервые остался на ночь. Он просто уснул в кресле, и Олаф осторожно взял из ослабших пальцев бокал. Антония сомневалась, но все же попыталась разбудить мужчину, чтобы отвести его в гостевую спальню. В итоге инспектор так и остался в гостиной, но переместился на диван. Мать Олафа принесла ему подушку и теплое одеяло, но Пит, казалось, не заметил их появления.
* * *
Утром Питтерсон уехал раньше, чем Антония проснулась. Олаф отчитался, что сумел вручить инспектору пакет с пирогом и фляжку крепкого чая. Антония за это пообещала выписать Олафу премию и, собравшись в рекордное время, уехала в департамент.
Всю дорогу она думала об инспекторе. Он вызывал у нее смешанные чувства. С одной стороны, нервировало, что она не может его читать, и пугало, что Вик с Шаттоном обвиняют его в связи с Чучелом – не на пустом ведь месте родились их подозрения? Но при этом как мужчина он ей нравился, и она переживала за него. Вчера Пит был настолько уставшим, что Антония извелась угрызениями совести, что, вместо того, чтобы отправиться домой отдохнуть, мужчина поехал к ней за город. А еще она так и не выяснила ничего про жену вчерашнего просителя.
День прошел в какой-то почти бесполезной суете. Два допроса, несколько отчетов и звонок от мадам Клозетты по поводу в очередной раз «украденной» сумочки, которая через полчаса нашлась в шляпном магазине. Однако, оглядываясь назад, Антония посчитала, что успела на удивление много. Даже забежала в обед оплатить счета в соседний отдел.
* * *
Дома впервые за долгое время Олаф не открыл ей дверь. Снова Йорка натворил что-нибудь серьезное, как тогда, с машиной? Антония прислушалась к своим ощущениям, позволила дару найти всех обитателей жилища, а затем прошла внутрь, качая головой. Она не знала, как ей реагировать: ругаться или оставить все как есть?
Мать Олафа занималась с Йоркой, мальчишка читал под ее руководством большую энциклопедию. Виттор за домом отдыхал на скамейке в тенечке возле свежевскопанной клумбы. В доме несколько приходящих служанок занимались уборкой. А Олаф был в кладовке с Мирандой. Они обнимались и были так увлечены этим занятием, что пропустили сигнал амулета и не заметили, как Антония обнаружила их. Ну и что с ними делать?
– Кхм! – делано кашлянула хозяйка.
Пара встрепенулась, причем первым порывом Олафа было спрятать подружку позади себя.
– Я все понимаю и не возражаю против отношений, – спокойно произнесла Антония, глядя на дворецкого и его подружку, выглядящих как пара нашкодивших котят, – но только до тех пор, пока эти отношения не мешают вашей работе. И постарайтесь находить более подходящие места – вас мог обнаружить Йорка. В конце концов, Олаф, у тебя есть своя комната.
– Да, миледи, – покаянно склонил голову дворецкий.
Обычно благодаря татуировке он чувствовал возвращение хозяйки, и амулет трещал, когда открывались ворота, но сегодня он отвлекся и пропустил все на свете.
– Поймаю в библиотеке – не прощу! – пригрозила напоследок Антония и пошла в свою комнату переодеваться.
Она ожидала рано или поздно увидеть Миранду в своем доме. Наверняка Олаф посоветовал ей устроиться в то агентство, где заказывал прислугу, а увидев подпись Антонии на рекомендациях, Миранду ожидаемо после обучения поставили в команду, которая убирается в ее поместье. Антония фыркнула, ей было смешно. Взрослые люди, а ведут себя как дети! Тем более что она их видит насквозь.
Через десять минут Миранда закипала в комнате Олафа.
– Да как она может к нам так относиться?! Мы люди, хоть и прислуживаем в доме! Это что же, раз у нее нет толком личной жизни, то и мы должны страдать? Да как она…
– Миранда, хватит! – грубо оборвал подружку Олаф, взъерошил волосы и прошелся по комнате.
– Я не понимаю, Олаф, – сообразив, что происходит нечто непонятное, нахмурилась Миранда.
Она-то думала, ее причитания успокоят Олафа, он их поддержит…
– Да, ты не понимаешь, – тихо, себе под нос, произнес дворецкий, потом повернулся к подружке. – Я смертник, Миранда. И моя клятва – самая строгая и жесткая из всех возможных. Если миледи скажет спрыгнуть с крыши, я беспрекословно спрыгну, даже если не захочу этого. Если она скажет кого-то убить – убью. По сути я раб, Миранда. Но знаешь что? Миледи ни разу не позволила себе воспользоваться моим безвольным положением, назначила мне должность и оклад, хотя не обязана была этого делать. Ты где-нибудь встречала или слышала о клятвенниках, которые получают зарплату?
Миранда покачала головой.
