Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Темный дворецкий леди Антонии читать книгу онлайн
Леди Антония де Вельвиче – Читающая. Так называют тех, кто обладает редким даром читать души других людей. Она переезжает из столицы в тихий глухой городок, где поступает на службу в местный департамент полиции, поскольку ее дар просто незаменим при ведении допросов. А еще она нанимает в помощники дворецкого – уголовника, на совести которого десятки тяжких преступлений.
Тем временем в городке начинают пропадать девушки, которых позже находят убитыми. Редкие свидетели утверждают, что видели человека, по виду очень похожего на обыкновенное чучело, – как будто неживого, кукольного. Департамент начинает расследование, и Антонии предстоит провести немалое количество допросов.
Вот только Читающие при частом использовании своего дара теряют здравый разум и сводят с ума тех, чьи души они читают. Первому же подозреваемому после допроса требуется экстренная медицинская помощь, да и здоровье леди де Вельвиче оказывается под угрозой. Но тут очень кстати приходится дворецкий. Этот человек способен не только помочь леди выбраться из тяжелого состояния, но и, возможно, найти убийцу…
«Эта книга – не просто история. Это зеркало, в котором отражаются страхи, надежды и тайные желания. Читайте, и пусть вас унесет вихрь, где магия и реальность становятся одним целым!» – Вероника Фокс, автор «Эксмо»
Из здания они вышли втроем.
– До встречи, Миранда, – кивнул женщине Олаф и повернулся к хозяйке. – Миледи, у вас еще есть дела в городе или отвезти вас домой?
– Домой, Олаф. И закажи еще кристаллов для моего автомобиля, они у нас заканчиваются.
– Да, миледи, – вежливо и серьезно ответил дворецкий.
Уже в машине он решился спросить:
– Миледи, а почему вы решили помочь Миранде?
– Она обычный человек с обычной серой душой, если ты об этом. Мне понравился ее поступок. Она боится стражей, может, даже больше твоего, но все равно пришла, потому что для тебя это важно.
В поместье, поднимаясь наверх, отдыхать, Антония окликнула дворецкого, будто что-то вспомнив:
– Олаф, я не против ваших с Мирандой отношений, но только если они не отразятся на работе.
– Но у нас нет отношений, миледи… – чуть смутившись, ответил Олаф, но Антония его уже не слушала.
Кровать манила сильнее задушевных разговоров.
* * *
На следующий день Олаф рано утром на хозяйственной машине уехал в город. Докупил кристаллов для авто хозяйки, заехал на рынок за некоторыми продуктами, зашел в кондитерскую.
Когда он вернулся, Антония завтракала в малой гостиной. Чай ей подала его мать. Йорка с провинившимся видом переминался под внимательным взглядом хозяйки.
– Так что у тебя за дело ко мне? – поинтересовалась Антония.
Она, конечно, знала, что случилось, и видела, насколько виноватым чувствует себя мальчишка, но Йорка сам пришел к ней с повинной, и помогать ему рассказывать о собственных проказах она не собиралась. Взрослое решение, взрослый поступок – так пусть доводит дело до конца.
– Вот, – протянул Антонии свой альбом и коробку красок мальчишка.
– Что это? – нейтрально поинтересовалась хозяйка.
– Мой альбом.
– Вижу. Но зачем он мне?
– Это в оплату. Штраф… Я… я вазу разбил. Нечаянно. Я… И вот…
– Давай по порядку. Ты сознаешься в том, что разбил вазу, и хочешь возместить ущерб, так?
– Д-да, – кивнул Йорка, переминаясь с ноги на ногу.
– Хорошо. Это смело. Настоящие мужчины всегда несут ответственность за свои поступки, я это уважаю…
Йорка расправил плечи, почувствовав себя «настоящим мужчиной».
– …Но альбом забрать не могу. Он уже куплен, и в магазин обратно его не примут, так что деньги за него вернуть не получится. Однако штраф я тебе назначу. Сам понимаешь: чтобы купить новую вазу, нужны деньги, а значит, на чем-то придется сэкономить. Две недели мы не будем покупать твои конфеты, и за эти две недели ты не получишь зарплату.
Антония подняла взгляд на Олафа, и ему показалось, что он увидел старательно скрываемую улыбку.
– Миледи, к сожалению, я уже купил сегодня на всех сладости, – решил поучаствовать в беседе Олаф.
– В таком случае придется их съесть, чтобы не пропали, – с серьезным видом ответила Антония. – Йорка, ты можешь идти. Лишение зарплаты на две недели в силе.
– Слушаюсь, миледи, – подражая Олафу, поклонился мальчик и ушел.
– Ты знал про вазу? – уже не скрывая улыбки, поинтересовалась у дворецкого Антония.
– Обнаружил утром, но не успел разобраться с этим, – ответил Олаф. – У вас есть какие-нибудь поручения?
– Пока никаких… Впрочем, проверь, хватит ли посуды и всего остального для большого приема. Столовое серебро в первую очередь.
– Как пожелаете.
* * *
Маг заехал к Антонии в гости. Он с любопытством посматривал на домочадцев, опробовал мишени с дротиками на заднем дворе, задал несколько вопросов Йорке и Виттору, посоветовал купить всем жильцам дома амулеты и указал на пару огрехов в защите имения. Послушал историю поместья, выпил чаю с печеньем и яблочным пирогом, после чего засобирался домой. Олаф подвез его на хозяйственной машине – к магу дворецкий неприязни не питал.
* * *
Выходные принесли еще один приятный сюрприз в виде Питтерсона. Инспектор приехал утром, как раз когда Антония закончила завтракать. Привез новый пиратский роман, рассмешил Антонию одной из столичных историй, а после обеда, который прошел в непринужденной обстановке, с загадочным видом позвал ее за ворота.
– Я помню, что ты не терпишь животных на своей территории, поэтому будем заниматься на дороге. Машин тут практически нет, нам никто не помешает.
– А чем заниматься-то, Пит?
Антония не могла перестать улыбаться. День радовал хорошей погодой и приятной компанией, настроение было великолепным.
– Даже не вздумай отказываться, ты обещала!
Пит приехал на лошади и предложил Антонии прокатиться верхом. Они с животным с одинаковой опаской и недоумением переглянулись, после чего кобыла заржала, а Антония заявила:
– Ни за что!
Через четверть часа Антония все же оказалась в седле. Пит посадил ее перед собой, и тонконогая красавица с белой гривой медленным шагом повезла их по дороге вдоль поместья.
– Ну, как тебе? – поинтересовался Пит.
Антония не знала, что ответить. Лошадь мерно покачивалась под ее пятой точкой и – о ужас! – была живой, с собственными лошадиными мыслями и инстинктами, и вызывала тревогу. Но при этом рука Пита на талии казалась достаточно надежной опорой, мужчина сидел так близко, прижавшись к ней, и это будило определенные мысли. Исходящее от него тепло было уютным и не раздражало. Напротив, Антонии не хотелось, чтобы Пит ее отпускал. Вот бы поездка не заканчивалась!
Поймав себя на последней мысли, Антония хмыкнула и попросила повернуть обратно к дому вопреки собственным желаниям.
– Уже?
– Для первого раза достаточно.
– Значит, будет и второй раз?
Антония ничего не ответила.
На обратном пути она позволила себе откинуться на Пита. Тот крепче прижал ее к своему телу, и девушка почувствовала тепло в груди, подобного которому уже очень давно не ощущала.
* * *
Антония не сразу заметила, что в отделе к ней стали иначе относиться. Вроде все было как всегда, но в аурах коллег проскакивала настороженность. Лично к ней это имело опосредованное отношение, поэтому Антония сначала не придала этому значения.
– Ирвин, что происходит? – поинтересовалась она у начальника, улучив момент, когда других коллег рядом не было.
– Они подозревают инспектора. Ну а так как у вас с ним сложились некие отношения, то и тебя держат в стороне.
– Меня тоже в чем-то обвиняют? – пропустив замечание про отношения (с этим она позже разберется), уточнила Антония.
– Нет, что ты. Но Вик утверждает, что инспектор может использовать тебя без твоего ведома.
– Вы тоже поддерживаете эту версию? – не могла не спросить Антония.
– Нет, я не думаю, что ты или инспектор в чем-то замешаны, но не стану мешать следователям отрабатывать и этот вариант. Не в ущерб остальным версиям, конечно.
