Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Читать книгу Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег, Кира Бег . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Научная Фантастика.
Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег
Название: Темный дворецкий леди Антонии
Автор: Кира Бег
Дата добавления: 30 октябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Темный дворецкий леди Антонии читать книгу онлайн

Темный дворецкий леди Антонии - читать онлайн , автор Кира Бег

Леди Антония де Вельвиче – Читающая. Так называют тех, кто обладает редким даром читать души других людей. Она переезжает из столицы в тихий глухой городок, где поступает на службу в местный департамент полиции, поскольку ее дар просто незаменим при ведении допросов. А еще она нанимает в помощники дворецкого – уголовника, на совести которого десятки тяжких преступлений.
Тем временем в городке начинают пропадать девушки, которых позже находят убитыми. Редкие свидетели утверждают, что видели человека, по виду очень похожего на обыкновенное чучело, – как будто неживого, кукольного. Департамент начинает расследование, и Антонии предстоит провести немалое количество допросов.
Вот только Читающие при частом использовании своего дара теряют здравый разум и сводят с ума тех, чьи души они читают. Первому же подозреваемому после допроса требуется экстренная медицинская помощь, да и здоровье леди де Вельвиче оказывается под угрозой. Но тут очень кстати приходится дворецкий. Этот человек способен не только помочь леди выбраться из тяжелого состояния, но и, возможно, найти убийцу…
«Эта книга – не просто история. Это зеркало, в котором отражаются страхи, надежды и тайные желания. Читайте, и пусть вас унесет вихрь, где магия и реальность становятся одним целым!» – Вероника Фокс, автор «Эксмо»

1 ... 63 64 65 66 67 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Миледи разрешила мне забрать из приюта и привезти сюда мать и ни разу не потребовала плату за ее проживание, – продолжал Олаф. – Она предложила написать тебе рекомендацию, потому что я хотел попросить ее об этом. Но я не просил, Миранда, я не осмелился, она сама прочитала это в моей душе. Я бесконечно обязан миледи, и не только за то, что она спасла меня от плахи, но и за то, что она ко мне, к уголовнику, отнеслась по-человечески. Поэтому я очень прошу тебя, не зли хозяйку и не обижайся на нее. Она этого не заслуживает.

Миранда молча стояла посреди комнаты, а Олаф продолжал говорить. Вероятно, ему просто нужно было кому-нибудь высказать то, что давно накопилось.

– И у нее действительно нелегкая судьба. Я говорю не только о проблемах в отношениях с людьми. Ты просто не видела, как она страдает после каждого серьезного применения дара. Она сутки не может встать с постели, а выглядит при этом так, словно вот-вот нужно будет готовить место в семейном склепе. И обычно клятвенники сполна получают любые страдания хозяина, но миледи как-то делает так, что ни я, ни Йорка не чувствуем даже отголосков ее боли, хотя ей самой бы при этом полегчало. Много ты знаешь людей, способных на такое?

– Прости.

Миранда не знала, как реагировать на отповедь. Она чувствовала себя виноватой. Не перед хозяйкой, нет, а потому что подставила Олафа, который помог ей.

Олаф посмотрел на себя, снял помятый пиджак и принялся развязывать темно-синий шейный платок, на котором неведомым образом оказалась мука. Наверное, в кладовке где-то просыпалась, надо будет проверить.

– Давай помогу.

Миранда подошла к нему и потянула за кончик платка.

Через двадцать минут она накрыла на стол в малой гостиной, а Олаф в чистой безупречной форме вежливо пригласил хозяйку спуститься на ужин. Они оба остались прислуживать за столом, поэтому от витающих в комнате эмоций Антонии кусок в горло не лез.

– Не вини себя, это был и его выбор тоже, – наконец не выдержала и посмотрела на молча стоящую у сервировочного столика служанку Антония. – Ты ему действительно нравишься. Но старайся помогать, а не отвлекать, так будет больше пользы. Олаф?

– Да, миледи, – внешне невозмутимо отозвался дворецкий.

– Как Миранда справляется со своими обязанностями?

Дворецкий задумался.

– Поставленные задачи исполняет в срок, предложила несколько удачных перестановок в кладовке, может объяснить новеньким служанкам их задачи, – отчитался дворецкий.

Давать оценку «хорошо» или «плохо» ему показалось неуместным, да и не мог он судить непредвзято. А так вроде ответил по существу, а там пусть хозяйка решает.

– Я так понимаю, сегодня вы в кладовке как раз и обсуждали перестановки? – смекнула Антония, но, уловив поднявшуюся в комнате волну эмоций, вздохнула, отложила вилку и посмотрела серьезно. – Миранда, у меня замечаний тоже нет, жаловаться старшей служанке я не стану.

– Спасибо, леди, – присела в подобающем случаю полупоклоне Миранда.

Антония одобрительно кивнула: действительно учится.

– Олаф, что с твоим обучением? Если нужно, в следующем квартале выпишем тебе еще полбутылки, – поймав мысль, решила уточнить Антония.

– Благодарю, миледи, еще с прошлой бутылки осталось, – поклонился Олаф.

Антония хмыкнула. Вот как он умудрился не просто уложиться в ту сумму, но еще и сделать так, чтобы от нее что-то осталось?

Когда Олаф с Мирандой относили посуду на кухню, будущая экономка тихонько спросила:

– Олаф, а что значит «полбутылки»?

– Это долгая история, – расплылся в улыбке дворецкий, – я тебе потом как-нибудь расскажу.

– Кстати, Олаф, – вспомнила Антония, перед тем как уйти к себе спать, – у нас будет еще один прием. Те же шесть фамилий, но без детей, только взрослые. А еще мои коллеги с работы и, возможно, несколько влиятельных горожан. Наверняка захочет присутствовать глава гильдии аптекарей – я ему помогла разобраться в одном деле. Надо подумать, кто еще может прийти.

– Понял. Какой бюджет и повод? – делая пометки в блокноте, уточнил Олаф.

– Мой день рождения, – хмыкнула Антония. – Только планируй на три дня после даты – не хочу портить себе праздник. Бюджет согласуем позже. И, Олаф, закажи, что ли, бильярдный и карточный столы – сделаем игровую комнату для гостей. И придется где-то организовать курительное место. Не знаю, как лучше, в доме или навес на заднем дворе поставить…

– Я узнаю, какие есть варианты, – понятливо отметил в блокноте Олаф. – Что-нибудь еще?

– Да. Ты Миранде тоже очень нравишься.

Антония с удовольствием поймала смущение внешне невозмутимого мужчины.

– Могу идти?

– Да, ты свободен на сегодня, иди, – отпустила дворецкого Антония.

* * *

Пит стал приезжать два-три раза в неделю. Съедал ужин так, словно до этого три дня голодал, при этом ему хватало такта вести светскую беседу и развлекать Антонию историями и комплиментами. Они обсуждали последние новости, архитектуру, городские легенды, оперу и балет. И оба по молчаливому согласию избегали разговоров о работе. Потом, выпив пару кружек чая с каплей ликера или горячий глинтвейн, Пит едва не засыпал прямо в кресле. Олаф провожал падающего с ног от усталости мужчину наверх, в гостевые покои, где инспектор засыпал, едва голова касалась подушки, и даже не всегда ему хватало сил раздеться. Утром Пит уезжал раньше, чем Антония вставала. Она по-прежнему предпочитала ложиться за полночь, и по вечерам у нее было несколько часов абсолютной тишины – ее любимое время. Время, когда ей лучше всего думалось.

* * *

Дело Чучела не давало ей покоя. В городе и окрестностях нашли еще несколько трупов молодых женщин, и два десятка пропавших без вести могли стать жертвами маньяка. Каждый вечер Антония запиралась в кабинете, раскладывала на полу бумаги и пыталась найти хоть какие-то зацепки, хоть что-то общее между жертвами. Она принесла из департамента копии дел и теперь так и эдак сортировала их, распределяла по стопкам и снова тасовала, делала пометки на разложенной на полу подробной карте города, разглядывала копию снимка Чучела, которую ей любезно предоставил Лендер.

Зацепки не находились. Жертвы были разного социального статуса, возраста и семейного положения. У всех пропали какие-то личные вещи. У многих были срезаны отдельные пряди волос. Несколько из них, по словам знакомых и близких, вели с кем-то активную переписку, но ни одного письма найти не удалось. Все жертвы были убиты в других местах, не там, где их нашли. И Антония подозревала, что нашли далеко не всех.

Как и ее коллеги, девушка была в тупике, но не собиралась опускать руки и сдаваться. В конце концов, Чучело – всего лишь человек, а кто, как не Читающая, лучше всех

1 ... 63 64 65 66 67 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)