Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Темный дворецкий леди Антонии читать книгу онлайн
Леди Антония де Вельвиче – Читающая. Так называют тех, кто обладает редким даром читать души других людей. Она переезжает из столицы в тихий глухой городок, где поступает на службу в местный департамент полиции, поскольку ее дар просто незаменим при ведении допросов. А еще она нанимает в помощники дворецкого – уголовника, на совести которого десятки тяжких преступлений.
Тем временем в городке начинают пропадать девушки, которых позже находят убитыми. Редкие свидетели утверждают, что видели человека, по виду очень похожего на обыкновенное чучело, – как будто неживого, кукольного. Департамент начинает расследование, и Антонии предстоит провести немалое количество допросов.
Вот только Читающие при частом использовании своего дара теряют здравый разум и сводят с ума тех, чьи души они читают. Первому же подозреваемому после допроса требуется экстренная медицинская помощь, да и здоровье леди де Вельвиче оказывается под угрозой. Но тут очень кстати приходится дворецкий. Этот человек способен не только помочь леди выбраться из тяжелого состояния, но и, возможно, найти убийцу…
«Эта книга – не просто история. Это зеркало, в котором отражаются страхи, надежды и тайные желания. Читайте, и пусть вас унесет вихрь, где магия и реальность становятся одним целым!» – Вероника Фокс, автор «Эксмо»
Вопросы сыпались один за другим. Мастер искренне считал, что ему все это просто необходимо знать, чтобы подобрать подходящую прическу, длину, пышность и фактуру прядей и что-то еще, ведомое только ему одному.
Антония расспросам не сопротивлялась – дар злого умысла и угрозы от мастера не показывал. Дори считал себя профессионалом в высоком смысле этого слова, был заносчив и излишне самодоволен. Но именно это отношение к работе как к делу всей жизни и к самому себе как светилу его профессии не позволяло ему обсуждать клиентов с кем бы то ни было и делиться их тайнами. Дориан был выше этого, поэтому Антония просто доверилась этому странному типу, решив, что хуже обгоревшей пакли быть ничего не может. К тому же у мадам Клозетты парики были весьма недурны. В конце концов, если ей не понравится, всегда можно будет выписать пару париков у знакомого мастера из столицы.
Перед самым уходом Дориан снял пленку с головы Антонии, тщательно смыл все, что наносил на волосы, и придирчиво осмотрел дело своих рук.
– Посмотритесь в зеркало, дорогая моя, вас это устроит?
Антония повернулась и ахнула. Пакля превратилась в еще более смелую и эпатажную, чем раньше, но аккуратную асимметричную стрижку. Обгоревшие пряди исчезли, волосы обрели мягкость и какой-то внутренний блеск, а еще появились светлые и темные блики.
– Я позволил себе добавить немного краски. В том виде, в котором вы мне достались, однотонная стрижка выглядела бы блекло, и состричь пришлось бы намного больше. Я сделал все, что мог.
– Это великолепно! – произнесла Антония, сияя улыбкой.
Надо оставить мастеру побольше чаевых. И передать благодарность мадам Клозетте.
Вопрос с чаевыми отпал сам собой, так как расценки мастер устанавливал сам и себя не обидел. Решив, что дело того стоит, Антония выписала чек и оставила задаток на пару париков – все же волосы отрастать будут долго, а на выход нужно иметь что-то приличное. Тот парик, который она привезла с собой, весь свет уже видел, а сменить на нем прическу не получится.
Глава 17
Допрос
Прежде чем Антония вернулась в отдел, к ней дважды приезжал лекарь, три раза заглядывал Шаттон, пару раз наведывался инспектор, и курьер доставил с пометкой «лично в руки» еще семь букетов. Антония порывалась связаться с салоном, выяснить, кто этот таинственный даритель, но потом передумала. Так и приятнее, и интереснее. И потом, вдруг ответ ей не понравится, или же у дарителя есть причина не раскрывать себя?
В тот день, когда Антония вернулась в отдел, она была настроена решительно. Мило улыбалась, встряхивала кудряшками нового парика, выслушивала комплименты. Вот только Вика воротило от красных пятен, все еще остававшихся кое-где на ее коже, Лендер смотрел на нее с жалостью и сочувствием и норовил усадить отдыхать, Калли хоть и улыбалась, но то и дело отводила глаза, а Шаттон путал ее и смущал своим желанием защитить и пригласить на свидание. Насчет последнего Антония была вовсе не уверена – ей не нравилось, что Шаттон явно ее недооценивает. Она сильнее, чем он думает. Чем все они думают. Антония поблагодарила коллег за поздравления с выздоровлением, пересмотрела новые бумаги по делу Чучела и выслушала последние новости.
* * *
Выяснив, что инспектор сейчас у себя в кабинете, она отправилась к нему и с трудом, но все же уговорила дать ей разрешение лично допросить подозреваемого. Хорошо, пусть инспектор будет присутствовать и лично утвердит сценарий допроса. Хорошо, пусть оставит за собой право в любой момент вмешаться. Нет, она не пойдет на поводу у эмоций и будет вести допрос беспристрастно. Инспектор недоверчиво хмыкнул, но все же согласился. При этом Антонии показалось, что мужчина стал вести себя как-то иначе, мягче, что ли. Но когда она уже выходила, Питтерсон рявкнул на какого-то заглянувшего к нему с сообщением сотрудника. Антония только головой покачала. Нет, такие не меняются.
Осталось согласовать детали с боссом. В кабинете Ирвина добавилось неразобранных бумаг, на диване у стены появился второй помятый пиджак – видимо, шеф просто забывал их в кабинете и не забирал домой. Зато на дверце шкафа висел идеально отутюженный форменный костюм с рубашкой. Хм, это для встреч с инспектором и высоким начальством? Сам босс сосредоточенно вчитывался в какое-то письмо и не заметил застывшую у дверей Антонию. Девушка, не дождавшись разрешения, прошла и села в кресло для посетителей. Несколько минут она наблюдала, как Ирвин изучает письмо, потом энергично пишет короткий ответ, быстро запечатывает письмо и вызывает по амулету дежурного секретаря. Только после этого хозяин кабинета заметил тихо сидящую Читающую.
– Тони, я не слышал, как ты вошла. Как самочувствие? Давно тут сидишь?
– Вы были очень сосредоточены и не отозвались на стук, а дверь была открыта… Спасибо, я вполне оправилась. Простите, я уже несколько минут тут нахожусь, это некрасиво. Надеюсь, не отвлекла вас от письма… Я по поводу дела Чучела.
Услышав, что Антония просидела здесь только последние несколько минут, шеф успокоился и откинулся в кресле.
– Кто бы сомневался, – вздохнул Ирвин. – Ну, это дело ведет инспектор, меня отстранили от прямого руководства. Так что все вопросы решай с ним.
– Отстранили?.. Но… – Антония прислушалась к своему дару и кивнула. – Ладно, я поняла. Разрешение на допрос подозреваемого я уже получила непосредственно от Питтерсона, теперь нужно согласование переноса даты допроса от вас.
– Да? И когда же ты желаешь приступить к делу?
– Как можно скорее.
– Ты уверена, что уже достаточно оправилась?
– Да, босс, мои способности не пострадали. На этого ублюдка моих сил хватит.
– Ну как знаешь. По плану он стоит только через неделю. – Ирвин достал из стопки на краю стола график допросов. – Какой кабинет нужен?
– С прозрачной стеной, – быстро ответила Антония.
Пусть инспектор сидит во второй комнате в качестве наблюдателя, в одном помещении с ней он будет ее раздражать. А они с подозреваемым прекрасно проведут время вдвоем.
– Завтра в десять утра устроит? Попрошу магов перенести их бронь кабинета на другой день. Проверка стражей на добросовестность может подождать.
– Вполне. Спасибо, шеф.
– Не за что. Только предупреди инспектора. Постарайся аккуратнее.
Ирвин собирался сказать «не перетрудись», потом решил заменить на «не навреди свидетелю», а в итоге вышло непонятное «постарайся аккуратнее». Но Антония улыбнулась и кивнула, показывая, что поняла его,
