Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Читать книгу Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег, Кира Бег . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Научная Фантастика.
Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег
Название: Темный дворецкий леди Антонии
Автор: Кира Бег
Дата добавления: 30 октябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Темный дворецкий леди Антонии читать книгу онлайн

Темный дворецкий леди Антонии - читать онлайн , автор Кира Бег

Леди Антония де Вельвиче – Читающая. Так называют тех, кто обладает редким даром читать души других людей. Она переезжает из столицы в тихий глухой городок, где поступает на службу в местный департамент полиции, поскольку ее дар просто незаменим при ведении допросов. А еще она нанимает в помощники дворецкого – уголовника, на совести которого десятки тяжких преступлений.
Тем временем в городке начинают пропадать девушки, которых позже находят убитыми. Редкие свидетели утверждают, что видели человека, по виду очень похожего на обыкновенное чучело, – как будто неживого, кукольного. Департамент начинает расследование, и Антонии предстоит провести немалое количество допросов.
Вот только Читающие при частом использовании своего дара теряют здравый разум и сводят с ума тех, чьи души они читают. Первому же подозреваемому после допроса требуется экстренная медицинская помощь, да и здоровье леди де Вельвиче оказывается под угрозой. Но тут очень кстати приходится дворецкий. Этот человек способен не только помочь леди выбраться из тяжелого состояния, но и, возможно, найти убийцу…
«Эта книга – не просто история. Это зеркало, в котором отражаются страхи, надежды и тайные желания. Читайте, и пусть вас унесет вихрь, где магия и реальность становятся одним целым!» – Вероника Фокс, автор «Эксмо»

1 ... 52 53 54 55 56 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с Антонией не случалось со времен официальных столичных балов и выездов, которые она терпеть не могла.

Всю встречу Антония непрестанно благодарила Питтерсона за спасение, лепетала что-то невнятное и неубедительное и сама на себя за это злилась. Пит, как ей казалось, снисходительно улыбался, отмахивался и в конце концов попросил в качестве благодарности, раз уж это для нее так важно, составить ему компанию на конной прогулке – мол, в такой глуши трудно найти достойного компаньона, который к тому же сносно держится в седле.

Антония смутилась и сказала, что отношения у нее с животными не ладятся. На вопросительный взгляд инспектора она вздохнула и пояснила, что звери чувствуют носителей дара и относятся к ним с опаской. Кто-то просто шарахается, прячется и всячески старается держаться подальше, а кто-то ведет себя агрессивно.

– А вы специально воздействуете на них даром? – поинтересовался Пит, отпивая чай, от кофе и крепких напитков он отказался.

– Нет, обычно нет. Только если начинают нападать, могу отвадить или внушить страх и желание убежать.

– Но вы их прощупываете? – прищурился инспектор, отчего на миг напомнил Антонии матерого пса.

– Я постоянно прощупываю всех окружающих, это специфика дара.

Антония поболтала остатками чая в кружке, на миг забыв о приличиях, и едва не вздрогнула, когда незаметно появившийся за спиной Олаф долил ей напиток. Ага, утверждает, что без перерыва слушает окружение, а сама не заметила собственного дворецкого! С этим надо что-то делать, определенно!

– Хм… Наверное, в этом все дело. Скорее всего, вы интерпретируете то, что слышите от них, наравне с человеческими душами и невольно реагируете в соответствии с этим. И животные, получив обратный отклик, тоже неверно его понимают. Ведь они тоже в какой-то мере Читающие, только думают и чувствуют иначе, чем люди.

Инспектор выглядел как человек, перед которым положили занимательную головоломку, но Антония на эту речь только пожала плечами. Ей было все равно, что там думают и чувствуют животные, лишь бы они ее не трогали.

– Вот что, – пришел Пит к какому-то решению. – Предлагаю вам потренироваться на моем коне, как только вы поправитесь. Уверен, если немного изменить подход, вы сможете с ним поладить. Вы хотели меня отблагодарить! – добавил инспектор, заметив, что Антония готова возразить.

Ей ничего не оставалось, кроме как понуро кивнуть. Девушка надеялась, что этот конь не затопчет ее, едва увидев.

* * *

Когда инспектор ушел, Антония поднялась к себе и развернула подарок. В свертке действительно оказалась книга – «Основы верховой езды». Отложив ее на тумбочку, Антония рассмеялась. Ну инспектор, вот же ржавые шестеренки!

Отсмеявшись, Антония пошла умываться и в ванной снова надолго застряла у зеркала. Если вчера с Шаттоном ей было все равно, как она выглядит, и беспокоил лишь зуд, то сегодня все было наоборот. Про желание почесаться Антония и не вспоминала, но всю встречу едва удерживалась, чтобы не достать из кармана зеркало, чтобы проверить, все ли в порядке, скрывает ли вуаль лицо в достаточной мере, нет ли складок на одежде, не съехала ли шляпка. Вид в зеркале обнадеживал и расстраивал одновременно. Красноты на лице стало меньше, крема и мази успокаивали кожу и маскировали пятна ожогов. А вот волосы как раньше торчали неприглядной паклей, так и сейчас. Глядя на обгоревшую прическу, Антония поняла, что злится. И впервые за много лет ей захотелось, чтобы волосы отросли хотя бы до плеч.

Скорчив недовольную рожицу, она вернулась в комнату и немного полистала подаренную книгу. Поколебавшись, написала письмо бывшему куратору в институте, рассказав о странностях с «одним из прислуги», о том, что она просто перестала замечать его присутствие, и спросила совета. А потом решительно спустилась вниз и набрала номер телефона мадам Клозетты.

Дама ответила сразу, как будто дежурила у телефона в ожидании звонка. После короткого светского обмена любезностями Антония без всяких принятых в обществе намеков прямым текстом попросила контакты мастера по парикам.

– Ах, милочка, откуда вы знаете?.. Хотя неважно. Записывайте. Дори очень хороший мастер, сделает все так, что от настоящих волос не отличить… Вы первая, кто заметил эту мою маленькую уловку. Знаете, в моем возрасте тратить время на сложные укладки слишком утомительно. А Дори не только парики, но и прически составляет просто волшебно, стрижку и подбор средств по уходу я доверяю только ему.

Мадам Клозетта еще какое-то время расхваливала мастера и сетовала на свой возраст, потом поделилась последними городскими сплетнями. Наконец, сообщив, что опаздывает в салон, где ей обещали отложить прекрасный шарфик, она положила трубку.

Антония перевела дух и набрала номер мастера по парикам. Дори оказался Дорианом, мужчиной с приятным голосом и странными, немного заторможенными манерами. Он приехал к Антонии в тот же день и удивил ее двумя объемными чемоданами в руках.

– А что вы хотели, дорогая моя? Мастер без своих инструментов никуда!

В его обращении не было ничего оскорбительного. Просто Дори не признавал классовых различий, для него все люди делились на два типа – его «дорогие клиенты» и все остальные.

– Так, хороший мой, отнесите-ка эти вещи в ту комнату, где мы будем работать, – покровительственно указал Дориан Олафу на свой багаж. – Нет, этот саквояж я возьму сам, я его никому не доверяю… Ах, какой милый мальчик!

Йорка, случайно выскочивший в холл как раз к приезду мастера, поменялся в лице и исчез прежде, чем кто-либо успел его окликнуть. Похоже, к «милому мальчику» у бывшего бродяжки выработалась стойкая неприязнь.

– Вы, случайно, не собираетесь отдавать его кому-нибудь в подмастерья?.. Нет? Жаль. Ладно, показывайте, куда идти, перейдем сразу к делу. А то у меня заказов невпроворот, кручусь, как шестерни в автомобиле!

Олаф косился на странного гостя с недоверием, но хозяйка промолчала, и он отнес неподъемную поклажу мастера в малую гостиную.

Мастер задержался у Антонии надолго. Сперва ахнул, увидев обгоревшие пряди, неодобрительно поджав губы, внимательно оценил фронт работ и взялся за ножницы. Он долго мучил Антонию, втирая ей в кожу головы какие-то масла и смазывая оставшиеся волосы непонятными пастами. Наконец, накрыв свое творение пленкой, Дори приступил к подбору парика. В одном чемодане у мастера были ножницы, расчески, банки и склянки с различными средствами для волос, в другом оказались отдельные пряди и уже готовые парики разной длины, но без причесок. А еще сеточки, шпильки, заколки и специальные средства для ухода за париками.

Дори покосился на букет, стоящий на каминной полке.

– Хм, вам по душе такие цветы? А какую одежду вы чаще носите, обувь? Мне нужно все это увидеть! А какой

1 ... 52 53 54 55 56 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)