`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Прикладная рунология - Дайре Грей

Прикладная рунология - Дайре Грей

1 ... 40 41 42 43 44 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
от собственных глупых мыслей и впечатлений, и вспомнить императора на званом ужине, то какие выводы можно сделать? Он определенно не замечал герцога. Был радушен с Великой герцогиней, кузеном, дядей… Со мной. Но в упор не видел бастарда. Будто того не существует.

Бабушка учила, что равнодушие тоже может быть разным. Например, с оттенком презрения, когда человеку не только глубоко все равно, что происходит рядом, но он еще и усмехнется чужой неудаче, пусть и себе под нос. Или равнодушие неизвестности, которое происходит лишь от непонимания ситуации, и немедленно сменяется чем-то иным, когда человеку становятся известны детали. Есть общая холодность, о которую разбиваются улыбки и крики. А есть напускное спокойствие, за которым прячется ненависть, обида или даже страсть.

Что именно пытался донести своим поведением император в тот вечер? То, что он не любит брата? Не замечает? Или лишь делает вид, но в душе остро ощущает его присутствие? Так же, как и сам герцог реагирует на него?

Я пристальнее вгляделась в собеседника, пытаясь уловить то ускользающее ощущение от появления императора, от его присутствия рядом. Зачем ему понадобилась какая-то секретарь? По сути, всего лишь новое личико? Таких, как я, половина дворца. Наверняка, к нему в постель стоит очередь из одобренных Тайной полицией девиц. Траур трауром, но мужчина остается мужчиной. Это бабушка тоже объясняла, не стесняясь в выражениях.

— Не уверен. Надеюсь только, что расследование началось не по его указанию. Иначе Кениг перероет небо и землю, но найдет доказательства моей причастности даже там, где их нет.

Чудесно. Я не только задницей во все это села, но еще и глубже могу утонуть. Виски снова прострелило болью, а с губ сорвался нервный смешок. Потом еще один. А уже через минуту я смеялась и не могла остановиться. Из глаз брызнули слезы. Я пыталась прикрыть рот рукой, но смех неудержимо рвался наружу. Даже живот заболел от напряжения. Плечи дрожали. Я размазывала по щекам слезы и все никак не могла успокоиться.

А потом на меня вылили стакан воды. Смех оборвался коротким вскриком, который прервался, когда вода попала в горло. Пришлось откашляться, а потом взглянуть на герцога, стоящего рядом с наполовину полным графином и стаканом.

— Вы в порядке или мне продолжить? — вежливо осведомился он.

— Я вас ненавижу…

Волосы повисли мокрой паклей, плечи намокли, платье требовало немедленной стирки. Еще одна вещь из моего гардероба, которая пострадала на новой работе. Если продолжится в том же духе, у меня кончатся все приличные наряды.

Работодатель неожиданно улыбнулся.

— Мне нравится ваша искренность. По крайней мере, я точно знаю, что могу вам доверять. Я ведь могу?

И взгляд испытующе-прямой. Неожиданно жесткий. Цепкий. Неприятный, но в то же время понятный. Когда за тобой все время следят, как тут вообще кому-то верить?

— Можете. Клянусь, что вам я зла не желаю. И ничего против вас не замышляю.

— Отрадно слышать. Не поделитесь, куда вы исчезаете вторые выходные подряд? И не нужно говорить про Академию. Врете вы убедительно, но мне кажется, я заслужил откровенность.

Графин и бокал он поставил на ближайший стол, после чего сел рядом. Близко, но не слишком. Хотелось послать его куда подальше с его любопытством, но кто сказал, что я должна объяснять все? В конце концов, часть правды тоже сойдет.

— На свидание. Я хожу на свидания. И должна была бы пойти еще в четверг, но все пришлось отменить из-за аварии.

— Свидание? Так вот почему вы так воспротивились ухаживаниям Георга!

Найденная разгадка герцога явно воодушевила.

— То есть, по-вашему, чтобы отказать императору нужно обязательно иметь ухажера?

— О, думаю, даже имея ухажера, многие фройляйн и фрау не откажутся от него. Мою мать даже наличие супруга не остановило.

Я снова закашлялась, на этот раз подавившись неожиданной откровенностью. Да, о таком я как-то не подумала. Не учла.

— Прошу прощения, Ваша Светлость.

— Не стоит, — он легко махнул рукой, показывая, что тема его не обидела. — Могу я узнать имя вашего… кхм… ухажера? Полагаю, ваши встречи держатся в тайне, но располагая информацией, я смогу навести о нем справки… Когда меня перестанут подозревать во взрыве.

Герцог снова помрачнел, а я неожиданно поняла, что мне стало легче. Словно тяжелый узел внутри ослаб.

— Конрад Рохфогель, и выяснять там нечего. Он учится в Академии на факультете практической магии по специальности огня.

— Боевик? — понимающе уточнил собеседник.

— Потомственный военный.

— Что ж… Надеюсь, наша ситуация не повлияет на ваши отношения.

Я тоже надеюсь. Все так хорошо складывалось до недавнего времени, что я начала верить в полный успех собственных планов, но затем…

— Какие у нас есть шансы доказать свою непричастность?

Думать нужно о деле, на пустые мечты и сожаления время еще будет.

— Полагаю, небольшие. Руководствуясь логикой, стоит ответить на несколько вопросов. Первый — откуда мог взяться источник Тьмы? Если не с завода.

— Любой автомобиль является носителем, — ответ лежал на поверхности, — но Тьма в ваших цилиндрах инертна. Значит, кто-то привел ее в нужное состояние.

— И это следующий вопрос — кто мог выкрасть цилиндр и столь виртуозно поработать с Тьмой? Все маги, проходящие обучение, так или иначе, находятся на учете в Тайной полиции и еще нескольких инстанциях. Уровень дара и сила элементаля заносятся в реестр. Который сейчас наверняка проверяют. Вряд ли виновный будет красть носитель из собственного авто, но, так или иначе, кто-то должен будет заявить о пропаже цилиндра. Или Тайная полиция проверит всех моих покупателей самостоятельно.

— Кропотливая работа.

— И долгая. Не все автомобили находятся в столице. Некоторые уже разъехались по стране. Но их, полагаю, можно исключить. Хорошо, что у вас есть алиби на момент взрыва. Ваш дар слаб и более относится к теоретическим знаниям, вряд ли кто-то поверит, что вы причастны.

Звучит логично, но если приказ действительно отдал император, логика нам не поможет.

— Значит, исходя из наших предположений, в ближайшее время всплывет кража, а еще в столице найдется достаточно сильный маг с подходящим даром, который мог спровоцировать взрыв, — я ощутила странный азарт, сходный с исследовательским интересом. — Какой следующий вопрос?

— А здесь начинается самое интересное… Зачем? Какую цель преследовал преступник?

Действительно, интересно…

Глава 20

О страхах…

Когда к ней заявился следователь, Милисент удивилась. Когда услышала от него непреклонное требование осмотреть

1 ... 40 41 42 43 44 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прикладная рунология - Дайре Грей, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)