Следы на Снегу - Мария Мерлот
Гари рассмеялся:
— У нас много еды. А если сегодня это не так, я отдам тебе свою порцию и съем салат. Я всегда могу добавить мышей позже, — он подмигнул. — Кроме того, предупреждение испортило бы научный эксперимент под названием “семейный ужин как он есть”. Ты увидишь, что это шумно, грязно и хаотично. Совсем не гламурно.
— Я не знаю …
— Зато я знаю. Ты идёшь со мной.
…
Дом Гари был относительно большим и уютным. Он был смещён от улицы и располагался в глубине сада. Эмбер понравилось место.
Когда они вошли в дом, Гари крикнул:
— Это я! Я с Эмбер. Она останется на ужин, если это окей.
Он взял пальто Эмбер и повесил его в шкаф. Из гостиной выбежал маленький мальчик, а за ним женщина средних лет. Оба имели сильное сходство с Гари.
— Здравствуйте, — сказала женщина.
— Мама, это Эмбер. Эмбер, это моя мама. А мелкий это Майк, — представил всех Гари.
— Она твоя девушка? — спросил мальчик у Гари.
— Майкл! — укоризненно прошептала мать.
— Технически ты прав, — Гари был невозмутим. — Она мой друг, и она девушка. Несмотря на это, она очень классная.
— Приятно познакомиться, Эмбер, — сказала мать и протянула руку. — Я Алиса.
— Очень приятно, — ответила Эмбер. — Боюсь, у меня грязные руки. Я лучше их сначала вымою.
— Хорошая мысль, — согласился Гари. — Можешь воспользоваться гостевым туалетом, — он указал ей на дверь. — Я пойду на кухню.
— Майкл, иди закончи свою башню. Мне нужно начинать готовить ужин, — мать отправила мальчика обратно в гостиную и последовала за Гари на кухню.
— Гари, ты даже не позвонил! — упрекнула она.
— Мам, это получилось в последний момент. Мы можем накормить ещё одного человека. В прошлый раз вы не возражали против Роберта.
— Гари, мы же договаривались, что ты не приводишь своих девушек в дом. У нас тут маленькие дети.
— О, она не из таких. Она тебе понравится, — Гари улыбнулся. — И чтобы компенсировать неудобства, мы поможем тебе с ужином.
— Неужели? — мать была настроена скептически. — Кроме того, сегодня не лучший день для приёма гостей. В последние дни я не была в продуктовом магазине. В достаточном количестве у нас есть только купаты. И немного варёной картошки.
— Звучит отлично! — Гари открыл холодильник. — И у нас достаточно овощей для салата.
Эмбер вошла в кухню и осторожно улыбнулась:
— Теперь я могу жать руки.
Мать Гари улыбнулась в ответ и пожала ей руку:
— Добро пожаловать!
— Чем я могу помочь?
— Купаты, картошка и салат на ужин, — объявил Гари. — Как это звучит?
— Прекрасно!
— Сделаем салат?
— Хорошо.
Зазвонил телефон, и миссис Моррис вышла, чтобы ответить. Эмбер и Гари занялись нарезкой овощей.
— Папа и Софи будут дома через 15 минут, — сказала мать Гари, возвращаясь на кухню. Она включила плиту под большой чугунной сковородой, добавила в неё масла, положила купаты и накрыла их стеклянной крышкой.
Крик Майка раздался из гостиной.
— Что ещё! — вздохнула мать и вышла проверить. Она вернулась с плачущим мальчиком на руках.
— Он прищемил палец. Гари, выключи плиту, пожалуйста, — сказала она и ушла наверх.
— Подожди, я могу приготовить купаты, — остановила Гари Эмбер. — Если ты не возражаешь, я сделаю это по-своему.
Она сняла крышку и купаты со сковороды и увеличила под ней огонь.
— Ты уверена, что готовишь купаты? — спросил Гари, ухмыляясь.
— Да, уверена, — улыбнулась Эмбер.
— Разве они не лучше готовятся на сковороде?
— Да, когда сковорода горячая.
— Ага, ты её предварительно разогреваешь… Хм… Пожалуй это может создать приятную хрустящую корочку.
— Да, такова идея.
…
Эмбер закончила нарезать огурец и протянула руку над сковородой, чтобы проверить температуру.
— Что ты делаешь? — вскричал испуганный Гари. — Это твоя рука, а не купата!
— Расслабься, — рассмеялась Эмбер, — я ничего не трогаю, просто проверяю температуру воздуха.
Гари быстро махнул рукой над сковородой.
— Горячо. Время для купат?
— Ещё нет, — Эмбер начала резать помидор.
— Ты уверена, что знаешь, что делаешь? — Гари нервничал.
— Если я в чём-то и уверена, так это в приготовлении купат, — Эмбер дорезала помидор и снова проверила воздух над сковородой. — В самый раз.
Она оглядела кухню и указала на передники на двери кладовой:
— Могу я воспользоваться одним из них?
— Конечно. Всё, что находится на кухне, честная добыча.
Эмбер надела один из фартуков и взяла со стойки плоский сетчатый экран. Она положила купаты на сковороду и быстро накрыла их экраном. Сразу же кухня заполнилась аппетитным шкворчанием и запахом, от которого потекли слюнки.
— Это для чего? — спросил Гари об экране.
— Это уменьшает разбрызгивание.
— Тогда зачем тебе фартук?
— Это уменьшает разбрызгивание, но не устраняет его полностью.
— Вот для этого у нас есть крышка, — Гари указал на крышку сковороды.
— Как и людям, жарящимся купатам нужен воздух для дыхания.
— Интересно …
— Можешь закончить салат? Сейчас купатам требуются моё полное внимание.
— Окей. — “По крайней мере, салат будет нормальным.”
Когда салат был готов, он с безопасного расстояния наблюдал за Жаркой Дышащих Купат. Колбаски выглядели аппетитно, вкусно пахли и приятно шкворчали. “Может, они и ничего получатся.”
…
Майк всё ещё время от времени завывал из глубины дома. “Окей. Мама занята. Это хорошо.” Затем они услышали, как открылась главная дверь и новые голоса — мужчины и девочки — объявили об их прибытии. Мать что-то крикнула в ответ.
— Ещё пять минут, — заявила Эмбер. — Пора начинать картошку.
— Я могу её сделать, — Гари принялся за дело. Он дал разогреться второй сковороде. “Что хорошо для купат, может быть хорошо и для картошки.” Затем он нарезал в неё варёную картошку и уменьшил огонь до среднего.
Софи, младшая сестра Гари, выбрала этот момент, чтобы прийти на кухню.
— Вкусно пахнет! Привет, я Софи, — представилась она.
— Привет, я Эмбер, — Эмбер помахала от плиты.
— Она твоя девушка? — спросила Софи громким шёпотом у Гари.
— Она Величайший Шеф-Повар Купат, — ответил Гари ещё более громким шёпотом. Затем он добавил своим обычным голосом:
— Если ты не хочешь испортить лучший купатный опыт в своей жизни, тебе лучше пойти накрывать на стол. Ужин будет готов через 5 минут.
Софи исчезла.
— У вас есть какие-нибудь пряные травы? — спросила Эмбер, ещё раз перевернув румяные колбаски на сковороде.
— Сухие или свежие?
— Свежие, конечно, лучше.
— Вон там, на подоконнике.
Эмбер сорвала немного свежего базилика и орегано и добавила их в сковороду.
— Как картошка? — спросила она.
— Я думаю, что она готова. Каково Ваше мнение, шеф?
— Выглядит аппетитно. Гари,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Следы на Снегу - Мария Мерлот, относящееся к жанру Городская фантастика / Периодические издания / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


