Дом на отшибе - Полина Сутягина
– Ну… Эт в основном прикладные, мастеровые профессии… – Столяр запустил пальцы в пышную шевелюру, надеясь, видимо, как решил Роджер, что стимуляция скальпа поможет мыслительной деятельности. – Например, корабельные плотники тож так делают!
– Такие еще остались? – Роджер был уверен, что деревянные корабли уже несколько столетий не спускают на воду.
– Конечно! До сих пор есть несколько исторических верфей, где строят настоящие парусники! Вот помню, как-т в пабе во время моего ученического периода, я говорил – нам надо было так ходить и работать три года и один день, тк вот: встретил я такого ж странствующего подмастерья, так он как раз шел к морю…
– А еще кто таким занимается? И женщины тоже бывают странствующими подмастерьями?
– Женщины? Ну… а что? Тож бывают. В наше время женщины кем хош бывают!
Роджер спросил, встречал ли он таких, но Франц лишь помотал головой и продолжил свою историю про корабельного плотника. В итоге Роджер выяснил, что странствующими подмастерьями бывают еще кровельщики, сапожники и даже весьма часто в былые годы ими были художники, ювелиры и изготовители музыкальных инструментов. Во время странствий эти люди не должны были состоять в браке и заводить детей, приближаться к родному городу, который покидали всего с пятью монетами в кармане, возвращаясь с такой же суммой. Но Франц ни словом не обмолвился о гильдии ведьм, и Роджер, заходя то с одной стороны, то с другой к этому вопросу, в итоге пришел к выводу, что плотник ничего подобного не слышал. А значит, травница либо как-то исказила факты, либо информацию нужно было искать в другом месте. Роджер знал лишь одно такое, ни разу его не подводившее. Он поблагодарил Франца и, пожелав ему успешной торговли, отправился в библиотеку.
Городская библиотека, куда Роджер мог быть официально записан только через год и ходил туда по специальному разрешению, полученному для него через связи отца, располагалась в той части Дорфштадта, где его центр плавно растворялся в мягких завитках улочек окраин. Таким образом здание словно декларировало свою демократичность, обслуживая как развитый и преуспевающий центр города, так и его подол, живущий чуть более размеренной и умеренной жизнью. Массивное строение, плотно укорененное, несло в себе такое количество разнообразных знаний, что даже снаружи казалось чрезвычайно фундаментальным.
Роджер в очередной раз поразил сотрудницу библиотеки своим выбором и количеством книг и, взяв их в читальный зал, пошел отбирать наиболее информативные, чтобы потом попросить их на дом. Заняв один из монументальных деревянных столов, выстроенных в ряд в большом зале, Роджер выставил на потертую бархатистую поверхность две стопки книг корешками к себе и зажег стеклянный фонарик настольной лампы, хотя в высокие окна лился дневной свет. Так все казалось на своих местах, и можно было работать.
* * *
Положив перед собой листок желтоватой бумаги, Кэт долго смотрела на него, зависнув кончиком пера над чернильницей.
Что же написать? Виктория хоть и призналась ей, что все идет не гладко, просила подругу помочь в исполнении ее замысла, с которым Кэт была категорически не согласна. Более того, полагала, что это невозможно. Нет за Гранью никаких особых источников силы. Все здесь, с Этой стороны. Жить надо среди живых и не посягать на то, что неспроста отделено от их мира. Но если у нее не получилось втолковать это подруге при встрече, как она убедит через письмо? Или все-таки написать Элайзе?
Кэт положила перо. Она сидела на чердаке и смотрела из окна на кроны яблонь, скрывающих ее домик от любопытных глаз соседей. Впрочем, ближайший сосед особым любопытством не страдал. За два года ее пребывания в этих краях они впервые пообщались лишь в ночь лавины. После того как был отправлен голубь в дом Кляйнов, герр Патиссон еще немного порасспрашивал девушку о произошедшем и попросил передать Бену, чтобы тот заглянул к нему, когда почувствует себя лучше. Кэт повеселило обнаружить отеческие чувства в соседе, которого многие считали угрюмцем и ворчуном, а сотрудники коммунальных служб – еще и воинствующим ворчуном. Про оперенье голубей Кэт благоразумно умолчала…
Снова взяв перо, ведьма потыкала немного пустым острием в бумагу. Потом сняла металлический колпачок с чернильницы и, обмакнув перо, вывела:
Дорогая Элайза,
мне нужен твой совет. Речь идет о нашей Викки, но, пожалуйста, пусть содержание этого письма останется только между нами.
После этих строк она снова отодвинула лист и прошлась по комнате. Раздавшийся в этот момент стук в дверь внизу был принят Кэт как знак, и она тут же спрятала начатое письмо под подушку и поспешно спустилась по крутой лесенке, стараясь не путаться в подоле длинной юбки.
– Фрау Зингер, очень рада вас видеть! – Молодая ведьма поспешила проводить посетительницу в дом. Прилично одетую и весьма недурно выглядящую женщину портил лишь сероватый оттенок лица, придававший ее облику усталость и некоторую поношенность. – Как ваши головные боли, отступили?
Фрау Зингер опустилась на предложенный стул:
– Немного.
– А вы регулярно принимали травы, настаивая их не меньше часа?
– Не очень регулярно.
– Может быть, чаю?
– Можно.
Кэт скрылась за кухонной дверью, давая себе время за приготовлением чая прислушаться к ощущениям от женщины. С ней явно было что-то не так, а регулярные мигрени являлись лишь следствием. Еще в свой первый визит фрау Зингер не отличалась разговорчивостью и не дала Кэт никаких зацепок. Поэтому ведьма просто принесла ей успокаивающих трав, в том числе способствующих расслаблению гладкой мускулатуры, в надежде на снятие спазмов. Однако даже их, по-видимому, гостья особо не принимала.
Пока Кэт подбирала травы для чая, в голове у нее неотвратимо вертелось слово – «желчегонное, желчегонное…». Несмотря на то, что ведьм Гильдии учили доверять собственной интуиции, Кэт относилась к подобному с некоторой долей скепсиса. Но сейчас она все-таки поддалась и добавила несколько травок с именно таким действием.
Некоторое время ведьма и ее гостья молчали. Фрау Зингер вдыхала аромат, витавший над горячей кружкой, а Кэт все еще пыталась почувствовать, в чем кроется проблема просительницы. Наконец та сделала несколько глотков.
– Приятный у вас чай. Можно мне такого с собой?
– Разумеется.
– Я должна признаться, что не очень хороша в соблюдении графиков и предписаний… И временами совершенно забываю про ваш сбор… – Она сделала еще несколько глотков, и в лице ее появилась небольшая расслабленность, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дом на отшибе - Полина Сутягина, относящееся к жанру Городская фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


