`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд

Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд

Перейти на страницу:
на это, – сказал Скаут, – но мы узнаем, в чём там дело, только когда поговорим с клиентом.

– Удачи. Если понадобится помощь или у вас возникнут вопросы, всегда можете на меня рассчитывать. И, конечно, я очень рада за вас.

– Мы тоже рады, – сияя глазами, выпалила Эмбер. – Это привидение не такое страшное, каким был Джордж.

– Насколько нам известно, – уточнил Скаут. – Не будем пока спешить с выводами.

– Не будь таким занудой. Я имею право радоваться, когда захочу.

Милдью приподняла бровь.

– Конечно имеешь, Эмбер. Каждый из вас может относиться к ситуации по-разному.

– Расскажите нам о своём первом привидении, – попросила Пикин, когда Милдью села за стол.

– Как я уже сказала, мне было шесть лет. Мы с мамой шли в церковь, и вдруг я указала в воздух и сказала: «Смотри, какая красивая женщина в капоре»[2]. Мама растерялась: она никого не видела. «Где ты видишь эту женщину, милая?» – спросила она. Я снова указала пальцем: «Вон там, у дерева». Мама предположила, что я её разыгрываю, поскольку там никого не было. Я пыталась убедить её, что там стоит дама в длинном синем платье с пуговицами на груди. – Милдью вздохнула. – Мама дёрнула меня за руку и велела прекратить дурачиться, иначе она меня накажет. Я обернулась на женщину и помахала ей. Она ответила тем же. Мама до конца дня сердилась на меня, и я больше не упоминала о той даме.

– Как грустно, – покачала головой Эмбер.

– Видите ли, моя мама была очень набожной, а церковь не верит в привидений. Для неё существует только Святой Дух.

– Мои родители, конечно, не обрадовались, когда я рассказала им, что буду заниматься охотой на привидений, но, по крайней мере, они меня выслушали, – заметила Пикин.

– А мои разозлились, когда узнали о моих планах, – добавил Скаут.

– Да уж, мои тоже были недовольны, – кивнула Эмбер, потянувшись за следующим печеньем. – Хорошо ещё, что меня не заперли дома до конца лета.

– Значит, мама так и не узнала о ваших способностях? – спросила Пикин.

– Вообще-то, узнала, но только когда я немного выросла.

– Вы так и продолжали видеть призраков? – поинтересовалась Эмбер.

– Да. Были и другие случаи. Сначала я думала, что люди, которые мне являются, настоящие. Со временем я заметила, что они слегка нечёткие, – в них было что-то неземное: мерцание, расплывчатость. Но я их не боялась. Например, дама в капоре улыбалась и махала мне. Когда же они смотрели на меня слишком внимательно, мне становилось не по себе. – Милдью помолчала и отхлебнула молока. – Я была ещё ребёнком, когда один из них впервые обратился ко мне: «Помоги мне». Я ответила: «Я маленькая девочка. Чем я могу вам помочь?» «Покажи нам, как перейти в иной мир», – сказал он.

– Ужас, – широко распахнув глаза, произнесла Эмбер.

– И я действительно испугалась, Эмбер, – продолжала Милдью. – Я не понимала, о чём они молят. После встречи с первым просителем я стала зажмуриваться, как только замечала смутное мерцание, напоминавшее человеческую фигуру. – Она вздохнула. – До сих пор помню голос матери, которая отчитывала меня: настоящие леди не строят рожи.

Пикин кивнула.

– Похоже, мне просто повезло: моя мама тоже видела призраков в детстве, поэтому она никогда не пыталась меня убедить, будто со мной что-то не так.

– Да, тебе повезло, Пикин, – согласилась Милдью. – Я страдала от одиночества, поговорить было не с кем. Однако когда мне исполнилось двенадцать, мама застала меня как раз в подходящий момент. Я сидела на террасе с книгой на коленях и не могла её видеть, но из-за сетчатой двери она наблюдала, как я закрыла рукой глаза и произнесла: «Уходи. Я не могу помочь тебе». Потом, опустив руку, я сказала привидению, что ничего не знаю про иной мир, и заплакала. Мама открыла дверь и села рядом со мной на качели, взяла за руку и спросила, что со мной. Я ответила, что не могу ей рассказать. Она возразила: «Конечно, можешь» – и поинтересовалась, почему я так думаю. Пришлось напомнить ей, что она велела никогда не говорить… кое о чём. Она сжала мне руку и спросила, вижу ли я по-прежнему то, чего не видит она. Я боялась отвечать. Что, если рассержу её? Я сильнее заплакала и кивнула. Она немного помолчала и спросила: «А сейчас ты тоже что-то видишь?» Тогда я сделала глубокий вдох и ответила, что на крыльце стоит мужчина, который хочет, чтобы я помогла ему перейти в другой мир. «А я даже не знаю, что он имеет в виду», – добавила я.

Три заворожённых историей подростка, застыв с недоеденными печеньями в руках, слушали маленькую кругленькую женщину.

– Не знаю, какой вывод сделала мама – дар ли у меня или я проклята, – но она извинилась за то, что не обращала внимания на мои слова. И добавила: она думает, я вижу мёртвых. Я едва могла дышать от радости: мама наконец поверила мне. – Милдью шмыгнула носом и провела пальцем под глазом. – Я внимательно посмотрела в её лицо и спросила: «Что такое – перейти в иной мир, мама?» Я чувствовала невероятное облегчение от того, что она не рассердилась на меня. – Милдью, вздохнув, взяла печенье, но, не откусив, снова положила на тарелку. – Она объяснила: когда человек умирает, никто не знает, что происходит с его душой, хотя, согласно учению церкви, если человек прожил достойную жизнь, душа отправляется на небо. Но, вероятно, иногда она не готова покинуть этот свет. У неё здесь остаётся незаконченное дело, или человек умер слишком рано. Его душа не уходит сразу, а затем теряется и не может двинуться дальше. Перейти в другой мир – значит найти путь к свету, чтобы оказаться на небесах. – Милдью вытянула руки. – Можете себя представить, в каком я была восторге. Я спросила: «Значит, этот мужчина хочет, чтобы я помогла ему попасть на небо?» И мама кивнула. Я сказала, что не знаю, как это сделать. Мама похлопала меня по руке и ответила, что вместе мы что-нибудь придумаем.

Эмбер оцепенела. Она смотрела на Милдью с таким изумлением, словно напротив неё сидел Джастин Бибер[3]. Наконец она пробормотала:

– Ничего себе!

– Значит, так вы и узнали, как переправлять призраков в иной мир?

– О нет. Этому меня научила миссис Поттс.

– А кто это? – спросила Пикин.

– Раньше я полагала, что она цыганка – смуглая, вся в браслетах.

– Правда? Цыганка? – удивилась Эмбер.

– Сейчас я так не думаю. Она жила в маленьком аккуратном доме около заболоченного ручья в Луизиане, а цыгане – кочевники, скитальцы. Миссис Поттс просто

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочая детская литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)