`

Проклятый клад - Сьюзен МакКоли

1 ... 21 22 23 24 25 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уверен. Но, чувак, ты реально перегнул. Моя девушка? – Он покачал головой. – Ты серьёзно?

– Я думал, она тебе нравится. – Я потянулся, гоня от себя сонливость и радуясь, что странное чувство злости оставило меня.

Джейсон пожал плечами:

– Нравится – это одно. Но девушка? Ни за что. К такому я не готов.

Между нами повисло молчание вместе с невысказанным вопросом: правда ли то, что сказала Ханна, – что я боюсь провалиться? Я ждал, что Джейсон вот-вот спросит меня об этом, но так и не дождался. Вместо этого он произнёс:

– Ладно, доставай своё руководство экстрасенса, пора выяснить, что это за символ такой.

Как же хорошо, что у меня есть Джейсон. Он понимает, что меня тревожит, но вместо того, чтобы копаться в этом, просто предлагает свою помощь. Как же мне повезло с другом.

Я подобрал свой рюкзак, который откинуло к очагу во время буйства призрака, подтащил его к стене с символом и уселся на пол. Раздел «Иные защитные обереги и знаки» в книге «Охота за привидениями: руководство для экстрасенса» шёл сразу после раздела «Печати Соломона». Пока я не научился читать арабскую вязь – займусь этим после «Начального курса экстрасенсорики», – придётся сравнивать печать на стене с печатями в книге на глаз – по линиям и закорючкам.

Я бегло просмотрел раздел с печатями Соломона и сосредоточился на иных, менее распространённых символах. К ним относились сигилы и обереги Африки и Египта, а также других стран Ближнего Востока. Я искал знак, состоящий из двух кругов. В меньшем, заключённом внутри большого, находился квадрат с вершинами, сориентированными по горизонтали и вертикали, при этом каждая из вершин касалась круга. Знак походил на печать Соломона, но надпись внутри была странной. Может, африканская? К сожалению, религиозные символы Африки и народа суахили я ещё не изучал. Мы с Фрэнком прошлись по ним лишь поверхностно.

Я переворачивал страницу за страницей, пока не наткнулся на Пятый пентакль Сатурна, поразительно похожий на символ с кирпича – совпадало всё, кроме надписи.

– Гляди. – Я ткнул пальцем в пентакль, указывая на него Джейсону; всё это время он держал фонарик над книгой. – За исключением этих букв и фигур, он похож на Пятый пентакль Сатурна.

– И что он делает? – Джейсон наклонился поближе и прочитал: – Защищает дом и любое принадлежащее хозяину дома имущество. – Он запрокинул голову назад и задумался. – А мог пират вырезать этот символ, чтобы никто не украл его сокровища?

– Я не уверен. Барнабе упоминал Лафита. А этот бар называется «Кузница Лафита»…

– Подожди, а кто такой Барнабе? – Джейсон прищурился и изогнул бровь.

– Точно. Извини. Я забыл, что ты его не слышал. Призрак – пират – сказал, что его зовут Барнабе Белюш. А ещё, что они с братом владеют этим местом вместе с другой семьёй. Думаю, он не соврал. Я читал об этом в интернете. Но я пока не понимаю, как в эту картину вписывается Лафит. И что ещё страннее – зачем бы ему понадобилось использовать печать Соломона или какой-то похожий сверхъестественный оберег в то время, когда завеса между мирами ещё не была разорвана? – Я растерянно пожал плечами. Эта загадка разбудила во мне одновременно и радостное волнение, и беспокойство. – Нет, конечно, это возможно. Печатям тысячи лет. Не исключено, что тот, кто вырезал этот символ, знал о них. В то время спиритуалисты уже вовсю интересовались подобными вещами. Но это не объясняет странные надписи внутри печати. Если только кто-то намеренно не изменил её.

– Как же мы узнаем, что там написано? У нас ведь нет ни компьютера, ни нужных книг.

Я поднялся и подошёл к ближайшему окну, чтобы подумать. Дождь лил как из ведра, но улицы пока не затопило. При желании мы прямо сейчас могли вернуться домой к компьютеру и библиотеке. До урагана оставалось ещё несколько часов, но я всё равно переживал за Ханну: надеялся, что она не слишком промокла. Новая волна вины накрыла меня с головой. Я так грубо с ней обошёлся… Слишком грубо. Да, она чересчур раскомандовалась, но из хороших побуждений. Я покачал головой, отгоняя мысли о Ханне. В первую очередь нужно выяснить, что скрывается за этой печатью – что заставило меня выйти из себя.

– Ты прав: компьютера у нас нет. Зато у меня есть идея.

– Какая? – с опаской спросил Джейсон. Он знал – то, что я затеял, скорее всего, ему не понравится. О да, он очень хорошо меня знал.

Я ногой отодвинул с дороги опрокинутый стул, достал из рюкзака фонарик и нож и приблизился к стене с символом:

– Мы снимем печать.

– Снимем? – Он посмотрел на нож в моей руке и задумчиво потрепал себя по волосам. – Ты хочешь сломать стену, как в доме старика Уилкса? Это было весело и всё такое, но разве нам не понадобится разрешение хозяйки бара? И, если помнишь, в тот раз на нас сразу напал призрак.

– Я помню, – успокоил я его. – Никто и не говорит, что надо ломать стену. Я просто хочу вытащить один кирпич. Если мы его достанем, то сможем изучить более тщательно, и, если нам повезёт, призрак, оставивший печать, придёт и сам расскажет нам, в чём дело. Что думаешь?

– Думаю, что ты спятил, Лекс. А что, если этот призрак – большой и злой пират, м? Что, если это сам Жан Лафит? Я слышал, он был очень подлым типом. – Лицо Джейсона исказило беспокойство.

Верно. Жан Лафит занимался контрабандой рабов. Но как бы там ни было, нам всё равно придётся отправить его в загробный мир, иначе он никого не оставит в покое.

– Не знаю, насколько он подлый, но нам придётся выяснить, не остался ли он здесь охранять какое-то сокровище. Только представь, Джей, мы можем найти пиратский клад. Самый настоящий пиратский клад! – От улыбки у меня чуть лицо не треснуло.

Неуверенность в мгновение ока покинула моего друга; его глаза засверкали:

– Клад? Мы? Найдём пиратские сокровища? Это было бы суперкруто!

– Даже если для этого придётся поговорить с призраком? – спросил я, прекрасно понимая, что Джейсон уже не сможет отказаться от мыслей о поисках пиратских сокровищ.

Он на секунду закусил губу, а потом решительно кивнул:

– Да. Даже если придётся поговорить с призраком.

Мы тут же взялись за работу.

– Будем действовать осторожно, чтобы не повредить другие кирпичи. Не думаю, что мисс Бауэр сильно расстроится, если ей придётся заменить всего один из них. – Я вынул свой нож из кожаного чехла. Обоюдоострое лезвие из прочной нержавеющей стали покрывал тонкий слой

1 ... 21 22 23 24 25 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятый клад - Сьюзен МакКоли, относящееся к жанру Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)