По другую сторону Алисы. За гранью - Алена Тимофеева
Глава VI
Кэйн Хилл
Утро встретило меня холодным рассветом и не менее холодным воздухом. В ванной комнате я пожалела, что прошла в неё босиком. У меня складывалось впечатление, что иду по снегу, а не по старой, потрескавшейся плитке. В комнате я натянула на себя кашемировый пуловер и чёрные джинсы. К слову, пуловер тоже был чёрным. Настроения для других цветов у меня сегодня нет.
Войдя в кухню, я вдохнула аромат свежесваренного кофе, и сделанного не в кофемашине, нет. Напиток был сварен в старой медной турке, над которой сейчас поднимался дымок.
– Доброе утро, – поприветствовала меня Чалис и улыбнулась. Она выглядела куда лучше, чем в последние несколько дней. Фиолетовые тени под глазами практически исчезли, вид у гадалки был отдохнувший. Я же, поглядев на себя в зеркало, когда умывалась, едва не решила, что с зеркальной поверхности меня рассматривает призрак.
– Не сказала бы, что оно такое уж и доброе, – недовольно пробурчала я и потянулась за кружкой. Кофе хотелось до одурения.
– Давай налью, – предложила Картер. Она ловко перехватила мою белую кружку с нарисованной на ней забавной ведьмочкой на метле и аккуратно влила в неё кофе из турки. Я поблагодарила подругу, забирая из её рук кружку.
– Есть молоко? – поинтересовалась я чисто формально, уже заглядывая в холодильник. Пачку молока не нашла. Чалис поставила передо мной миниатюрный молочник.
– Держи, любительница портить кофе, – съехидничала гадалка и поправила яркий шёлковый платок, которым она подвязала свои волосы. Фуксия отлично контрастировала с тёмными мелкими кудрями Чалис.
– Тебе идёт этот цвет, – подметила я, кивнув на платок в её волосах.
– А тебе этот свитер, красивый – словно нехотя вымолвила гадалка, а я, в свою очередь, смущённо потянула рукав пуловера. Знала бы она, сколько он стоит. Мне всегда было неловко демонстрировать, что у меня, точнее, у моего мужа, есть деньги. Если бы мы жили на родине и на моём месте была девушка, стремившаяся выйти замуж за богатенького, то она вела бы совсем другой образ жизни. Я представила себе «другую» жену Джозефа. Погрязшую в лейблах, менявшую машины как перчатки, и её маникюр, равнявшийся прожиточному минимуму. Но я никогда не мечтала о роскоши. Она мне просто не нужна. Хотя легко так рассуждать, когда есть возможность жить безбедно и даже не работать. Правда, вспоминая свою жизнь в Петербурге, мы с бабушкой никогда не сетовали на жизнь. Всего хватало. Для нас, по крайней мере, было достаточно того, что имели.
Просто я влюбилась. Просто неудачно. Просто я неудачница… или нет? Кому ещё выпадет шанс скататься туда-обратно на трамвае «смерти»? Той богатой дамочке, вряд ли бы подобное удалось.
– Не засыпай, Элис. Нам предстоит долгий день, – загадочно пообещала Чалис, прикоснувшись рукой к моему запястью. Кончики её пальцев казались такими тёплыми. Словно за вчерашний день я обменяла своё тепло на её холод. Моя кожа была едва ли выше температуры мрамора. Ну просто ходячий труп. Наверное, я не выспалась да замёрзла. А это весьма способствует развитию нездорового воображения. Зачесался сгиб локтя. Почесав его и выразив своим лицом всё недовольство мира, я уточнила:
– Тебе нужна помощь в магазине?
Картер пристально поглядела меня. В её глазах загорелся недобрый огонёк, не сулящий, собственно, ничего хорошего.
– Только если тебе больше нечем заняться. Вечером, когда меня сменит Ника, мы с тобой отправимся в Кэйн Хилл, – твёрдо сказала Чалис голосом, не терпящим возражений.
– В сгоревшую психушку? Что нам там делать? – недоумевала я, и моя рука, державшая молочник, дрогнула над кружкой с кофе. Белые капли пролились на столешницу. Чёрт. Картер проследила несчастье ленивым взглядом. Затем она снова посмотрела на меня. Я же, встретившись с ней глазами, почувствовала себя не в своей тарелке.
– Доверься мне. Напоминаю, твоему взору не всё открыто. Зато, когда мы туда приедем, то уже ты сможешь увидеть недоступное мне, – полушёпотом поведала Чалис и тайная улыбка отнюдь не украсила лицо гадалки. Загадки с утра, психбольница вечером. Добро пожаловать в Англию.
– Лепестки розы, розовый кварц, лавр… что там ещё?
– Корень валерианы, цветы лаванды, базилик, – Чалис терпеливо повторила инструкцию.
– Так себе саше, – скривилась я, завязывая мешочек красной нитью. На самом мешочке розового цвета был изображён странный символ, напоминающий рунический. Но со скандинавскими рунами у него было мало что общего. И он совсем не был похож на те знаки, что горели на запертой двери в моём сне. Сон.
– Слушай…, – неловко начала я, приступая к наполнению синего мешочка сушёными листьями эвкалипта, – что у вас там за секретная дверь в конце коридора? Держите в ней дракона? – неудачно пошутила я. Выступать в стендапе меня точно не пригласят. Картер смешивала имбирь, корицу и гвоздику.
– Ты глинтвейн варить собралась? У нас апельсинов нет, – моя вторая шутка не оказалась удачнее. Уголки губ гадалки чуть дёрнулись вверх:
– Талисман для привлечения денег, – пояснила Чалис и засыпала получившуюся смесь в мешочек из зелёного бархата. Я фыркнула:
– Такой уже существует, работа называется. Так ты расскажешь, что у вас за чудовища в тайной комнате? – напомнила я о своём вопросе. Картер опустила в мешочек чёрный гладкий камушек и так же завязала ткань нитью.
– Ты про кладовую? В ней нет ничего особенного, почти в каждом эзотерическом магазине есть подобная. Хранятся травы, инструменты, свечи, камни и прочее, необходимое для ритуалов.
– Ритуалов? Барашков на заклание приводите? – пора заканчивать с шутками. Ну или сделать их смешней.
– Если ты про жертвоприношения, то такое под строгим запретом. Понимаю, сложно отнестись к магии серьёзно. Но раз уж ты вызвалась мне помочь, то давай ты не будешь защищаться от меня с помощью юмора. Это несколько… По-детски. Не находишь? – вполне мирно попросила меня Чалис, чем мгновенно подняла во мне волну жгучего стыда. Я почувствовала, как мои щёки заалели. По крайней мере, я теперь не буду выглядеть такой бледной.
– Прости, это привычка с детства. Трудно от неё избавится, – раскаялась я и взяла в руки белый хлопковый мешочек. Гадалка ободряюще улыбнулась:
– Ничего, всё в порядке. Сейчас закончим с талисманами, и можно будет ехать. Ника закончит с ними работу, когда встанет.
– Разве это ещё не всё? – удивилась я, наполняя мешочек сухими цветами ромашки. Ответом мне послужило лишь короткое «нет». Ну и ладно.
Корса проснулась сегодня раньше обычного. В два часа дня, она облачённая в длинное светлое платье, уже вышла к нам в зал.
– Всем доброго дня… О, вы уже наполнили мешочки? Как чудесно! – рыжеволосая владелица салона
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение По другую сторону Алисы. За гранью - Алена Тимофеева, относящееся к жанру Городская фантастика / Детектив / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


