`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Щепотка волшебства - Кэтрин Литтлвуд

Щепотка волшебства - Кэтрин Литтлвуд

1 ... 20 21 22 23 24 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Ух ты, Жак, это что-то вроде каса де лос муэртос![34] Круто, чувак, круто! Но где же могилы?

Роз и Жак протиснулись в узкий проход в конце коридора.

– Здесь нет могил, – вполголоса сообщил Жак, – одни кости.

Проход вел в небольшую комнату, где стены целиком были сложены из костей. Длинные, покрытые плесенью берцовые кости составляли узор наподобие пчелиных сот, а между ними в бесконечном множестве белели черепа. Другой коридор в противоположном конце комнаты, также выложенный человеческими костями, уходил вниз, еще глубже в катакомбы.

Тим застыл как вкопанный.

– Где они набрали столько костей? – в ужасе прошептал он.

Алфи опустил кота на пол, вытащил из заднего кармана диктофон и, нервно озираясь, забормотал:

– Вот что бывает, если в декораторы нанять судмедэксперта.

Роз посмотрела на него и закатила глаза.

– Что? – спросил ее Алфи. – Я пытаюсь разрядить атмосферу при помощи юмора.

На Гуса кости впечатления не произвели. Кота больше заботила вода: он старательно обходил лужи, а когда ему на хвост упала случайная капля, яростно зашипел, стряхнул ее и гневно посмотрел на Жака, по-прежнему с комфортом сидевшего в кармане Роз:

– Жак, ты родом отсюда?

– Зют алёр, но![35] – возмутился Жак. – Я родился в прекрасной деревне под Экс-ан-Провансом, а здесь, в катакомбах, жил сразу после окончания музыкальной школы.

– И зачем было уезжать из такого солнечного края? – с ехидцей поинтересовался Гус.

Пропустив мимо ушей кошачий сарказм, мышонок продолжал:

– Моим соседом был призрак по имени Урсон[36], отличный парень. Правда, обязан предупредить: не упоминайте при нем Французскую революцию, он до сих пор остро реагирует на эту тему.

Все закивали. Жак достал свою крошечную флейту и заиграл веселую мелодию, в которой Роз узнала народную песенку «Братец Жак».

– Я передумал! – завопил Тим и, выставив руки, словно боец кунг-фу, попятился в угол. – Я не хочу встречаться с привидением!

– Поздно. – Жак расправил примятые усики. – Я только что позвонил в дверь – фигурально выражаясь, конечно.

Роз не меньше Тима мечтала оказаться подальше от жутких катакомб, но стремление вернуть Книгу пересилило, и она осталась на месте. Гус нашел на каменном полу местечко посуше и уселся на задние лапы, обвернувшись хвостом.

– Не волнуйся, юная Роз, призрак не может тебе навредить. Представь, будто он что-то вроде старой выцветшей фотографии.

Роз сделала глубокий вдох и благодарно улыбнулась пушистому серому клубку у ее ног.

Зябнуть она начала сразу, как вошла в катакомбы, однако в эту минуту почувствовала, что вокруг становится еще холоднее – настолько, что выдыхаемый воздух начал превращаться в пар. Облачка пара вырывались даже из ноздрей Гуса.

– Жак! – воскликнул кто-то.

Роз оглянулась. В углу стоял – и словно бы находился там все время, просто его не замечали – молодой человек лет двадцати пяти, в брюках, жилете и кепке-восьмиклинке. Гус был прав: незнакомец выглядел точь-в-точь как ходячая и говорящая вырезка из поблекшей фотографии в тонах сепии, из тех, что висели в рамочках на стене тайной кладовой за дверями холодильного шкафа в доме Чудсов.

– Мон петит ами![37] – Голос молодого человека отдавался эхом, будто звучал издалека. – Ты вернулся!

– Урсон, мы пришли отпраздновать твой день рождения, – сказал мышонок.

– О! – Урсон растроганно приложил ладонь к сердцу. – Ты привел друзей!

Он двинулся к гостям, и, хотя шевелил ногами, как обычный человек, его передвижение скорее напоминало плавный полет.

– Здравствуйте, – пискнула Роз. – Мы… принесли вам торт.

Нервно хихикая, Алфи вытащил из кармана свечи и спички, затем воткнул свечи в именинный торт. Руки у него так тряслись, что спичку удалось зажечь лишь с третьей попытки.

– Мы из Америки, – залепетал он, перенося спичку от одной свечи к другой.

Всего они сумели раздобыть пять свечек, но Жак сказал, что количество значения не имеет. Как и прочие призраки, Урсон многого не помнил и каждое утро начинал с мыслью, что сегодня – его день рождения.

– Мы приехали в Париж на конкурс пекарей-кондитеров, – продолжал Алфи. – Ну, сладкая выпечка, понимаете? – Он снова хихикнул. – Как этот торт. В Париже красиво. Мы видели Сену, побывали в Лувре. Если останется время, сходим в Версальский дворец.

Жак высунулся из кармана Роз и бросил на Алфи предостерегающий взгляд:

– Мсье Алфи! Тсс!

Дружелюбная улыбка исчезла с лица Урсона, брови сурово сдвинулись.

– Версаль! – Он выплюнул это слово, как грязное ругательство. – Дворец богачей и аристократов! Деньги льются рекой! Король и королева набивают животы до отвала, в то время как народ Франции голодает!

– Я предупреждал… – Усы Жака печально поникли.

– Мы этого не потерпим! – вскричал Урсон. – Мы будем бороться…

Роз сунула ему под нос торт с горящими свечками, Алфи заранее раскрыл банку из синего стекла.

– Разве не видите? – все больше распалялся Урсон. – Мы сражаемся за мечту под названием Франция! Либертэ, эгалитэ, фратэрнитэ![38]

Урсон замолк, наконец заметив торт и свечи. Лицо его разгладилось, на нем вновь появилась улыбка.

– Ах, – произнес он, – как мило.

Урсон вдохнул полной грудью, сложил губы трубочкой и медленно выпустил струю воздуха, чтобы затушить свечи.

Когда пламя затрепетало и погасло, Алфи подставил открытую банку, поймал в нее выдох призрака и защелкнул крышку, потом осмотрел банку с боков и убрал руки. Призрачный дых был таким легким, что банка осталась висеть в воздухе.

– Друзья мои, – тихо промолвил Урсон, – открыть вам мое желание?

– Свобода Франции? – отважилась Роз. – Смерть тиранам?

– Но, ма петит ами, – улыбнулся Урсон. – Я мечтаю о вечеринке по случаю дня рождения. Я так давно и так сильно зол на Людовика XVI[39] и виновников ансьен режим[40], что уже забыл, как веселиться. Поэтому мне хочется праздника, просто чтобы освежить память. И самое прекрасное, что мое желание исполнилось прежде, чем я его загадал. Не знаю, как вас благодарить, друзья мои, за то, что помогли мне все вспомнить. Спасибо!

Роз улыбнулась полупрозрачному привидению, и, когда Урсон улыбнулся в ответ, ее страх перед ним рассеялся.

– Можно уже уйти? – за спиной сестры жалобно прохныкал Тим.

* * *

Вернувшись в отель «Нотр-Дам», Роз спрятала банку с выдохом призрака у себя под кроватью, затем ласково погладила мягкое, не больше мячика для игры в пинг-понг, тельце мышонка, который все еще сидел в кармане ее толстовки.

Время близилось к девяти вечера. День выдался долгим: поход в музей за улыбкой Моны Лизы, конкурсный этап и выпечка апельсиновых пирожных, путешествие в катакомбы за призрачным дыхом… От усталости Роз едва держалась на ногах, но понимала, что расслабляться нельзя.

Она принялась ходить туда-сюда позади дивана,

1 ... 20 21 22 23 24 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Щепотка волшебства - Кэтрин Литтлвуд, относящееся к жанру Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)