Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер
Я закрыла глаза и вытянула ладонь над раковиной, как делал Лягух. Почувствовав, как энергия раковины тянется к моим пальцам, чтобы ответить на команды, я начала направлять свою энергию в раковину и постаралась еще лучше изучить эту последнюю. Заклинание было простым и незамысловатым, но я не знала, что еще можно сделать: это все равно что получить пульт управления, на котором не указано назначение кнопок. Я не могла нажимать все подряд.
И все же на какие-нибудь кнопки пришлось бы нажать.
Ну что ж, решила я, буду действовать, основываясь на догадках.
На пульте управления телевизором кнопка включения всегда находится в стороне от остальных или же посередине. Я пыталась найти нечто подобное, чтобы обезвредить бомбу. Я стала исключать те части заклинания, которые казались слишком сложными или незначительными, постепенно сужая область поиска. Наконец осталось всего два варианта. Но если я ошибусь…
Я нервно захихикала:
– Ну что, Энди, какой провод: синий или красный?
Нога прислужника пробила дыру в двери. Энди резко повернула голову и с изумлением уставилась на меня.
– Черт, ты шутишь? – крикнула она. – Синий! Всегда нужно резать синий!
Половина двери отвалилась и с грохотом упала на пол. Энди растворилась у меня на глазах и превратилась в волчицу, после чего устремилась вперед и вгрызлась зубами в шею первого прислужника, пытавшегося пробраться внутрь.
Я снова сосредоточилась на бомбе, выбрала второй из имевшихся у меня вариантов и сконцентрировала на нем свою волю. Пришлось сделать пару попыток, потому что я была напугана, а панический ужас, как правило, не помогает сохранить ясность мыслей.
– Боже, послушай меня, – прошептала я. – Знаю, в последнее время я вела не самую праведную жизнь, но, если сейчас ты мне поможешь, многим будет очень хорошо. Пожалуйста, позволь мне сделать правильный выбор!
Я перерезала синий провод.
Ничего не случилось.
Я почувствовала мощное, почти парализующее облегчение, а потом лорд Лягух перемахнул через двух прислужников в свитерах, сражавшихся с Энди, и врезался в меня.
Я тяжело рухнула на мраморный пол. Лягух сел сверху и прижал меня к полу своим телом, далеко не изможденным. Пальцами одной руки он обхватил мою шею и сдавил горло. Он был жутко сильным. Мое дыхание тут же оборвалось, в голове загудело, перед глазами все поплыло.
– Маленькая сучка! – прошипел он и принялся бить меня свободной рукой. Удары приходились по левой щеке. Я должна была почувствовать боль, но, вероятно, у меня помутилось сознание. Я понимала, что он бьет меня, все остальное проглатывала разраставшаяся тьма. Я сознавала, что пытаюсь вырваться и ничего не выходит. Лягух был намного сильнее, чем казалось на первый взгляд. Я видела все нечетко, но вдруг поняла, что смотрю сквозь темный туннель на одну из мертвых девушек, лежавших на полу спальни, и на цепочку темно-фиолетовых синяков у нее на шее.
Затем пол в нескольких футах от меня покрылся рябью, и оттуда выпрыгнуло странного вида серое существо.
Свартальв, ростом не больше четырех футов и шести дюймов, совершенно голый. Серую кожу покрывали пятна, а огромные глаза были совершенно черными. Голова намного крупнее, чем у среднестатистического человека, к тому же совсем лысая и с серебристо-белыми бровями. Он и правда чем-то напоминал пришельца из Розуэлла, только был вовсе не тощим, а, напротив, поджарым и сильным, как профессиональный боксер. В руке он держал самый обычный короткий меч.
– Фомор, – спокойно произнес свартальв, и я тут же узнала голос Этри. – Нельзя бить женщин.
Лягух попытался что-то ответить, но Этри чиркнул своим мечом и отрубил Фомору ладонь, которой тот душил меня. Лягух заверещал и свалился с меня, выплевывая ругательства, пытаясь собраться с силами и одновременно отползая в сторону на трех конечностях.
– Ты посягнул на право гостя, – продолжил Этри, все так же спокойно. Он махнул рукой, и мрамор под лордом Лягухом внезапно стал жидким. Лягух погрузился в него примерно на три дюйма, после чего мрамор снова затвердел. Фомор закричал.
– Ты напал на одного из гостей, находящихся под защитой Свартальвхейма, – сказал Этри все тем же тоном. Меч снова просвистел в воздухе и отрезал Лягуху нос. Во все стороны брызнул гной, фомор снова завыл. Этри стоял над поверженным фомором и равнодушно взирал на него.
– Тебе есть что сказать в свое оправдание?
– Нет! – крикнул Лягух. – Ты не можешь так поступить! Я не причинил вреда твоему народу.
Вспышка ярости Этри оказалась такой жаркой, что я подумала: сейчас вода, падающая на него с потолка, превратится в пар.
– Не причинил нам вреда? – тихо сказал он и посмотрел на раковину, а затем устремил на Лягуха взгляд, полный нескрываемого презрения. – Ты хотел использовать наш альянс как предлог для убийства тысяч невинных существ, сделав нас твоими соучастниками. – Он присел на корточки, наклонился к Лягуху и произнес спокойным, тихим и безжалостным голосом: – Ты запятнал честь Свартальвхейма.
– Я за все заплачу! – закудахтал Лягух. – Вы получите возмещение за все неудобства!
– Нет такой цены, которую ты мог бы заплатить за свои деяния, фомор. Никаких переговоров не будет.
– Нет! – возмутился Лягух. – Нет. НЕТ!
Этри отвернулся от него и окинул взглядом комнату. Энди все еще пребывала в облике волчицы. Один из прислужников истекал кровью; вода из разбрызгивателей на потолке размывала ее, образуя огромную лужу на мраморном полу. Второй сидел в углу, закрывая руками голову, покрытую кровоточащими ранами. Энди смотрела на него, тяжело дыша, кровь капала с ее красных клыков, в груди клокотало рычание.
Этри посмотрел на меня и протянул мне руку. Я поблагодарила его, и он помог мне сесть. Шея болела. Голова болела. И лицо тоже. «Вот умора, ха-ха-ха! Иди сюда!»
Наверное, из меня вышибли все мозги, раз я начала повторять про себя реплики из «Трех балбесов»[37].
– Должен извиниться за то, – сказал Этри, – что помешал вашей схватке. Прошу, не думайте, что я поступил так, решив, будто вы не в силах за себя постоять.
– Это ваш дом, и ваша честь оказалась под угрозой, – прохрипела я. – Вы имели на это право.
Похоже, ему понравился мой ответ, и он слегка наклонил голову.
– Прошу также извинить меня за то, что сам не решил эту проблему. Вы не обязаны были самолично раскрывать планы этого мерзавца и предпринимать против него какие-либо действия.
– Я вела себя слишком самонадеянно, – сказала я. – Но у меня оставалось совсем мало времени.
– Ваш союзник сообщил нам об угрозе. Вы не сделали ничего предосудительного. Свартальвхейм благодарен вам за
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


