Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко
«Неужели парень не послушал Михаила и упустил к себе старика?» — выходя из комнаты, подумала Элина.
Тихонько подходя к приоткрытой двери, ведьма остановилась и прислушалась.
— За всё это время, что ты находишься у меня в гостях, в комнату кто-нибудь заходил? — услышала ведьма голос старика.
— Да! — ответил парень.
— Кто? — вновь задал вопрос Деметриус.
— Ко мне приходила Элина. Мы немного поговорили с ней, и она ушла.
— А кроме этой, — старик на секунду замолчал, а потом добавил, — девушки, ещё кто-нибудь заходил?
— Больше никого не было, — ответил парень, но через секунду добавил, — вот только вы пришли и разбудили меня.
— Хорошо! — бросил хозяин дома. — А теперь ответь мне, парень, только честно, как ты себя чувствуешь?
— Вы выдернули меня из дома и насильно сюда притащили, — ответил «Макс», сделав на лице гримасу, — и ещё спрашиваете, как я должен себя чувствовать?
— Стоп! — прервал парня Деметриус, — а ну скажи, из какого это дома я тебя выдернул?!
— А вот этого я, хоть убейте, не помню, — ответил «Макс», сделав задумчивое лицо.
— Но что-нибудь ты ещё помнишь? — поинтересовался Деметриус.
— Помню! — услышала ведьма ответ парня и напряглась, боясь, что «Макс» проговорится.
— Что?! — выкрикнул Деметриус, и Элина услышала, как старик вскочил на ноги, опрокинув стул, на котором сидел.
— Я находился в какой-то башне, — стал отвечать парень, — только не могу вспомнить, как я там очутился, а потом туда пришла Элина.
— Что было дальше?
— Ничего, она вывела меня на улицу и сказала, чтобы я закрыл глаза, а потом мы очутились здесь. Как она это сделала, я не знаю.
— Всё?
— Да!
Элина сильней прильнула к двери, чтобы слушать дальше, но сделала это неловко и она скрипнула.
— Кто здесь?! — выкрикнул старик и направился к двери.
Убегать и прятаться было поздно и Элина, сильней открыв дверь, вошла в комнату.
— Что ты тут делаешь?! — рявкнул на ведьму старик.
— Я не смогла уснуть и решила немного прогуляться, а проходя мимо, увидела, что дверь в комнату парня открыта, вот и решила проверить, что он делает, — ответила Элина, отводя от старика глаза.
— Ты что-нибудь слышала? — вновь задал вопрос Деметриус, уже спокойным голосом.
— Нет, — произнесла девушка. — Я думала, он здесь один, — показала она на парня рукой.
— Ладно, я тогда пойду, — буркнул старик, ни к кому конкретно не обращаясь, — а вы тут пообщайтесь, молодёжь. Как закончите, — Деметриус взглянул на ведьму, — ты зайди ко мне, нам нужно поговорить.
— Зачем? — не поднимая на старика глаз, спросила Элина.
Но Деметриус ничего на это ей не ответил, а по-быстрому, словно куда-то торопясь, покинул комнату, прикрыв за собой дверь.
Подождав несколько секунд, Элина взглянула на «Макса» и тихонько спросила, опасаясь, что их могут подслушать:
— Что ты ему успел рассказать?
— Ничего, — так же шёпотом ответил парень. — Он пытался меня загипнотизировать и залезть в мою голову. Я сделал вид, что у него это получилось. А закрыв свой разум, стал плести ему всякую чушь.
— Зачем ты ему открыл дверь, ведь чародей тебя же предупреждал, что этого нельзя делать? — взглянув на дверь и проверив, что она хорошо закрыта, спросила Элина.
— Старик перехитрил меня, обернувшись тобой, вот я и открыл ему дверь. А когда понял, что он обвёл меня вокруг пальца, как сопливого младенца, то уже было поздно.
— Ладно, я пойду и немного прогуляюсь по улице, а ты закрой за мной дверь и больше никому не открывай, — произнесла Элина и, развернувшись, направилась к двери.
— Мне можно пойти с тобой?! — бросил в спину ведьмы парень.
— Нет! — не оборачиваясь, ответила Элина и покинула комнату.
Закрыв за ведьмой дверь, «Макс» вернулся и, опустившись в кресло, прикрыл глаза. И только он это сделал, как сразу же провалился в глубокий, но уже без сновидений, сон.
Глава 10
Вернувшись в тот дом, откуда ещё недавно вышли, двое мужчин и женщина стали обсуждать, как и что им делать дальше.
— Хелена, ты слышала, что спрашивал Деметриус у парня? — задал вопрос Михаил амазонке.
— Нет! — ответила она. — Я побоялась там дольше находиться, чтобы падший не почувствовал моего присутствия и побыстрей ретировалась.
— Правильно сделала! — бросил Эрмикус.
— Нам теперь не узнать, что «Макс» рассказал Деметриусу, — продолжил Михаил.
— Если бы он нас выдал, — вновь заговорил Эрмикус, взглянув на Михаила, — мы бы уже это знали и не сидели бы здесь, мирно, разговаривая.
— А может, Деметриус вытащив из головы парня все сведенья, сидит и готовит нам ловушку? — поинтересовалась Хелена, взглянув на чародеев.
— Возможно, ты права! — бросил Михаил, — но точно мы не знаем, что парень рассказал старику!
— Ну и что ты предлагаешь? — спросил Эрмикус.
— Нужно приготовиться к нападению, но перед этим нам нужно как-то связаться с Элиной и предупредить её.
— Зачем нам нужна эта ведьма? — фыркнула от недовольства амазонка. — Она может нас прида…, — но Хелена не договорила, а резко обернувшись, вскинула руку, в дверном проёме стояла Элина.
— А ты не думала, амазонка? — заговорила Элина, — если бы я хотела вас предать, то сделала бы это давно?
— Ты давно стоишь здесь? — задал вопрос ведьме Михаил и, поднявшись, направился ей навстречу.
— Нет! — ответила Элина и, переступив порог, вошла внутрь дома, чтобы не смогли увидеть с улицы. — Я заходила к «Максу» и поговорила с ним, после того, как от него ушёл Деметриус.
— И о чём, ты с ним разговаривала, если это не секрет? — взглянула на ведьму амазонка, передёрнув плечами и показав всем своим видом, что она не доверяет ведьме.
— Когда я подошла к его комнате, — начала Элина, не обращая на амазонку никакого внимания, словно её здесь нет, — то увидела, что дверь приоткрыта.
— Ты слышала, о чём Деметриус разговаривал с парнем? — резко вскочила на ноги Хелена, бросив колючий взгляд на ведьму.
— Только самый конец их разговора, — ответила Элина, даже не взглянув на амазонку. — Старик услышал, как я нечаянно прикоснувшись к двери, скрипнула ей, и мне пришлось войти в комнату парня, чтобы не выдать себя.
— Что было дальше?! — выкрикнула Хелена, подскочив к Элине. — Говори, но только не смей обманывать, я это сразу пойму?!
— Ничего, — спокойным тоном ответила Элина, не замечая угроз со стороны амазонки. — Старик тут же покинул комнату и отправился к себе.
— Ты нам сказала, что разговаривала с «Максом»? — спросила Хелена, — и о чём, если не секрет?
— Никакого секрета нет, — взглянула в лицо Хелены Элина. — Когда старик ушёл, и его шаги стихли в коридоре, я спросила в «Макса», что тот
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

