Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан
– Нет. Почему вы хотели стать лесорубом, если у вас так плохо с деревьями?
На самом деле ничего такого она знать не хотела. Единственный вопрос, который ее волновал, – это куда, черт возьми, запропастился Флип?
– Сказок в детстве начитался. – Сильвия фыркнул. – В сказках лесорубы все как на подбор храбрые и смекалистые ребята и в конце обязательно женятся на принцессах.
– Так вы хотели жениться на принцессе?
– Ну, в моей семье было так принято. По молодости я даже был влюблен в одну… Потом, правда, выяснилось, что она моя сестра, и не только родная, но и двоюродная… – Лицо толстяка помрачнело. – Жаль бедняжку, ей ведь и пятнадцати не было.
– В катлинских сказках на принцессах женятся пастухи, – сказала Клара, решив не углубляться в детали биографии Сильвии. – Боюсь, что не знаю ни одной истории о лесорубах.
– Да как же так-то? Даже про спящую царевну?
– Про спящую царевну? Знаю. У нас есть такая сказка. Она про Ведьму, которая заманила Принцессу в черную башню высоко в горах и погрузила в колдовской сон… А потом сама прикинулась Принцессой, пробралась в королевский дворец, отравила старого короля и стала править вместо него – в общем, была Ведьма, а стала Злая Королева. А настоящая Принцесса все это время проспала в башне, сколько там, тридцать три года? В общем, пока ее не разбудили.
Клара нахмурилась. Ведьма, Принцесса – от этих слов ей стало не по себе, а перед мысленным взором заскользили странные образы: круглая цирковая арена, пляшущие фигуры, высокие головы из раскрашенного папье-маше – куклы-каприччо… Она чувствовала и знала, что это как-то связано с тем другим местом – Пространством Сна, как назвал его Флип. Тем самым местом, где другая она стоит сейчас… Но ухватить эти образы не получалось: то, что происходило здесь, не допускало мыслей о чем-то еще.
– Ну да, да, как-то так, – нетерпеливо сказал Сильвия. – Вокруг башни со спящей Принцессой Ведьма вырастила колючий терновник, и никто не мог туда попасть. Но потом явился отважный лесоруб, ловко разделался со всей этой растительностью, а Принцессу разбудил поцелуем. А как только она проснулась, к Ведьме вернулся ее истинный облик, и все сразу поняли, кто она такая на самом деле.
– В катлинской сказке Принцессу спасает рыцарь Роландо, – сказала Клара. – Но, кажется, я понимаю, о чем вы.
Она обернулась к зеленой стене. Той самой стене из колючего терновника, за которой спала… Может, и не Принцесса, но та, кого она должна разбудить, чтобы всех спасти. Чтобы вернуть всему истинный облик.
Толстые стебли продолжали двигаться, затягивались во всё более сложные и тугие узлы – узлы, которые выглядели так, будто их вязал сумасшедший моряк, свихнувшийся на морских узлах. Клара снова пошатнулась: еще один образ из глубин… нет, не памяти. Чего-то совершенно иного, более глубокого и чужого. Холодный сырой подвал с кирпичными стенами и огромная труба, из которой хлещут потоки воды. Она сидит, привязанная к стулу, и ее запястья крепко стягивает веревка с многочисленными узлами – такие узлы невозможно распутать, их можно только… Их можно только… Но тут же этот образ уступил место и смешался с другим: с подвалом в отеле «Луна» – и она как наяву увидела перекошенную от злобы физиономию Бастиана Шильке. Он снова тянул к ней руки, он… А за его спиной громко тикал огромный будильник с одной-единственной стрелкой и надписью «Конец» на циферблате.
– Ну наконец-то! – Хрипловатый голос Терезы Арканы разбил вдребезги жуткое видение и выдернул ее из бездны, в которой, ей казалось, она растворяется медленно, но неумолимо. Клара глотнула воздух, словно и в самом деле вынырнула из пучины вод, и огляделась по сторонам. Но по-настоящему она вспомнила, где находится, лишь когда увидела Флипа, входящего в двери.
– Куда вы пропали? – тут же взъелась Клара. – Нельзя было побыстрее?!
Флип растерялся.
– Нас не было всего пять минут… И мы нашли топор! – Он продемонстрировал небольшой пожарный топорик с крюком на обухе. – И еще багор. Тоже может пригодиться.
С багром на плече гордо шествовал Раймон, а Вторник держался позади, пряча руки в карманах. Клара метнулась к Флипу, намереваясь выхватить у него топорик – она не могла ждать и секунды, – но ее остановил Сильвия.
– Погоди, Орешек… Лучше я. Зря я, что ли, распинался про свои детские мечты? И потом, знаешь, у меня замах посильнее будет.
Клара хотела возмутиться… И отступила. Как ни крути, но толстяк прав: замах у него и в самом деле будет посильнее, и глупо с ее стороны отвергать помощь. Сильвия галантно поклонился, прижав руку к груди, и забрал у Флипа топорик.
– Лошак, – кивнул он Раймону. Тот вскинул голову. – Будешь стоять у меня за спиной и, если что, подсобишь своей палкой… Да и остальным стоит быть начеку. Пачкуля?
– А? – отозвался Хавьер. Он не спускал глаз с Ивонн, а та, в свою очередь, продолжала сидеть на полу и гладила по голове спящего мальчишку-брешиста. Кажется, она что-то напевала, но так тихо, что невозможно было разобрать ни слов, ни мелодии.
– Как там твоя бомба? Готова?
Хавьер перевел взгляд на чемодан и постучал пальцами по крышке. Выражение лица у него при этом было такое, будто его заставили разжевать незрелый лимон.
– Понятия не имею, – сказал Хавьер. – Я не знаю, как с ней обращаться.
– Вот и славно, – осклабился Сильвия. – Значит, не ошибешься.
Хавьер открыл рот, но так ничего и не ответил. А толстяк шагнул к стене и остановился, помахивая топориком. Раймон с багром наперевес встал у него за спиной, готовый, когда пробьет его час, вступить в схватку. Его вытянутое лицо сияло от гордости, словно бы он жил исключительно ради этого момента и наконец его дождался.
Тереза Аркана скользнула в сторону Сильвии и встала от него по левую руку. И в каждом ее движении было столько кошачьей грации, что в другой раз Клара бы обзавидовалась. Перехватив ее взгляд, Тереза оскалилась, а в смуглой руке появился короткий нож с широким клинком – не столько оружие, сколько рабочий инструмент, необходимый для жизни под землей. Тем не менее Тереза отсалютовала им, как если бы это был рыцарский меч, и Клара кивнула ей в ответ. Наверняка это будет их последняя битва, наверняка через несколько секунд никого из них не останется в живых – и все же Клара была рада, что сейчас рядом с ней именно эти люди. Странные и неприкаянные, но зато настоящие. А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


