Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Эпифания Длинного Солнца - Джин Родман Вулф

Эпифания Длинного Солнца - Джин Родман Вулф

Читать книгу Эпифания Длинного Солнца - Джин Родман Вулф, Джин Родман Вулф . Жанр: Героическая фантастика / Космическая фантастика / Социально-психологическая / Фэнтези.
Эпифания Длинного Солнца - Джин Родман Вулф
Название: Эпифания Длинного Солнца
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Эпифания Длинного Солнца читать книгу онлайн

Эпифания Длинного Солнца - читать онлайн , автор Джин Родман Вулф

Откройте врата в иной мир – завершение великой саги «Книга Длинного Солнца» от мастера интеллектуальной фантастики Джина Вулфа.
Впервые – два завершающих романа эпической тетралогии: «Кальд Длинного Солнца» и «Прощание с Длинным Солнцем». Перед вами – не просто фантастика, а тщательно выстроенный мир, где религия, мистика, политика, тайны древних технологий и философские размышления переплетаются в уникальный гобелен повествования. Книга, которую нельзя однозначно отнести к фэнтези или научной фантастике.
Патера Шелк – священник, пророк и политик поневоле – продолжает свой путь к Просветлению, раскрывая заговоры, сталкиваясь с богами и богинями и принимая на себя роль, к которой он никогда не стремился. В этих двух романах судьба целого мира – гигантского звездолета, ставшего домом для сотен поколений людей – висит на волоске.
Джин Вулф складывает слова так, как художник инкрустирует мозаику: тонко, богато, многослойно, с скрытыми символами и мощным посылом. Его проза – вызов и награда для внимательного читателя.
«Один из главных циклов в жанре научной фантастики десятилетия. Настоящий шедевр». – Publishers Weekly
«Немногие писатели осмеливаются создать Великое произведение. Вулф осмелился и преуспел в этом». – The Magazine of Fantasy & Science Fiction
«Неизменно высокие цели и достижения». – The New York Times

1 ... 97 98 99 100 101 ... 240 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
четыре пневмоглиссера и рота тяжелого вооружения. Кроме того, за стеной ждут своего часа около пяти тысяч бойцов майтеры Мяты, а из города к ним постоянно подходят пополнения. Прослышавшие, что здесь держат патеру Шелка, они горят желанием пойти на штурм. Во время моего ухода генерал Саба с генералиссимо Оозиком всерьез опасались, что не сумеют сдержать их без помощи стражи, а сие, разумеется, усилит трения между стражниками и народом.

– Др-рака… уже? – осведомился Орев.

Майтера Мрамор с улыбкой повернулась к Шелку.

– Если не ошибаюсь, я видела, как эта самая птица вскочила в окно твоей кухни, пока тебя осматривал и лечил доктор Журавль. А после – в стекле, и у тебя на плече, вот так же, в нашем саду. Да-да, я ее сразу узнала! Нет, птичка, никаких драк. Для драк пока рановато. Однако генералиссимо Оозик сказал мне со всей откровенностью: не сумев удержать инсургентов майтеры Мяты от штурма без стрельбы, он попросту отойдет в сторонку, и пусть делают, что пожелают. Я, понимаешь ли, рассказала детишкам, что твой хозяин здесь. А они, видимо, до того, как мы покинули город, сообщили об этом великому множеству горожан… так что во всем этом виновата одна только я. О чем самым искренним образом сожалею и всеми силами стараюсь исправить положение.

– Вот только от кого узнала сама, не говорит, – добавил Кровь. – Или, может, ты передумала, мама?

– Разумеется, нет. Я ведь дала слово.

До сих пор стоявший у камина, прислонившись плечом к каминной полке, Лори пересек гостиную и остановился напротив майтеры Мрамор.

– Наше небольшое собрание уже чересчур затянулось. Позволь, майтера, сообщить, чего хотим мы, а после ступай, перескажи услышанное тривиганткам и пяти тысячам бунтовщиков майтеры Мяты, если оных действительно так много… в чем я, рискуя прослыть неучтивым, позволю себе усомниться. Поправкам и обсуждениям наша позиция не подлежит. Либо вы принимаете наши условия, либо мы предаем смерти всех пленных, включая Шелка, а после подавим мятеж.

Наковальня вновь поднялся на ноги.

– У вас нет полномочий…

Кулак Потто врезался в скулу Наковальни. Удар оказался почти столь же громким, как и треск сломанной подставки для книг.

– Итак, вот к чему мы пришли, – констатировала майтера Мрамор, расправив на металлических бедрах черный подол облачения. – Далее в ход, вне всяких сомнений, пойдут ножи с иглострелами.

– Предупреждаю тебя, советник Потто, не делай так более, – неторопливо проговорил Шелк.

Потто расплылся в улыбке, точно жирный мальчишка, любующийся стащенным с кухни пирогом.

– Иначе ты свернешь мне шею? Надо же: бьешь маленького мясника, а гавкает большой! Впрочем, силой мы с тобой уже мерились, и если ты позабыл, чем это кончилось, я готов повторить.

Наковальня сплюнул под ноги кровавой слюной.

– Справедливые боги жестоко карают причиненное авгурам зло. Неизбежная…

Потто поднял руку, и Наковальня умолк.

– Бить – нет, – посоветовал Орев.

– Боги… возможно, карают, а возможно, и нет, – пробормотал Шелк. – Сего я точно не знаю, но, будучи вынужден дать какой-либо ответ, пожалуй, сказал бы, что ничего подобного они не проделывают…

Лори, сардонически улыбнувшись, захлопал в ладоши, а спустя полсекунды к нему присоединился и Потто.

– Однако закон, – внезапно загремел на всю комнату Шелк, – карает преступников неукоснительно! Майтера сообщила вам численность сил генералиссимо Оозика, на мой взгляд, вполне разумно и справедливо не пожелав, чтоб вы по завершении всего этого почувствовали себя обманутыми. Вам следовало внимательнее прислушаться к ее словам.

– Давай, растолкуй им все как есть! – вставил Меченос.

– Стараюсь, – кивнув (с виду скорее собственным мыслям, чем окружающим), заверил его Шелк. – Стараюсь, поскольку завершится все это довольно скоро. Далее будет суд, и ты, советник Потто, а также ты, советник Лори, услышите, как майтера, Синель, мастер Меченос и патера Наковальня засвидетельствуют все, что видели и слышали… не говоря уж о том, что претерпели, перед судьей, которому более незачем вас бояться.

Потто, безудержно захихикав, бросил взгляд в сторону Лори.

– И вот этим им всем угодно заменить нас?

– Ага! Я вначале-то не допер, но теперь, кажется, начинаю, – удивив всех до единого, объявил Кровь.

– Все человеческое изнашивается и в конце концов подлежит замене, советник, – напомнила Потто майтера Мрамор.

– Только не я!

– А я думала, ты примешь перемены с радостью. Долгие годы тяжелого труда, раздумий, планов, тревог, и все – ради нашего неблагодарного города… а в самом деле, как давно ты в советниках? Пятьдесят лет? Шестьдесят?

– Больше! – буркнул Потто, плюхнувшись на позолоченную козетку.

– Скажи, советник, – полюбопытствовал Шелк, – помнишь ли ты… нет, не подлинный Потто, покоящийся в глубинах озера, на борту вашей подводной лодки, а ты сам, тот, с кем я говорю… помнишь ли ты Круговорот Короткого Солнца? Советник Лори дал нам понять, что мрамор, пошедший на подставку для книг, мог быть добыт там. В антиквариате я ничего не смыслю, но слышал, что естественных залежей этого камня в нашем круговороте не находили еще никогда.

– Я не настолько стар.

– А я, – зарычал Лори, – собирался в общих чертах обрисовать наши требования и, с вашего позволения, хотел бы начать!

Майтера Мрамор, покинув кресло, встала рядом с Шелком.

– Начинай, советник, будь добр.

– Как я уже говорил, обсуждению они не подлежат. Наши требования состоят из пяти условий, и согласиться на меньшее мы не готовы.

Выудив из внутреннего кармана листок, Лори с хрустом развернул бумагу.

– Во-первых, Шелк должен публично, без оговорок и экивоков, объявить, что кальдом не является и не являлся, что кальда в Вироне нет, и что вся власть в городе принадлежит Аюнтамьенто и никому более.

– С радостью, только бы восстановить мир, – ответил Шелк, но, завершив фразу, осознал, что вслух не произнес ни слова.

– Во-вторых, выборы советников отныне и впредь должны быть отменены. Вакантные места остаются вакантными, а нынешние члены Аюнтамьенто сохраняют должности за собой. В-третьих, рани Тривиганта должна вывести войска с территории Вирона, оставив нам заложников – кого именно, мы назовем – в качестве гарантии дальнейшего невмешательства в наши внутренние дела. В-четвертых, городская стража должна выдать офицеров, изменивших долгу, нам, Аюнтамьенто, для суда и наказания. И последнее, пятое: мятежники должны сдать оружие, каковое будет изъято у них силами армии.

– Советую помолиться об этом, не жалея ни времени, ни пыла, сын мой, – едва шевеля разбитыми в кровь губами, пробормотал Наковальня, – и принести богам обильные жертвы. Я вижу, мудрость богов не коснулась вашего разума.

– Нам она и ни к чему, – отрезал Потто.

– Едва Гневливая Сцилла узнает о…

– А что же, – перебила его майтера Мрамор, – вы в состоянии предложить рани, мятежникам и страже со своей стороны?

– Мир и общую амнистию. Присутствующие здесь пленные, включая Шелка, будут отпущены на свободу целыми и невредимыми.

– Так-так, – пробормотала майтера Мрамор, опустив руку на плечо Шелка. – Что ж, я крайне разочарована. Это ведь я убедила генерала Сабу с генералиссимо Оозиком в вашей разумности. К моим словам прислушались только благодаря мужеству моей сестры, генералиссимы

1 ... 97 98 99 100 101 ... 240 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)