`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1 - Мосян Тунсю

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1 - Мосян Тунсю

1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к роду демонов, что-то вроде иероглифа, как на личной печати.

114

Не пережив лютый мороз, как будет цвет сливы благоухать? – строки из стихотворения поэта и государственного деятеля династии Тан Пэй Сю (791–864) «Ода открытию Верхнего зала», часто используемые для поощрения людей в значении «не пережив трудностей, человек не станет добродетельным», а также как метафора того, что успех человека не бывает случайным, но всегда является следствием упорного труда и лишений.

115

Шичжи 师侄 (shīzhí) – букв. «племянник по наставнику», то бишь ученик брата по школе/клану заклинателей.

116

От англ. «What the fuck?», в пер. на русский – «Какого хрена?»

117

Непревзойдённый огурец 绝世黄瓜 (Juéshì Huángguā) – Цзюэши Хуангуа. Не вполне приличное словосочетание, так как Хуангуа (黄瓜) – «огурец» – в переносном смысле означает… то самое.

118

Гуй да цян 鬼打墙 (guĭ dă qiáng) – в пер. с кит. «призрак возводит стены». Относится к феномену хождения кругами, «чёрт водит кругами».

119

Хватает ума пощипывать лишь мягкую хурму – в оригинале идиома 柿子挑软的捏 (shì zi tiāo ruǎn de niē), в пер. с кит. «выбирает мягкую хурму, чтобы щипать её». Обр. в значении «задиры выбирают слабых» или «молодец против овец».

120

QQ – в оригинале 扣扣 (kòukòu), обозначение самого популярного в КНР мессенджера QQ.

121

Амурский вьюн 泥鳅 (níqiu) – рыба из семейства гольцов, длинная и гибкая рыбёшка до 28 см в длину, песочного цвета с рядами тёмных крапинок, с четырьмя парами чувствительных усиков у рта и короткими прозрачными плавниками, в чём-то похожая на угря. Широко распространена в Восточной Азии. Обычно живёт в мелководных ручьях и речках с медленным течением, но во время засухи может жить в лужах и даже в слое грязи, поскольку способна дышать всей поверхностью кожи и даже заглатывать воздух.

122

Чжан 丈 (zhàng) – около 3,25 м.

123

Пытаясь украсть курицу, в итоге потерял горсть риса 偷鸡不成蚀把米 (tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ) – кит. пословица, означающая, что в попытке достичь выигрышной позиции человек может оказаться в ещё худшем положении.

124

«Враг во тьме, я же на свету» 敌暗,我明 (dí àn, wǒ míng) – кит. поговорка, означающая, что враг в более выгодной позиции.

125

Чи 尺 (chǐ) – единица длины, равная около 32,5 см.

1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1 - Мосян Тунсю, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)