Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Украденный наследник - Холли Блэк

Украденный наследник - Холли Блэк

Читать книгу Украденный наследник - Холли Блэк, Холли Блэк . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези.
Украденный наследник - Холли Блэк
Название: Украденный наследник
Дата добавления: 6 сентябрь 2024
Количество просмотров: 33
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Украденный наследник читать книгу онлайн

Украденный наследник - читать онлайн , автор Холли Блэк

Беглая королева. Принц, скрывающий тайну. Сделка, что погубит обоих.
Прошло восемь лет после Змеиной битвы. Леди Ноури снова завладела Ледяной цитаделью. Используя останки королевы Мэб, она создает опасных чудовищ. Лишь Сурен может остановить властную мать, но девушка сбежала в мир людей и живет в лесу. Кажется, все позабыли о ней, но грозовая ведьма Богдана открывает охоту на бывшую королеву. Сурен спасает из беды принц Оук. Наследник Эльфхейма – обаятельный юноша, хитрый интриган, способный добиться всего, чего захочет. Оук просит Сурен о помощи: вместе они должны отправиться ко Двору Зубов и остановить Леди Ноури. Но если Сурен согласится, то отдаст беззащитное сердце принцу, которому нельзя доверять, и вновь столкнется с прошлым, от которого стынет кровь в жилах.

1 ... 72 73 74 75 76 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тек по моим венам. – Оук говорит медленно, словно язык не слушается его.

Вспоминаю слова Оука в ту ночь, когда его отравили «сладкой смертью». «Жаль, это был не румяный гриб».

– Как ты понял, что она подсыпала именно его? – спрашиваю я, опускаясь на колени рядом с Оуком. Я думаю о том, что совсем недавно его кровь была отравлена другим ядом.

– Я был в отчаянии, – с трудом проговаривает он. – Страшно боялся, что кто-то из вас… что ты… – Он осекся. Его глаза глядят в пустоту; губы шевелятся, но с них не срывается ни звука.

Я слежу за тем, как поднимается и опускается его грудь. Медленно, слишком медленно. Прижимаю пальцы к его взмокшему от пота лбу. От отчаяния мне кажется, что время несется и ползет одновременно.

Мне так тяжело думать, мысли будто проталкиваются сквозь туман ужаса. «Он знает, что делает, – убеждаю себя. – Он не глупец. Он не умирает. Он не мертв».

Тирнан поднимает взгляд на тени, которые движутся в окошке из бутылочного стекла высоко над нашими головами. В дом просачивается мягкий розоватый свет, и теперь я могу рассмотреть, что лицо рыцаря искажено тревогой.

Рассвет.

Тирнан толкает дверь. Она не открывается, хоть замка и не видно. Возможно, заперта на засов снаружи. И в доме, разумеется, нет настоящих окон, сквозь которые мог бы проникнуть свет и обратить Горгу в камень. Тирнан внезапно разгоняется и наваливается на дверь весом своего тела, но дверь снова не поддается.

– Это ее дом, а не тюрьма. Значит, что бы ни мешало нам выйти, это было принесено сюда специально, – говорю я, поднимаясь на ноги. Несмотря на окутывающий мысли туман, обдумываю, какие могут быть еще варианты. – Дверь открывается наружу. Она могла чем-то ее подпереть.

– И как это нам поможет? – огрызается Тирнан.

Я хмурюсь.

– Пожалуй, никак, потому что нужно просто снять дверь с петель.

Пару мгновений он молча смотрит на меня, а потом издает смешок, в котором слышны его отчаяние и паника.

– Я не переживу, что эту идею придумала ты.

Я, может быть, не знаю многих вещей, но о заточении мне известно больше кого бы то ни было.

Тирнан быстро раскручивает петли ножом, пока я заворачиваю Оука в слишком большое для него шерстяное одеяло. Поддавшись соблазну, откидываю упавшие ему на глаз бронзовые локоны. Когда прикасаюсь к нему, он вздрагивает.

«Видишь, – говорю я себе. – Он жив».

– Далеко мы его не унесем, – предупреждаю я Тирнана, хотя это очевидно.

Тирнан уже снял дверь с петель, и мы увидели, что снаружи ее подпирал огромный булыжник. Правда, камень скорее круглый, нежели квадратный, и между ним и дверным проемом остается немного пространства.

– Ты маленькая. Протиснись в щель и найди, куда можно положить Оука – телегу, сани, что угодно. Я пока попытаюсь вынести его наружу, – указывает мне Тирнан.

– Я быстро, – обещаю я и ныряю в проем между камнем и внешней стеной дома. Стараясь двигаться осторожно, залезаю на булыжник, и вот я уже на свободе.

Поселение троллей залито золотистым солнечным светом, и мне даже странно видеть его таким пустынным. Поскольку Горга является представительницей деревни, я предполагаю, что она богаче остальных, и решаю начать поиски с ее владений. Крадучись огибаю дом и оказываюсь на заднем дворе. На краю лужайки стоит небольшой сарай, выложенный из камня и глины. Открыв замок ножом, замечаю там сани и веревку.

Сани. Именно то, что нам нужно для Оука.

«С ним все будет хорошо. Он очнется вовремя, чтобы найти отца и выслушать ругательства Тирнана, а я…»

От мыслей о том, что я сделаю, когда очнется Оук, меня отвлекает запах гниения. На холоде он ощущается не так сильно, но я не сомневаюсь, что он исходит из сарая. Я обхожу сани, продвигаясь вглубь помещения. Источником смрада, похоже, является стоящий у дальней стены сундук.

Он не заперт, и, поддев крышку, я легко его открываю.

Внутри лежит одежда, оружие и другие припасы. Мечи. Стрелы. Все запачкано запекшейся кровью и потемнело от времени. Это вещи, принадлежавшие жертвам, которые когда-то шли через лес. У меня колотится сердце при мысли, что тут могла оказаться и моя одежда вместе с золотистой кольчугой Оука. Стиснув зубы, я засовываю руку в сундук и копаюсь в нем, пока не нахожу табард, похожий на те, что носили солдаты Мадока. Возможно, он когда-то принадлежал Лихорну, чью голову мы видели надетой на кол посреди заснеженного поля. Я нахожу и другую одежду, которая напоминает мне одеяния сокрытого народа, раньше служившего леди Ноури. На некоторых из моих находок виднеются брызги крови.

С отчаянно бьющимся сердцем смотрю на доказательства печальной участи, постигшей путников. Навалив одежду на сани, тяну их обратно к дому. Тирнан уже стоит на заснеженном дворе, а Оук опирается на него всем телом. Он производит впечатление гуляки, который отключился, перебрав вина.

– Нужно убираться отсюда, – шепчу я.

Застлав сани одеждой, мы укладываем на них Оука и привязываем его веревкой к каркасу. Тирнан тащит сани за собой, и мы начинаем медленно выбираться из поселения троллей, двигаясь так тихо, как только возможно.

Как только мы подходим к границе леса, я чувствую, что заклятье хочет направить меня по ложному пути, в самое сердце чащи. Но теперь, когда я знаю об этих чарах, им труднее мной управлять. Поэтому решаю идти первой, чтобы показывать Тирнану дорогу. Каждый шаг дается с трудом, словно я пробиваюсь сквозь туман, но мы все же достигаем окраины леса.

Я оглядываюсь и замечаю, что Тирнан застыл в нерешительности.

– Куда мы…

Вижу, как позади него Оук извивается на санях, натягивая удерживающую его веревку.

– Нам сюда. – Мне кажется, что мои ноги налились свинцом, но я заставляю себя схватить Тирнана за обтянутую перчаткой руку и тащу его за собой. Делаю шаг. Потом еще один. Наконец мы выходим на заснеженное поле, и дышать сразу становится легче. Я отпускаю руку Тирнана и присаживаюсь на корточки, хватая ртом воздух.

Оук уже успокоился и снова лежит на санях неподвижно.

– Что это было? – спрашивает Тирнан, дрожа всем телом. Он бросает взгляд на лес, потом на меня, словно последние несколько минут стерлись из его памяти.

– Заклятье, – отвечаю я. – Чем дальше отойдем от леса, тем лучше. Идем.

Мы двигаемся по снегу, отражающему солнечный свет.

Так проходит все утро. Через час Оук начинает что-то бормотать себе под нос. Мы останавливаемся и подходим к нему, но он по-прежнему не осознает, где находится.

– Моя

1 ... 72 73 74 75 76 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)