Муцянь - Джин Соул
– Отравлен? – заинтересовался Ято.
Чэнь Ло вздохнул.
Придётся рассказывать и об этом.
90
Разговоры у костра
Рассказу Чэнь Ло Ято нисколько не удивился. Он многое в жизни повидал, знал, что ради наживы люди способны на любую подлость и не перед чем не остановятся, когда дело касается денег.
– И велико было наследство? – осведомился он.
– Очевидно, достаточно велико, чтобы замыслить братоубийство, – фыркнул Сяоцинь.
Чэнь Ло криво улыбнулся, поворошил палкой в костре. Ято отхлебнул вина из тыквенной фляги, обтёр губы и протянул горлянку Чэнь Ло, но мальчишка вмешался – отбил его руку ладонью. Ято поиграл бровями, обтёр горлышко фляги и снова протянул её Чэнь Ло, но Сяоцинь вновь оказался проворнее.
– Уж не думаешь ли ты, что и я его отравить пытаюсь? – недовольно спросил Ято, потому что от удара часть вина выплеснулась.
– Ему нельзя, – строго сказал Сяоцинь, сверля Чэнь Ло взглядом. – От вина ему только хуже станет.
– Хм… – протянул Ято, закупоривая флягу – к явному разочарованию Чэнь Ло. – Не лучше ли тогда было оставаться дома и лечиться? Зачем отправляться в такое опасное путешествие?
– Чтобы вылечиться, – пояснил Чэнь Ло. – Есть лекарство, которое может меня спасти. За ним мы и идём.
– В столицу?
– К Разлучённым горам.
Чэнь Ло не собирался рассказывать Ято о тайнике с сокровищами. Версия о лекаре, который живёт у Разлучённых гор, должна была удовлетворить любопытство и пресечь дальнейшие расспросы.
– Куда? – с ожидаемым смешком спросил Ято.
– К Разлучённым горам, – ответил Сяоцинь. – Что смешного?
– Этих гор не существует, – сказал Ято.
– Ещё как существуют! Много ты знаешь!
– Знаю, – возразил Ято, – я бывал в тех краях. Никаких гор там нет.
На какое-то время воцарилось молчание.
– Что? – переспросил Чэнь Ло потрясённо.
– Говорю, я бывал в тех краях. Никаких гор там нет, – повторил Ято.
– Ты лжёшь! – взвился Сяоцинь.
– Зачем мне лгать? – удивился Ято. – Я нанимался в караван к одному торговцу, мы проходили мимо озера Любования. Там я и услышал эту легенду – о Разлучённых горах, погонщики байки у костра травили. Там холмы сплошные, никаких гор, и всегда туман стоит.
– Вот как, – без выражения сказал Чэнь Ло.
– Чэнь Ло, кому ты веришь – мне или ему? – взвился Сяоцинь.
– Никому, – честно ответил Чэнь Ло, хорошенько подумав.
Сяоцинь страшно оскорбился и ушёл от костра к повозкам – выбрал себе местечко и, демонстративно отвернувшись, лёг спать там.
– Эй, – опешил Ято, – что это с ним? Я ничего такого не сказал. Какая разница, есть горы или нет, если вы идёте к лекарю, что живёт в тех краях?
– Детские фантазии, – усмехнулся Чэнь Ло. – И он не на тебя обиделся.
– Идёшь с ним, но не веришь ему?
– Верю, – возразил Чэнь Ло.
– Но тогда не стоило отвечать ему так. Он явно обиделся.
– Переживёт, – хмыкнул Чэнь Ло.
– Странная вы парочка…
– Мы не парочка.
– Тогда тебя и это не волнует? – выгнул бровь Ято и кивнул в сторону повозок.
Чэнь Ло полуобернулся и увидел, что Сю Дуань крадётся к спящему Сяоциню. Видно, решил проверить, не окажется ли мальчишка сговорчивее Чэнь Ло.
– Поэтому… хм? – озадачился Ято.
Чэнь Ло у костра уже не было. Тонкие струйки песка развеялись в воздухе, пламя костра колыхнулось, обдавая лицо Ято горячим дымом.
– Какой… быстрый, – вырвалось у наёмника.
– Тронешь его – убью, – сквозь зубы сказал Чэнь Ло, сжимая пальцы на горле Сю Дуаня и приподнимая его в воздух. Тот забил ногами, захрипел, беспорядочно хватаясь за руку Чэнь Ло. Ещё немного – и горло бы хрустнуло, но Чэнь Ло в последний момент разжал пальцы.
– Пшёл вон, – буркнул он и, не дожидаясь ответа, отправил сына чиновника пинком в нужном направлении.
– Эге, – начал Ято, когда Чэнь Ло вернулся к костру и с невозмутимым видом уселся на прежнее место, – не парочка, значит?
– Я должен за ним приглядывать. Как старший, – хмуро возразил Чэнь Ло.
Ему было не до шуточек наёмника. Он отреагировал быстрее, чем от себя ожидал.
Почему?
Наутро, когда караван тронулся в путь, Сяоцинь, даже не подозревавший, чего избежал благодаря вмешательству Чэнь Ло, всё ещё дулся и демонстративно игнорировал Чэнь Ло и Ято.
– Не хочешь перед ним извиниться? – спросил Ято, толкнув Чэнь Ло в бок.
– За что? – невинно удивился Чэнь Ло.
Ято озадаченно крякнул. Даже если между ними нет ничего такого, отношения у них поистине странные.
– Ты бы не отбегал так далеко в сторону! – крикнул Чэнь Ло Сяоциню, который что-то заметил в песках и ринулся это исследовать.
– Не твоё дело! – огрызнулся мальчишка.
– Эй, осторожно! – присоединился к Чэнь Ло и Ято.
– И не твоё! – огрызнулся Сяоцинь и на Ято.
– Скверный же характер у твоего сяоди, – усмехнулся наёмник.
– Сквернее… Эй! – всполошился Чэнь Ло. – Сяоцинь!
Мальчишка с глупым видом становился всё меньше и меньше ростом.
Чэнь Ло и Ято переглянулись и в один голос воскликнули:
– Зыбучие пески!
Отреагировали они молниеносно. Чэнь Ло ухватил мальчишку за левую руку, Ято за правую, и они выдернули Сяоциня из зыбучих песков, прежде чем его засосало в песчаное болото.
– Уф, – сказал Сяоцинь, вытирая со лба холодный пот.
Чэнь Ло так разозлился, что у него едва желчь горлом не пошла. Он ухватил мальчишку за шиворот и так встряхнул, что у того зубы щёлкнули. По-хорошему нужно было бы перевернуть его и всыпать дюжину горячих. Не знай Чэнь Ло правду о Сяоцине, он так бы и сделал. Но он знал, поэтому ограничился тем, что хорошенько его выбранил.
– Нельзя сходить с пути, – сказал Гао Сян. Услышав крики, он решил, что кого-то укусила змея, и поспешил на помощь.
«До смерти меня перепугал», – подумал Чэнь Ло, прижимая ладонь к груди, и пообещал:
– Я его на верёвке дальше поведу.
– Эй! – ощетинился Сяоцинь. – Я тебе что, осёл, чтобы меня на верёвке вести?!
– Был бы не осёл, не полез бы в зыбучие пески, – отрезал Чэнь Ло и с самым серьёзным видом стал рыться в коробе – в поисках верёвки.
– Откуда я знал, что там зыбучие пески? – взвился мальчишка. – Эй, не вздумай!
Погонщики терпеливо ждали, пока Чэнь Ло гонялся за Сяоцинем с верёвкой вокруг каравана.
– Дважды обежали, – сказал Ято и, изловчившись, ухватил мальчишку за шиворот, когда тот пробегал мимо него. – Эй, Чэнь Ло, я его поймал!
Сяоцинь тоже изловчился и так пнул Ято, что тот охнул и выпустил его.
– Поймал он… – презрительно сказал Сяоцинь.
– Ах ты… паршивец… мелкий… – прерывисто произнёс Ято.
Погонщики, а теперь и Чэнь Ло вместе с ними, терпеливо ждали, пока Ято гонялся за Сяоцинем с саблей вокруг каравана.
– Простите, – извинился Чэнь Ло перед Гао Сяном.
Караванщик, посмеиваясь, сказал:
– Никогда ещё у меня в караване не было так оживлённо… Поймает или нет?
– Вряд ли, – усмехнулся Чэнь Ло.
Сяоцинь поднырнул под повозки и вышел из погони победителем, потому что Ято был крупнее и неизбежно застрял. Погонщиками пришлось его вызволять. Мальчишка с надменным видом подошёл к Чэнь Ло, но спеси в нём поубавилось, когда Чэнь Ло показал ему верёвку.
– Хоть на шаг от меня отойдёшь, – пригрозил Чэнь Ло, – привяжу, как осла, к повозке.
– Пф! – отозвался Сяоцинь, но угроза подействовала. Он присмирел и пошёл рядом с Чэнь Ло.
– То-то же, – сказал Чэнь Ло, бесконечно довольный, что хотя
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Муцянь - Джин Соул, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


