Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер
В голове у Кристофера все еще гудело, но он сумел наконец подняться.
– Как далеко мы находимся от замка? – спросил он, не переставая щуриться.
Солнце слепило так, будто хотело выжечь глаза.
– Давайте отойдем подальше от паука! Вдруг где-то рядом его сородичи! – воскликнула Марта.
Она махала рукой у лица, пытаясь хоть немного охладиться.
– Леди Марта права, – согласился господин Освальд. – Пурпурные пауки ядовиты и очень опасны. Этот совсем маленький по сравнению со взрослыми особями, но последствия от его укуса были бы впечатляющими.
– Что? – если бы Кристофер не увяз по щиколотку в золотистом песке, он бы подпрыгнул от удивления. – Пурпурные пауки? – он уставился на Марту. – Те самые, из учебника? У которых еще паутина красная от крови тех, кого они съели?..
– Не красная, а пурпурная, – кивнула Марта. Она посмотрела на паука, и на ее лице появилась гримаса отвращения. – Господин Освальд, а разве эти пауки охотятся в одиночку? Здесь, наверное, целое гнездо, нам пора уносить ноги!
Она задыхалась и хватала воздух ртом, по ее красному как помидор лицу катился пот.
– Леди Марта, скорее снимайте доспехи, пока не упали в обморок, – встревоженно проговорил господин Освальд. – Мы закопаем их здесь.
– Что вы такое говорите?.. – возмутилась Марта. – Что значит – закопаем?! Они же совсем новые, я их в первый раз надела!
– Леди Марта, господин Освальд прав, вы вот-вот потеряете сознание от теплового или солнечного удара… или от обоих вместе! – К ним подошел Мейтланд.
В руках у него Кристофер увидел мешок, которого – он точно помнил! – раньше не было. За советником плелась Зельда. Выглядела она еще хуже, чем обычно, хотя Кристофер был уверен, что это невозможно. В пыльных волосах застряли желтые колючки, которые она пыталась вытащить, на скуле появилась свежая ссадина – видимо, она тоже неудачно приземлилась.
– Девчонка… Ш-ш-ш… – прошипела Зельда и коснулась ладонью доспеха Марты.
Из-под ее пальцев пошел пар. Доспехи Марты покрылись тонкой коркой льда, а спереди на них проступил узор – символы Бубнового, Трефового и Пикового Домов.
Кристофер вдруг подумал, что никогда еще не видел, чтобы Зельда колдовала.
– А нас вы можете охладить? – спросил он.
– Делать мне больше нечего, – сердито ответила советница, встряхивая руками. – Знаешь, сколько сил пришлось потратить на твою подружку? – но затем, внезапно сжалившись, сказала: – У меня с собой есть немного ледяной облепихи. Надолго этого не хватит, но некоторое время продержаться поможет.
– Отличные новости! – воскликнул господин Освальд, едва не захлопав в ладоши. – Замечательно! Теперь нам никакой жар не страшен. Достаточно положить одну ягоду в рот и медленно рассасывать. Температура тела не будет подниматься, а солнечные лучи перестанут обжигать.
– Вы так радуетесь ледяной облепихе, господин Освальд? Что за ребячество! Вы же наставник, в конце концов, – поднял бровь Мейтланд.
Господин Освальд собирался ответить, но не успел, его опередила Марта:
– Советница, я вижу, вы владеете магией воды. Значит, однажды я тоже так смогу? Остужать доспехи и все такое?..
– Особенно и все такое, – насмешливо ответила Зельда.
Откуда-то из недр ее балахона появился покрытый инеем пузырек. Она высыпала на ладонь несколько ярко-оранжевых ягод.
Кристофер взял одну и сначала попробовал рассосать ее как конфету, но, почувствовав, что щеки изнутри начали неметь от холода, тут же отправил ее под язык – как и было велено.
Спасительная прохлада разливалась по телу, даже дышать стало легче! И мысли больше не путались. Он огляделся.
Везде, куда бы ни упал взгляд, расстилалась песчаная гладь. Это и пугало, и завораживало. Он почувствовал, как сердце сжимается в груди… так же, как тогда, когда он впервые оказался в открытом море на пиратском корабле.
Пустыня казалась бесконечной. Она тянулась до самого горизонта, и там, в зыбком мареве, сливалась с облаками. Нельзя было сказать, где заканчивалась земля, а где начиналось небо…
Барханы вздымались и медленно оседали, словно в глубине под ними крепко спал великан. Песчаные гребни переливались разными оттенками золота, мерцали, как янтарь, блестели красной медью. Ветер играл с песком, рисуя замысловатые узоры, волнистые линии, спирали…
Кристофер подумал, что хотел бы запомнить все это надолго, может быть навсегда.
– … и подождем, когда мастер Клин обратит на нас свое драгоценное внимание и перестанет, открыв рот, таращиться в пустоту, – услышал он сердитый голос Зельды.
Обернувшись, Кристофер увидел, что все укоризненно смотрят на него.
– Я… я все слышу, просто решил оглядеться, – сказал он. – Тут очень красиво, – добавил он тише.
– Пустыня Иллюзий прекрасна и удивительна, но также и опасна, мастер Клин, – проговорил господин Освальд. – Здесь нельзя подолгу смотреть в одну точку, иначе попадете в ловушку миража.
Кристофер не стал уточнять и переспрашивать, но на всякий случай поморгал и протер глаза рукавом рубахи.
– Нас отбросила сюда защита Пламенного замка, – стала объяснять Зельда. Она вдруг поморщилась, стащила с ноги сапог и стала вытряхивать из него песок. Пытаясь не потерять равновесие, она продолжила: – Думаю, что к чарам, которые столько лет охраняли замок, кто-то добавил немного нового колдовства.
– Неужели вы не проверили защиту замка заранее? – удивился господин Освальд. – Перед таким важным… таким серьезным…
– Не твоего ума дело! – накинулась на него Зельда. – Или, может быть, ты, Освальд, стал одним из советников, а мне никто не доложил?!
– Зельда! – прикрикнул на нее Мейтланд. – Прекрати! Ведешь себя как торговка на Рынке Теней!
Господин Освальд даже бровью не повел.
– Очевидно, Пиковый король вплел в защитные чары Пламенного замка заклятие сбившегося путника. Мы не только не смогли попасть в замок, нас еще и забросило невесть куда.
– Заклятие сбившегося путника? – переспросил Кристофер.
– Ты-то о нем все должен знать, – усмехнулся Мейтланд. – Именно оно защищает таверну «Мерф», и найти ее почти невозможно. А попасть внутрь еще сложнее.
Кристофер кивнул, притворившись, что, конечно же, ему об этом известно. Но ему никто не поверил.
– Оно не такое опасное, как «Шепот ветра», – успокоил его господин Освальд, решив, что мысли Кристофера заняты именно этим. – Но если им часто пользоваться, то можешь запутаться не только в дороге, но и во всей своей жизни.
Кристофер ни слова не понял из того, что пытался сказать ему господин Освальд.
– Ладно, мы попали не туда, но вы сможете снять эти чары, чтобы переместиться в замок? – спросилаМарта, которую история про заклятье не впечатлила. – Или что нам делать?
– Есть хорошая и плохая новости, – объявила Зельда, отцепив наконец-то от волос колючку. – Пожалуй, начну с хорошей. Защитные чары мы все равно сумеем снять, главное – добраться до замка.
– Тогда какая плохая новость? – удивился Кристофер. –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


