Душа меча - Джули Кагава

Душа меча читать книгу онлайн
Тысячу лет назад смертный воин из Клана Тени, снедаемый жаждой мести, загадал желание Великому Дракону, Предвестнику Перемен. Так появился меч Камигороши, убийца богов, который заточил в себе могущественного демона Хакаимоно. Прошла тысяча лет, и Хакаимоно вырвался на свободу.
У Хакаимоно одна цель – окончательно избавиться от проклятого меча. Для этого ему нужен Свиток тысячи молитв. И только кицунэ-полукровка Юмеко стоит у него на пути.
У Юмеко одна задача – отнести свою часть Драконьей молитвы в храм Стального Пера, чтобы никто больше не смог призвать Предвестника Перемен. Но Каге Тацуми из Клана Тени, отважный юноша, который должен был сопроводить Юмеко к храму, стал беспомощным пленником Хакаимоно. И Юмеко решительно настроена его спасти, пусть даже для этого ей придется сразиться с сильнейшим из демонов Дзигоку.
Господин Иесада взял паузу, чтобы поймать палочками яркий рисовый шарик на тарелке, насладиться его цветом и ароматом и отправить угощение в рот.
– Теперь вы знаете правду, – подытожил он, промокнув губы шелковым платком. – Демон Хакаимоно – монстр, которого надо остановить любой ценой, и это долг Каге. Уже одно то, что óни вырвался на свободу и рыщет по стране, покрыло позором и бесчестием Клан Тени. Ханшу-саме это прекрасно известно – и абсурдно предполагать, что она обратится за помощью к другим кланам. Если бы кто-то вмешался в наши дела, нам пришлось бы силой ответить на такую дерзость. – Господин прохладно улыбнулся. – Впрочем, вынужден извиниться: я говорю о тучах, которые еще не сгустились, и о дожде, чьи капли пока не пролились. Уверен, госпожа Ханшу уладит вопрос с Хакаимоно. Пожалуй, обратимся к более приятным темам.
Я еще не успела привыкнуть к витиеватым оборотам и иносказаниям придворных, но было понятно, что за речами господина Иесады кроется угроза. Или по меньшей мере предупреждение не искать Тацуми. Во мне полыхнула злость. Пусть болтают себе что хотят, но я спасу Тацуми, даже если ради этого придется прятаться от шиноби Клана Тени всю дорогу до храма Стального Пера.
– Тайо-сан, – продолжал господин Иесада, потянувшись палочками к очередному пирожному, – вы попробовали моти? Их приготовила Норико-сан, и я настаиваю, чтобы вы их отведали. Какой божественный аромат…
Он взял с тарелки розовый шарик, и из-под него показалась пушистая коричневая мордочка. Зверек пошевелил усами. Господин Иесада вскрикнул, отдернул руку, а маленький грызун подпрыгнул, опрометью кинулся к аристократу и исчез в складках штанов хакама.
– Нэдзуми! – Господин Иесада вскочил со стула, размахивая руками. Рукава раздулись и захлопали, точно паруса. Мы изумленно наблюдали за тем, как аристократ исступленно прыгает, дергает ногами, колотит веером по своим хакама. Грызун так и не показался, зато потрепанный листик с рисового пирожного выпорхнул из-под ткани и опустился на пол у ног господина. Этого, кажется, никто не заметил.
Когда окончательно выяснилось, что никакого нэдзуми под одеждой нет, господин Иесада выпрямился и с превеликим достоинством поклонился нам.
– Простите меня за эту вспышку, – произнес он спокойным, невозмутимым голосом. – Боюсь, нам по очевидным причинам придется закончить церемонию пораньше. – Он стиснул зубы и раздул ноздри. – Не сомневайтесь, мы отыщем того, кто повинен в этой наглой проказе, а пока должен с вами проститься.
Я украдкой покосилась на своих спутников. Дайсукэ смотрел удивленно, но с тенью насмешки, однако, как и господин Иесада, превосходно маскировал свои чувства. А вот Окамэ весь раскраснелся, отчаянно силясь сдержать хохот. Рэйка же не сводила с меня строгого взгляда, поджав губы. Вот уж кого ни за что не проведешь.
– Разумеется, Иесада-сама, – с коротким кивком проговорил Дайсукэ. – Мы немедленно удалимся. Спасибо за приглашение. Ваше гостеприимство воистину не знает границ.
Мы с Окамэ сдерживались до тех самых пор, пока не покинули залу и не прошли добрую часть коридора, но потом стоило нам только встретиться взглядами, как ронин сразу же сложился пополам, схватившись за колени и задыхаясь от смеха, а мне пришлось прислониться к бамбуковой перегородке. Наш хохот эхом прокатился по коридору.
– Видели, как он ручонками-то размахивал? – прохрипел Окамэ. – Прям петушок, решивший сплясать танец кабуки!
– Baka! – Рэйка шагнула вперед и отвесила ронину подзатыльник, а меня пригвоздила взглядом. – Надеюсь, вы двое успели насладиться моментом, – процедила она. – Поздравляю: мы нажили себе злейшего врага в лице одного из самых могущественных представителей Клана Тени. Господин Иесада такого позора не простит, даже если так и не найдет виноватого.
– Ай! – Окамэ распрямился, потирая затылок, и посмотрел на мико. – Можно подумать, он и без этого не собрался нас убивать, – парировал он. – Рэйка-сан, пускай я уже давно и не самурай, но чувствовать угрозу не разучился.
Дайсукэ, наблюдавший за всей этой сценой со смущенной улыбкой, покачал головой.
– Это все, конечно, занятно и тревожно, но вынужден признать, что ронин прав, Рэйка-сан. Господин Иесада стал нашим врагом задолго до того, как пригласил нас на чаепитие. И если продолжим искать убийцу демонов, непременно столкнемся с его слугами, призванными нам помешать.
– Пусть только попробуют, – подала голос я. Все взгляды устремились на меня. – Хакаимоно начал охоту на Драконий свиток, – напомнила я. – Мы должны первыми добраться до храма Стального Пера. Вопреки всем опасностям.
– Надеюсь, в храме Первый О́ни не порвет нас на кровавые лоскуты, заливаясь смехом, и не утащит свиток Владыке демонов, – сказала Рэйка. – По-прежнему не понимаю, как мы этого избежим, но, кажется, пути назад нет. – По лицу мико пробежала тень сомнения, и она тут же покачала головой. – Когда-то Хакаимоно вместе с Владыкой демонов истребляли целые армии и ровняли с землей города. А нас всего пятеро – семеро, если считать двух стражей храма, – и мы собрались биться с Первым О́ни и самым могущественным кровавым магом в истории страны.
– Именно! – воскликнул Дайсукэ, и сквозь каменную невозмутимость пробился восторг. – Горстка отважных бойцов, которые не испугались непреодолимых преград и готовы пожертвовать жизнью во славу империи! Ровно на этом и строится Бусидо! – Он вскинул голову и с улыбкой посмотрел на вечернее небо за окном. Ветерок заиграл его белыми волосами. – Лично я счастлив, что мне выпал шанс проверить свои силы, вступить в битву с врагом и умереть с мечом в руках. Только подумайте, какие поэмы будут слагать о нашей благородной жертве!
Окамэ поморщился.
– Лучше бы их слагали о нашей славной победе.
– Про меня никогда поэмы не писали, – задумчиво призналась я. – Они ведь все грустные, да? Мне попадались сплошь печальные стихи. Ну не считая хайку про тануки и крестьянскую дочку. Я не очень его поняла, а Дэнга объяснить отказался.
– Госпожа Юмеко?
Я обернулась: в нескольких ярдах от нас стояла