`

Ключ Гидеона - Александра Торн

Перейти на страницу:
пробормотал Элио. – Но вряд ли тут валяются кучи сокровищ.

Капитан слегка покраснел и возразил:

– Мой долг – охранять гостей «Рианнон», и я более не намерен им пренебрегать.

– Ладно, – хмыкнул Диего, поймав взгляд сестры. – Там как будто не очень опасно. В случае чего мы его защитим.

* * *

Никчемные безмозглые дегенераты никогда не вызывали у Карло Мальтрезе сочувствия, поэтому он остался глух к мольбам капитана «Аль-Сафии» о возмещении ущерба. К тому же Карло уже подозревал, что агенты Бюро могут вскоре заметить, что за ними следят, и потому еще утром решил сменить корабль. Благо ибелинских судов с жадными капитанами в гавани было хоть отбавляй. Он даже несколько затруднился с выбором, но в конце концов вместе с небольшим отрядом адептов поднялся на борт «Буккусы». Ему понравилось равнодушие, с которым капитан выслушал его и назвал цену, не задавая никаких вопросов.

Им удалось выйти из гавани, не привлекая внимания – тем более что ее покидало все большее число кораблей. Неожиданный приступ идиотии у местных властей наверняка дорого обойдется новому эмиру – и Мальтрезе даже прикинул, не предложить ли ему помощь, чтобы заполучить союзника, раз уж Бреннону достались элаимы Ас-Калиона.

По указаниям Карло, капитан сначала направил «Буккусу» к открытому морю, а затем, когда корабль закрыла от залива череда рифов, Мальтрезе укрыл его завесой невидимости. Держать под ней такой большой, непрерывно движущийся по текучей воде объект было нелегко, и дальнейшие указания капитану давал уже Иньиго Ибарра – с виду грубый тугодумный крестьянин с севера Эсмераны, уже проявивший себя как отличный адепт. Карло подумывал его повысить.

«Буккуса» обогнула череду рифов и вошла в Правый Айур. Красная яхта виднелась вдали, но Родригес велел пока к ней не приближаться. Она быстро шла к берегу, лежащему напротив входа в залив.

Прошло несколько часов, прежде чем Мальтрезе наконец увидел ее цель – три крошечных скалистых островка, поросших лесом. «Рианнон» направилась к самому крупному.

– Прикажи ему обогнуть вон тот остров, – велел Ибарре Карло. – Пусть встанет на якорь под прикрытием скал. Высадимся без лодки.

– А пленные, мессир?

– Пока останутся здесь. Приставь к ним пару ребят для охраны, чтобы моряки не вздумали трогать нашу добычу.

* * *

Берег был покрыт мелким песком. Лодка со стуком ткнулась в него носом, и Элио нетерпеливо спрыгнул на песок, чуть не подвернул ногу и ойкнул. Боль, впрочем, тут же прошла, и он обернулся на своих спутников. Там вышла заминка – Диего и капитан одновременно решили вынести мисс Уикхем из лодки на берег. Романте раздраженно поцокал языком, достал из кармана медальон Арье и повернул первый знак.

Медальон из золота на первый взгляд казался изящной безделушкой, украшенной знаками, заключенными в круги. Однако эти круги двигались внутри медальона, и Агьеррин указал Элио все нужные комбинации.

Юноша составил первую, напрягая волю и воображение. Было очень непривычно колдовать без заклятий и вообще без слов, но со второй попытки у него получилось. Медальон скользнул по цепочке между пальцами джилаха и указал на скалы. Там, под нависающими купами кустов, виднелся узкий проход – щель, через которую можно было проникнуть в пещеру.

– Ну долго вы там? – крикнул Элио.

Наконец мисс Уикхем была доставлена на берег, и они вчетвером (агенты, секретарь и капитан) направились к расщелине в скалах. Сердце юноши билось все быстрее. Неужели они добрались?! Неужели цель, которая как будто все время тем дальше отодвигалась от них, чем сильнее они пытались до нее добраться, оказалась так близко – на расстоянии всего сорока или пятидесяти шагов!

Перед расщелиной Элио остановился, присел на камень и положил на колено блокнот, в котором записал комбинацию, открывающую проход. Капитан Бреннон, который прихватил с собой фонарь, зажег его и посветил вглубь скал.

– Ничего нет, – сказал он. – Ни людей, ни животных, никаких предметов.

– А какие предметы вы ожидали там найти? – спросил Диего. – Сундук с сокровищами?

– Ну мало ли… хотя там могут быть ловушки. Я читал, что их делали для того, чтобы защитить сокровища от похитителей.

– Ловушки там есть, – кивнула Диана, – но не такие, которые можно увидеть обычным зрением.

Элио повернул медальон, сориентировав его по сторонам света, сосредоточился на формуле, которую следовало произносить про себя, и принялся двигать кружочки со знаками. Не прошло и секунды, как медальон окутало нежное золотистое мерцание. Юноша взял его за цепочку, встал и поднес к расщелине.

Ему пришлось сунуть в нее руку, и мерцание медальона усилилось, превратившись в яркий свет. Он заполнил вход в пещеру, и в воздухе тут же проступила целая сеть знаков, заполняющих вход от пола до потолка. Медальон скользнул вперед, нырнул в центр сети, как ключ в замок, и через мгновение раздался короткий мелодичный звон. Завеса из знаков подалась в стороны.

– Идемте, – сказал Элио и облизнул пересохшие губы.

Они с трудом втиснулись все вчетвером в крошечную пещерку. Капитан погасил свой фонарь – света от завесы и мельона вполне хватало, чтобы озарять столь малое пространство. На своего рода «полочке», выточенной в скале, стояла шкатулка. Элио коснулся шкатулки медальоном и совместил его с выемкой в крышке. Щелкнул магический замок, и крышка распалась на две половинки. Внутри шкатулки лежала маленькая деревянная туба, перевязанная кожаным шнуром.

Элио начертал в воздухе над ней знак, а затем шепнул: «Motus». Хоть Арье и сказал, что этот знак обезвредит последнюю ловушку, юноша совсем не хотел совать в шкатулку руки.

Туба выплыла из нее и опустилась на ладонь Элио. Он достал медальон из крышки и приложил его к выемке на тубе, а затем осторожно ее раскрутил. Внутри находился свиток, настолько древний с виду, что юноша даже побоялся его доставать. Однако им же надо было убедиться в том, что они нашли искомое, поэтому он вытряхнул его на ладонь, распустил еще один кожаный шнур и развернул.

– Ну что? – прошептала Диана; Диего громко, взволнованно сопел за его плечом.

– Это оно, – чуть дрогнувшим голосом ответил Элио. – Мы его нашли.

– О господи! – выдохнула мисс Уикхем. – Неужели!

– Тогда прячь его скорее и пойдем уже отсюда, – сказал оборотень. – Я тут скоро задохнусь!

– Надо же, как быстро, – с ноткой разочарования отметил капитан, которому все происходящее очевидно очень нравилось. – Или вы будете искать тут еще что-нибудь?

– Нет, с нас и этого хватит, – хмыкнул Романте, укладывая свиток в тубу.

Вдруг ему пришла в голову мысль насчет того, а не опасно ли это заклятие даже без его использования? Мирац-аит всегда придавали большое значение оригиналам рукописей – и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ключ Гидеона - Александра Торн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)