`

Плененная - Сильвия Мерседес

1 ... 58 59 60 61 62 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вижу, что это принц постукивает по своему бокалу.

– Друзья мои! – громко обращается он к собравшимся, притягивая к себе взгляды. – Давайте прогуляемся в Верхний Круг, чтобы стать свидетелями великого события. А по возвращении будем пировать и танцевать до захода луны!

Гости разражаются восторженными криками и тотчас золотым потоком выливаются через открытые двери. Снаружи сияние их тускнеет, и в лунном свете они становятся лишь бледными фигурами.

Нэлл и Микаэль отправляются вслед за ушедшими фейри, а Лир тянет меня за библиотекарями. Людям спуск по громадным дворцовым ступеням дается непросто, а вот Лир и фейри сбегают по ним легко и грациозно, точно газели, за их спинами развеваются мантии и накидки. Преодолев лестницу, мы слегка отстаем от остальных, но Микаэль берет маму за руку и весело припускает за ними бегом. Мы с Лир обмениваемся улыбками. Моя длинноногая служанка идет широким шагом, таща меня за собой, а я пытаюсь поспеть за ней, путаясь в пышных юбках.

Мы следуем за блистательными фейри через город троллей, пока не выходим к большому горному выступу неподалеку от Веспры. Здесь образовывают круг огромные кристаллы, и непонятно, они сами тут выросли или их «посадили» тролли. Это глуронк – по словам Лир, место священных церемоний троллей. По-нашему, Верхний Круг.

Мы стоим как раз над кругом из кристаллов и видим все, что происходит внутри. Сюда стекаются тролли со всего города: в основном здоровенные, громоздкие, с каменной шкурой, но есть и хрупкие бледнокожие создания – такие, как Лир. Я окидываю взглядом Веспру. Отсюда я вижу достаточно далеко, чтобы различить другие кольца света в разных частях города.

– Не знала, что в Веспре столько кристаллов, – шепчу я Лир. – Они такие огромные!

– Большую часть времени они не видны, – объясняет она. – Они оживают только в свете луны.

Сначала я так увлеченно рассматриваю кристаллы, что не обращаю внимание ни на что другое. Затем замечаю кое-что интересное: нити. Мириады бледных нитей соединяют кристаллы, закручиваются узлами невероятных размеров и обвивают обломки камней. Все это поразительно напоминает мне беспорядок, устроенный троллятами в комнате несколько дней назад. Как там Лир называла это? Губдагог? Должно быть, это подобие украшений. Дети что, пытались украсить мою комнату по своему троллиному вкусу?

Я тяну Лир за руку, и когда она смотрит на меня, указываю на спутанные нити. Задать вопрос я, правда, не успеваю – снова звучит музыка троллей. Они выходят друг за другом в центр кристаллического круга и начинают танцевать: от их тяжелого топота идет ходуном земля, и я сжимаю ладонь Лир, чтобы не упасть. Я не различаю ни ритма, ни последовательности движений танцующих. Все так хаотично! Происходящее сравнимо с чтением стихотворения, в котором рифма встречается только через каждые десять строк. Стоит ее найти, и картинка становится четче и последовательность строк ощущается правильней. Но пока ты ее не увидел, текст кажется тревожно-беспорядочным.

Я внимательно наблюдаю за танцем и чувствую, как меня медленно захватывают его необычность и потусторонняя красота. И вскоре я теряю счет времени. Вибрация пробирает до костей, но я словно сливаюсь с ней, становлюсь частью своеобразного баланса между движением и покоем. Мне даже чудится, что я на грани того, чтобы понять происходящее. Ощущение похоже на зуд, который никак не унять, но я чувствую первозданность танца и околдована им.

Внезапно музыка смолкает, и тролли останавливаются.

Я обвожу взглядом рядом стоящих: Лир, Микаэля, Нэлл и одного из золотых фейри. В ожидании чего-то они все смотрят в небеса. Тогда я смотрю на троллей – и тех, кто участвовал в танце, и тех, кто за ним наблюдал. Они все застыли в одинаковой позе, подняв сложенные чашечкой ладони и устремив взгляды вверх. Лунный свет, заливающий их уродливые лица, чудесным образом стирает на их каменной коже трещины и щели. Мне словно дали шанс заглянуть сквозь века и увидеть красоту, какой эти создания когда-то обладали.

Весь мир пленяет жуткая тишина. Она тянется так долго, что я переступаю с ноги на ногу, закусываю губу и озираюсь.

Мой взгляд встречается с чужим. Со взглядом принца, который стоит подле Илюзин, но смотрит на меня. Его губы медленно раздвигаются в улыбке. В глазах блестит лунный свет.

И тут воздух взрывается оглушительным ревом – слившимися воедино криками, что одновременно исторгли множество глоток. Ошеломленная и испуганная, я вскрикиваю и вцепляюсь в руку Лир. Мой возглас тонет в громогласном вопле троллей.

В следующий миг ночь заполняет шорох крыльев. Священные мотыльки, поддавшись зову луны, выбираются из своих гнезд, выползают из глубин земли и отправляются в полет. Они тучами поднимаются со всех концов города и проносятся мимо меня, осыпая кожу миллионом легких поцелуев. Мотыльки потоками устремляются к разным кристаллам, ловят блестящими разноцветными крылышками свет, превращая воздух в искрящиеся радужные воронки, и взлетают вверх. Вскоре они заполоняют собой небо, скрывая за плотным покрывалом крыльев луну.

Столь же внезапно, как и появились, они исчезают, уносясь ввысь.

Я стою, затаив дыхание. До глубины души потрясенная увиденным. Кто бы мог подумать, что в мире существует подобная красота? Тролли возобновляют танец – медленный, спокойный, тяжелый. А я продолжаю смотреть на луну, в опустевшие небеса.

Принц

Лицо Клары сияет как луна, когда мотыльки кружат вокруг нее, задевая ткань платья и несобранные прядки волос.

Я смотрю на нее. Только на нее одну. Ни в этом мире, ни в любом другом ничто не способно так неумолимо притягивать мой взгляд, так меня завораживать. Только она. Она и ее улыбка, яркая и лучистая. Не та скромная маска-улыбка, которая слишком хорошо мне знакома. А эта – искренняя и невольная, полная радости и света, озаряющая каждый темный уголок моей души.

Я потерян. Плыву без руля и ветрил, точно корабль в бушующем море, волны которого то вздымают меня на вершины восторга, то погружают в пучину ужаса. Я так отважно боролся! Так упорно сопротивлялся! Я думал, что меня спасет расстояние, спасет побег в Солиру в обществе прекрасной Илюзин. Я думал, что вернусь сильнее, чем был, что буду готов к нашей встрече и ничего не почувствую: ни слабости, ни боли, ни сжигающего жара. Ничего из того, чего не должен ощущать к своей собственной Должнице.

Но правду более нельзя отрицать. Каждый день, каждый час, проведенный в Солире вдали от нее, моя душа корчилась и болела так, будто ее беспрестанно пронзают кинжалами. И чем больше я пытался противиться,

1 ... 58 59 60 61 62 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плененная - Сильвия Мерседес, относящееся к жанру Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)