Дочь врага - Мелисса Поутт

1 ... 56 57 58 59 60 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
него.

– Как вы меня нашли?

Его глаза светлеют.

– Я нашел вот этого, – он показывает на Тристана, – в лесу рядом с Ханук и следил за ним до их ограды. Подслушал, как он произносит твое имя. Еще пара дней ушла на то, чтобы собрать силы и разобраться в расписании охраны, но мы это сделали. И вот мы здесь.

У меня сводит желудок. Меня сейчас стошнит.

Грубые пальцы Лиама касаются моих. Они ощущаются чуждо и неправильно в моей руке.

– Я не переставал искать тебя с тех пор, как ты пропала. Я обыскал все, кроме одного недоступного места – этого. Я подозревал, что они забрали тебя. Это было единственным логичным выводом, после того как я нашел Мидасу. Я позволил себе надеяться лишь тогда, когда стражник, которого мы взяли, раскололся и выдал нам твое местонахождение.

О кровавые небеса. Что он сделал ради меня?

Тело дрожит от осознания моих ошибок. Надо было найти способ передать Лиаму, что я в безопасности и не вернусь домой. Я могла помешать этому.

Может быть, все еще могу.

Я убираю руку из грубых пальцев Лиама.

– Прости, Лиам. Я не могу пойти с тобой.

– Что? – Он наклоняет голову, и голубые глаза вспыхивают недоверием. Он намного выше Тристана и нависает надо мной. Широкие плечи все в грязи. – Почему?

– Мой отец… ты еще столько всего не знаешь.

– У нас нет времени, – говорит Лиам. – Объяснишь по дороге.

Я делаю шаг назад, качаю головой и едва не теряю равновесие: вещество в моем организме выбрало крайне неудачное время, чтобы снова подействовать.

– Вы уходите. Я не могу.

Его лицо вытягивается от удивления.

– Хочешь, чтобы мы оставили тебя здесь?

Я несколько раз моргаю, чтобы прийти в себя.

– Да.

– Почему?

– Потому что я замужем за Тристаном, – говорю я мягко, делая жест в сторону мужа. Я наблюдаю, как мои слова режут Лиама, будто ножи, вылетевшие из моей руки. Сейчас я предаю его и будущее, задуманное для нас, но я не вижу иного выхода. – Все сложно. Сперва я не хотела…

Лиам качает головой.

– Нет.

– Прости, – говорю я, мой голос почти надламывается. У него есть полное право злиться.

– Нет, – повторяет Лиам, но в этот раз снимает нож с пояса. Он подходит к Тристану, а потом в одну ужасающую секунду перерезает ему горло.

Тристан стискивает зубы на кляпе, когда на его шее открывается красная полоса. Его боль – моя, огонь и страдание. Разрез кровоточит. Потом темная, почти фиолетовая кровь плещет на его рубашку.

– Вот, – говорит Лиам. – Ты не можешь быть за ним замужем, если он мертв.

Глава 28

Мое тело неподвижно. Я стою деревянной колодой, пока Тристан бьется и его гнев и раздражение доходят до отравляющего уровня.

Я не могу это исцелить. Это не исцелить.

Я не узнаю Лиама, когда он шагает ко мне. Он вытирает кровь с ножа о штаны, как будто это просто травяная роса. Это не может быть правдой. В нем нет ни тени сожаления. Где тот человек, который не смог заколоть Фаррона Бэнкса?

Его взгляд обжигает мне щеку.

– Ничего, если ты не хочешь смотреть.

Крик зарождается у меня в животе, нарастая, как рокот грома, пока я не наполняюсь им настолько, что готова расколоться пополам. Я никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной. Безнадежной.

Ладонь Лиама задевает мою спину, и я отдергиваюсь, будто меня заклеймили. Это вырывает меня из ступора, и мои ноги наконец-то отлипают от пола.

Оттолкнув Лиама, я бегу к своему мужу и зажимаю руками рану, отчаянно пытаясь остановить кровотечение. Но все бесполезно. Я бесполезна. Всхлипнув, я смещаю руки, но горячая кровь течет между моими пальцами и не останавливается, не останавливается, не останавливается…

Создатель, помоги мне.

Зажимы. Я поднимаю голову. Нам нужны зажимы!

Резко развернувшись к доктору Хэншо, я охлопываю его грудь, ища зажимы, которые он всегда носит с собой. Но ничего не нахожу. Почему именно сейчас он их забыл?

– Что ты делаешь? – спрашивает Лиам.

– Где ваша медицинская сумка? – требую я у доктора Хэншо, хотя он не может ответить.

Там должны быть зажимы. Только мне не дают их поискать, потому что Перси грубо поднимает меня и забрасывает на плечо.

– Нет! – кричу я, пинаясь и толкаясь, пока он выносит меня из комнаты.

А потом до меня доходит: даже будь у меня инструменты, которые могут спасти жизнь Тристану, мне не позволят их использовать. Они хотят, чтобы он умер.

У меня остается только один выбор.

– Лиам, пусть он прекратит! – кричу я, умоляя его выслушать.

Лиам хмурится.

– Перси, подожди.

Перси нехотя ставит меня на пол, но оставляет руку на талии.

– Где-то через пять секунд вам будет нужно спасать мне жизнь, – говорю я, – но вы не сможете, не развязав этого человека. – Я указываю на Хэншо. – Он врач.

Тристан подпрыгивает на стуле, добавляя видимое возражение к тем, которыми он бомбардирует мой разум. Он еще жив и в сознании – возможно ли, что Лиам навредил ему не так сильно?

– Исидора, – подключается Перси, дергая меня к себе, – тебе его не спасти. Давай… сходи прогуляться. Оставь это нам.

Он говорит покровительственным тоном почти всех членов кланов, которых я знаю. Перевод: оставь разбираться мужчинам.

Нет. Не в этот раз.

Я закрываю глаза и сражаюсь со всем, что отвлекает меня и тянет в разные стороны. Хуже всего плотина воспоминаний Тристана – его требования.

Не надо, Исидора. Это убьет тебя.

Послушай, я люблю тебя.

Но его рана кричит громче попыток попрощаться. Она зовет меня, как сирена по тревоге.

Принять его рану на себя легко, как я и надеялась. Связь больше непохожа на еле текущий ручей, которым мы управляли по своему желанию, – это водопад под моим контролем. Я приветствую его.

Приди.

Раскаленная докрасна боль взрывается поперек моего горла, когда мне вскрывают кожу. Вену. Жидкое тепло течет мне на блузку и на руку Перси.

Тристан затихает, по нему рябью проходит шок. А потом меня накрывает волной его страха. Он воздвигает ментальную стену, не давая мне взять больше, и у него получается – но уже слишком поздно.

Я отказываюсь смотреть на него, пока Тристан кричит на меня сквозь кляп, умоляя отдать ему хоть что-нибудь. Но теперь я его блокирую. Этим нельзя делиться. В этой комнате есть только один человек, к которому допустят доктора Хэншо.

– Что происходит? – кричит Перси.

Я зажимаю шею

1 ... 56 57 58 59 60 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)