Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос

Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос

Читать книгу Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос, Алексис Опсокополос . Жанр: Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания.
Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос
Название: Хозяин облачного трона
Дата добавления: 29 октябрь 2025
Количество просмотров: 13
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Хозяин облачного трона читать книгу онлайн

Хозяин облачного трона - читать онлайн , автор Алексис Опсокополос

Похоже, я попал в крайне паршивый мир. Хорошо хоть тело обнищавшего дворянина досталось, а не крестьянина. Правда, помимо меня, в это тело попали ещё две сущности: шпион-соблазнитель и архимаг-убийца.
Но контроль над телом за мной, а навыки этих «соседей» мне вполне доступны, и я планирую использовать их для своей цели.
Для какой? Ну а какая может быть цель в мире, где аристократия купается в роскоши и живёт в летающих замках под защитой императорской гвардии, а беднота голодает в лачугах на земле и своими силами останавливает тварей из разломов?
Только одна: подняться на самый верх — к облачному трону и навести в этом мире порядок.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для того, чтобы называть тебя просто чиновницей.

На лице Тины снова появилась улыбка. Было видно, что мой сумбурный комплимент пришёлся ей по душе, хоть она и старалась не показать этого слишком явно.

— Или я должен знать что-то ещё? — спросил я на всякий случай.

— Ну, ты же понимаешь, что кого попало не отправят проверять академию такого уровня? — сказала Тина, продолжая улыбаться. — Моя фамилия тебе ничего не говорит?

— Абсолютно ничего, — признался я.

Тина рассмеялась — в этот раз громко, искренне, по-девчоночьи. Этот смех никак не вязался с образом холодной, властной проверяющей.

— Вижу по глазам — не врёшь, — сказала она, вытирая выступившую от смеха слезинку.

Я пожал плечами.

— Ну извини. Не всем же быть знатоками столичных фамилий.

Красавица проверяющая еле прекратила смеяться, потом ещё пару раз тихо вздохнула, будто удерживая остатки веселья, и наконец произнесла:

— Знаешь, Ари, у меня теперь появились вопросы к твоим преподавателям. Но должна признать, ты мне начинаешь нравиться всё больше и больше.

Я снова пожал плечами и, улыбнувшись, заметил:

— Что поделаешь, я умею удивлять. Ты же сама это уже заметила.

Тина чуть склонила голову набок, разглядывая меня с лёгким прищуром.

— Главное в тебе не это, — сказала она.

— А что тогда? — поинтересовался я.

— Этого я тебе не могу сказать здесь и сейчас.

— Почему?

— Не та обстановка, — ответила Тина и, чуть прикусив губу, улыбнулась. — Приходи вечером. Всё расскажу.

Сказала и подмигнула, так, будто между нами было что-то гораздо большее, чем две ночи. А я в очередной раз поймал себя на мысли, что она просто безумно хороша. И это немного пугало.

— Придёшь? — спросила красавица, глядя мне прямо в глаза.

В голове тут же пронеслось: да кто угодно придёт, даже прибежит к такой сногсшибательной женщине. Но где-то глубоко под этим снова вспыхнула настороженность. Не слишком ли сильно она действует на меня? Не влияние ли это Ферона? Уж больно тянет меня к этой роскошной, соблазнительной красотке.

— Спасибо тебе за всё, Тина, — сказал я, вставая из-за стола и направляясь к двери. — Извини, если я сегодня вёл себя не очень корректно.

— Я знаю, — тихо сказала красавица. — Ты решил не приходить. Но я всё равно буду ждать. Потому что у меня есть для этого очень веская причина.

— Веские причины — это опасно, — заметил я.

— Я знаю. И мне это нравится.

Я попрощался, вышел из кабинета и сразу за дверью ускорил шаг. Нужно было побыстрее найти кучера. Дело шло к вечеру, а до города ехать не меньше часа, а там ещё надо как-то госпиталь разыскать — на всё это нужно время. Эрлонт-то, понятно, никуда не денется, а вот лекарь мог и уйти. Надо было спешить.

Глава 15

Улица Трёх Башен встретила меня запахом тухлой рыбы и дыма. Кособокие дома теснились друг к другу, словно боялись упасть, а между ними тянулись узкие проходы, где на грязных ступенях сидели оборванцы и о чём-то болтали. Дорога была вся в ямах, под ногами чавкала грязь вперемешку с мусором, валялись обглоданные собаками кости. Честно говоря, я рассчитывал, что военный госпиталь будет расположен в более приличном месте.

Вторым сюрпризом оказалось то, что заведение ещё надо было найти. Мы проехали по улице сначала в одну сторону, затем в другою — благо она была короткая, но никакого госпиталя не увидели. После чего кучер пожал плечами и сказал, что больше ничем мне помочь не может. Я подхватил два здоровенных заплечных мешка с продуктами, что купил по пути на рынке, покинул экипаж и продолжил поиски пешком.

Шёл, разглядывая жуткие полуразвалившиеся хижины, и примерно через сотню шагов обнаружил узкий проулок, в начале которого на заборе висела вывеска в виде стрелки с надписью: «Госпиталь Вирена-благодетеля». По направлению этой стрелки я и направился.

Пройдя с десяток домов, увидел в конце переулка госпиталь — здоровенное, трёхэтажное и очень «уставшее» здание. И чем ближе я к нему подходил, тем всё меньше оно мне напоминало лечебное заведение. Скорее, оно было похоже на какое-то исправительное учреждение: серое, тяжёлое, побелка давно потемнела, штукатурка местами осыпалась. И ничем военным здесь даже не пахло, что меня сильно удивило.

Я подошёл к воротам и обратился к старому сутулому охраннику:

— Мне нужно в северное крыло, к целителю Хариксу. Не подскажете, как туда пройти?

— Через двор, до конца, потом направо, — равнодушно пробурчал охранник.

— Понял, благодарю, — сказал я и направился во двор, стараясь не наступить в лужи.

Людей во дворе было немного, но картина выглядела удручающе: раненые, покалеченные, хромые. У некоторых бинты почернели от засохшей крови, у других вообще были тряпки вместо перевязок. Кто-то сидел на лавке, кто-то гулял.

«Похоже, император здесь — тот ещё упырь, — подумал я, глядя на этих несчастных. — Понятно, что разломы создают проблемы, но это же не война, забирающая вообще все ресурсы. Лекарей должно быть достаточно в стране. Как можно доводить больных до такого состояния?»

Добравшись до северного крыла, я заметил, что тут ситуация немного получше — стены даже были побелены. Невольно порадовался за Элронта, хотя слово «радоваться» в данной ситуации не подходило совсем.

Я вошёл в здание — внутри оказалось ожидаемо неуютно. Узкий тёмный коридор тянулся вдаль, его стены были побелены как попало, на полу — трещины, в которых застрял песок и грязь, в воздухе — тяжёлый запах лекарственных трав и микстур.

У входа за небольшим столом сидела девушка в сером платье сестры милосердия с уставшим лицом и потухшими глазами человека, который слишком часто видит чужую боль. Я подошёл к ней ближе и сказал:

— Добрый вечер, мне нужен целитель Харикс. Как мне его найти?

Девушка подняла на меня взгляд, моргнула, будто не сразу поняла, о ком речь, и тихо ответила:

— Целитель Харикс приходит по пятницам после обеда.

Я хмыкнул. Неплохой график у лечащего врача моего брата — раз в неделю.

— А кто из лекарей сейчас на месте? — спросил я.

— Лекари у нас не каждый день бывают, — ответила девушка. — Обычно во вторник и в пятницу.

Учитывая, что заканчивалась среда, на встречу с кем-то из лекарей в ближайшее время рассчитывать не стоило. Понятно теперь, почему из столицы

1 ... 55 56 57 58 59 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)