Фейрум - Дарья Райнер
– Вся наша жизнь – игра, – тихо вымолвил Джек после повисшей паузы. Но тут же воспрянул, оглядев остальных. – Ну что ж, дама и господа, карт у нас нет. Каков план?
– Карта есть, – удивилась Липа. – Она пустая, поэтому не исчезает.
– Ох, Деревце, святая простота. Пусть сначала выложат, чего хотят.
Джек опустился на край стола, игнорируя стулья. Щелкнул переключателем: свет мигнул и сменился красным, как в проявочной комнате.
– Да у вас тут спецэффекты!
– Верни как было, – бросил Клирик. Он разложил на столе рулон бумаги. – Андре?
Лагард вышел вперед, глядя на Липу.
– Мы возвращаемся обратно. Смотри! – Палец уперся в точку на карте. – Схему я сделал вручную: возможна погрешность, но суть ясна.
– «Три монеты»?
– Верно. Если банды хотят войны, они ее получат. Происходящее в городе отвлечет руководство «Хай Джен», мы же тем временем отыщем Найнса.
– Звучит просто.
– Вот именно. Где конкретика, док? – Джек встал на сторону Липы, почуяв ее сомнения.
– Действуем по ситуации. Вам уже приходилось иметь дело с мисс Лю. Сделать маленький тактический ход не составит труда. – Лагард обвел на карте владения Восьмерок и подвел стрелку к Пурпурному кварталу.
– Объясню по дороге, – шепнула Липа, отвечая на взгляд Джека. – Ты ей понравился. Помог нам при помощи карты.
– Ого. Льстит. Бесспорно.
Лагард усмехнулся.
– Учитывая натуру Дяди Поджи, я бы не доверял вкусу этой дамы. И не обольщался.
– Принято.
– В чем заключается ход, Андре? – Липа придвинулась ближе.
– У Поджи необычное свойство, попробуем его заинтересовать. Он, конечно, ублюдок, но не прячет свою суть, а что касается миссис Голден… На ее фоне грешники ада покажутся святыми.
Липа закусила щеку. Эйда Голден сдала Игнаса корпорации и должна за это ответить. Она редко испытывала к кому-то столь негативные чувства – ненависть пополам с презрением, и от этого багажа следовало избавиться как можно скорее.
– Ты можешь перенести нас сейчас? Детали плана обговорим на месте.
– В «Монеты»? Думаю, да.
Липа достала из кармана карты. Джек не удержался от комментария:
– Занятно. Наш товарищ трикстер продолжает радовать.
– Да брось. То, что исчез валет, – хороший знак. Я нашла тебя. Теперь мы поможем Игнасу.
– Когда окажетесь в «Хай Джен», не забудьте про катализатор, – подал голос Клирик после продолжительного молчания, и Лагард кивнул. Липа заглянула в его темные глаза: угольки, горевшие на бледном лице, не казались ей безумными, как прежде.
– Теперь я вижу, отец О’Доннелл. Знаю, чего вы хотите добиться.
– Уверена, Филиппина? – Ни намека на угрозу в голосе, даже раздражение испарилось.
– Да, – ответила она твердо, без колебаний и страха. – Вы хотите пробудить Хозяина.
План был прост и в то же время запутан, как знак бесконечности.
Липа вспомнила сравнение, которое привел Игнас, прежде чем начать свою историю – от рождения и до побега из «Хай Джен». Тогда они сидели на кожаном диване в его комнате: путь Липы сквозь время только начинался.
Теперь они с Джеком сидели в баре в ожидании Восьмерок.
Он перекатывал монету между пальцами, как заправский фокусник, ничуть не переживая об исходе разговора. Зато Липа была натянутой струной. Лагард взял на себя самый сложный пункт плана.
– Заделался двойным агентом, – прокомментировал Джек.
Тот бросил в ответ:
– C’est la vie[46].
Прямая связь с корпорацией была только у Пурпурных. Если Эйда Голден хотела заполучить нового фейрщика, он станет им – и даже не на словах. Для этих целей у Лагарда была припасена ампула с искристо-лиловой жидкостью. В лаборатории Клирика они не теряли времени зря, вопреки заявлению Джека.
Прощание вышло сухим и скомканным. Отрицать ее догадку О’Доннелл не стал. «Ты поймешь, что мы на одной стороне», – сказал он, вкладывая в ее ладонь два пузырька разных цветов.
– Что это?
– В первом – чистый фейрит. Во втором… Я называю это «бустером». Усиливает любое свойство, эффект временный.
– Насколько долгий?
– От часа до суток – в зависимости от организма и естественных факторов.
– Главное, чтобы Поджи заинтересовался, – добавил Лагард. – Последствия нас уже не коснутся.
– Андре, ты разве не собираешься оставаться в Слэк-Сити? Игнас говорил…
– Что я патриот до мозга костей? – На лице расцвела акулья улыбка. – Только не теперь, когда милостью нашего переговорщика я обещан обеим бандам.
Джек отмахнулся:
– Не вали с больной головы на здоровую. То был не я.
– Что сделано, то сделано, – поспешила вмешаться Липа. – Действуем сообща, чтобы не было сюрпризов.
– Они будут, Деревце. Не думай, что я каркаю, но доверься опыту – сюрпризы неизбежны.
Ожидание затягивалось. Джек уронил монету: та, звякнув, завертелась на ребре.
– Давай в «правду или действие»?
– Нет.
– Как категорично! Ну, тогда демона вызовем.
Липа поперхнулась глотком воды. В подобном заведении она бы не рискнула заказывать коктейли, но вода, по крайней мере, выглядела чистой и ничем не пахла.
– Это что, шутка?
– Ну почему. Никогда в жизни не был так серьезен. Наш падре баловался подобным. Кризис веры нехило по нему ударил, но что было, то прошло. Кануло в Лету, ищи по свету.
– Отец О’Доннелл для меня сложнее всех, – призналась Липа. – Он как закрытая книга.
– А тебе всегда нужно докопаться до сути? – с грустью усмехнулся он.
– Разве это плохо?
– Это прекрасное качество, Липа, – Джек неожиданно назвал ее коротким именем. – Цени его и не потеряй. Ни в коем случае.
Она выглянула в окно, где за потоками дождя колыхались кляксы неона. Фейртаун был частью большого города, как и каждый из них был частью чего-то большего. Миллионы микроорганизмов служили человеческому телу, как миллионы анимонов – Хозяйке Скорби. Всегда было что-то большее. То, чему ты принадлежал.
Может, ей и впрямь стоило поступать на биолога или врача. В другой, прошлой жизни.
– Так что с Клириком? У тебя есть его история?
– Была. Как только выберусь отсюда, найду лазейку в свой таймлайн. Без колоды жизнь не та. – Джек потер пальцем лоб, отгоняя непрошеную мысль. – Так вот. Падре проиграл в «Двадцать пять»[47] еще на заре моего пребывания в Доме, а правило для всех одно: проигрываешь – плати правдивой байкой.
Джек сделал глоток из кружки.
– Если в двух словах, славный мальчуган по имени Мораг родился в Килларни: юго-западная провинция, махонький городишко. Бедная семья, отец-тиран. Из тех, что топят за рабочую партию, по выходным уходят в запой и поколачивают безропотных жен. Проза жизни, как она есть. На желание сынишки стать ученым и уехать в Дублин глава семьи положил… кхм, запрет. Ты уж прости, Деревце, но о таких людях мягко нельзя, так и норовит слететь с языка.
– Понимаю, – кивнула она, лишний раз убеждаясь в том, что все корни уходят в детство. Все неприглядные черты и проблемы, с которыми человек сталкивается в жизни. Никто не становится маньяком, безумцем или алхимиком просто так.
– Суть в том, что в один субботний вечер мистер О’Доннелл покалечил жену. Мораг заботился о парализованной матери, снося его пьяные выходки. Когда ему исполнилось шестнадцать, он заколол отца ножом для разделки рыбы. В день своего
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фейрум - Дарья Райнер, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


