Фейрум - Дарья Райнер
«Ты должен…»
Стены были покрыты светящимся ковром анимонов. Пол – черными плетьми побегов, влажными, слегка подрагивающими. Эти «щупальца» сходились к единому узлу в центре комнаты.
За прошедшие годы цветок стал больше – футов десять в диаметре как минимум. Бутон раскрылся, и края лепестков трепетали, осыпая изумрудную пыльцу. Где-то в глубине, в завязи, пульсировало сердце. Противоположной стены не было: корни уходили далеко за пределы лабораторной комнаты – вглубь, быть может, ниже фундамента комплекса, он мог лишь догадываться, насколько.
– Если ты Скорбь, – выговорил он хрипло, – тогда почему выбрала эту форму?
Сочетание прекрасного и ужасного рождало куда более сильный эффект, чем если бы Уяга была чудовищем – одним из тех, что предстают в мифах.
– Зачем ты забрала Черри?
Он приблизился; анимоны плясали вокруг. Хоть что-то было привычным.
Интересно, как скоро Голдсмит обнаружил Ее в недрах Пустоши и дал новый «дом»? Пытался вмешаться или просто наблюдал, позволяя Скорби быть? При всем интеллекте их отец был ограничен рамками мира. Он даже не представлял, что происходит за пределами A9-3. Не видел того, что видел Игнас, путешествуя между «зернами» единой Кукурузы.
Он и сам не помнил, откуда пришло сравнение. Поначалу оно казалось забавным, а после… Так было проще объяснять. Спрячь сложную идею в простую картинку – и тебя поймут.
Понимание – вот что важно.
Липа поняла его с первого слова, хотя ее родным языком был не английский. Ее уникальное свойство, аналогов которому он не встречал, пришлось бы кстати сейчас, но Игнас мог рассчитывать только на себя.
– Ответишь мне?
Ровный голос, без агрессии и обвинений. Гнев был заперт глубоко внутри.
Времени осталось мало. Счет шел на минуты – или секунды – до тех пор, пока Девятого не обнаружили.
Игнас усмехнулся. Ему любезно открыли дверь. Даже Сирены со вторым уровнем доступа вряд ли будут допущены в святую святых. Голдсмит пригласил его, решив провести очередной эксперимент и узнать, что будет. Как поведет себя Девятый в компании иномирной гостьи. И выживет ли после аудиенции.
– Я должен, помнишь? – сказал он тише. – Я пришел.
Ему хотелось обратиться к Черри, думать, что она его слышит. Ждет где-то там.
Лепестки шевельнулись. Сердце застучало быстрее. Игнас протянул руку; страха не было. Его окутали холод и темнота.
Дом, милый Дом.
– Не думал, что когда-нибудь буду скучать по этому месту. – Джек откашлялся. – Над техникой надо поработать.
– Техникой чего?
– Перемещения. – Он подмигнул. – А ты о чем подумала?
Липа тряхнула головой. После лондонских приключений она отказывалась думать. Зато Джек был настроен игриво. Кажется, после разговора на мосту у него сработал защитный механизм, отсюда и многословие.
– Как думаешь, мы сможем вздремнуть пару часиков, прежде чем…
– Что?
– Ну, грандиозные планы, спасение мира. Хотя нет. Сначала я вмажу падре от души, чтобы челюсть хрустнула, а потом уже все остальное.
Липа ответила невнятным протестом и подхватила пышные юбки. Только драк им не хватало!
Со стороны они наверняка напоминали парочку навеселе: нетвердая походка, несмешные шутки и общий потрепанный вид.
– Будто из канавы, честное слово.
– Мы все равно прекрасны, Деревце. Как там в песне было? You’re a shooting star I see.
– We’re like diamonds in the sky[43], – подхватила Липа.
Они рассмеялись в унисон.
Прислонившись к стене, Липа хохотала и не могла остановиться, пока не настигла боль в солнечном сплетении, под тугим корсетом.
Джек смотрел на нее, не отводя взгляда.
– Это было то еще приключение.
– Хочешь, повторим как-нибудь? You and I, you and I…
– Ну уж нет!
Он, конечно, дурачился, но у Джека был красивый голос. А она, будто назло, не умела петь. Только тихонько мурлыкать что-нибудь под нос, будучи в хорошем расположении духа.
Не сейчас, напомнила она себе.
Даже использовать безвременье Дома не выйдет, чтобы отдохнуть. Она все равно не сможет провалиться в сон, пока не получит подтверждение своим догадкам.
– Акто!
Малыш вынырнул из-за угла и на радостях запутался в мокрых волосах. Липа только сейчас огляделась по сторонам, пытаясь понять, на каком этаже Дома они находятся. Песенное настроение сдуло порывом сквозняка.
– По этому коридору мы шли к Глотай-комнате.
– Плюй-комнате.
– Неважно! – Она махнула рукой. – Значит, лаборатория О’Доннелла в той стороне.
– А кто «мы»?
– Меня Игошка провожал.
Джек усмехнулся.
– Нашла общий язык с чертенком? Никто из наших не сумел, только Баб-Уля подкармливает, как родного.
Липа улыбнулась, вспомнив про «увнуковление». Ее знакомство с Домом было таким далеким… и все было в новинку: дико, страшно, непонятно. Хотелось прижаться к Игнасу и стоять, пока иллюзия не рассеется.
– Джек? – Он смотрел на нее уже серьезно. – У тебя есть своя комната?
Раз у Игнаса была – и у Баб-Ули, – то наверняка каждый обитатель дома мог выбрать для себя подходящий уголок.
– Решила все-таки вздремнуть?
– Да нет, я бы… – Липа перестала подбирать слова и сказала как есть. – Мне нужна твоя одежда.
– Motörhead или Metallica?
– Чувствую себя как на модном показе. Давай «Метлу».
Джек протянул ей футболку и отвернулся. Какое же счастье снова оказаться в человеческой одежде! Даже если она больше на несколько размеров. Прикосновение белого хлопка к коже и ощущение свободы – вот ради чего она жила последние часы.
От верхнего платья и юбок Липа избавилась сама: они лежали на полу грудой тряпья. С крючками и шнуровкой помог Джек. На сей раз без шуток и «тонких» намеков. Молча и сосредоточенно.
Его комната находилась под крышей. Чем-то напоминала ее мансарду на острове, хотя сиренью здесь не пахло. Если бы не сырость и творческий беспорядок, жилище было бы уютным. Низкая кровать, встроенный в стену шкаф с двумя полками, кипа журналов, которые Джек вряд ли читал – скорее прикрывал дыры в полу, – и мягкое кресло-пуф, в котором он сейчас развалился.
– Говорил же, запасы небогатые.
– Все нормально, спасибо. – Расправив низ футболки, которая больше напоминала платье, Липа надела джинсы и потуже затянула ремень. Подвернула штанины до щиколоток. Довольно крутнулась вокруг своей оси. Благо лондонские лужи были нестрашны верным кроссовкам. – Ну как?
– Тру. – Он одобрил пальцем вверх. – And nothing else matters[44].
– Классика! У меня дядя был металлистом. Пел в группе Sentenced to Death, пока ребята не распались. До сих пор бережет свои гитары.
Он кивнул не без уважения.
– Считаю, ты обязана нас познакомить.
– Мы не на той стадии отношений, Хиггинс.
– Эй! Ты стоишь в моих джинсах. В моей спальне.
– Весомый аргумент.
– А то! – Он резко и быстро вскочил из кресла. – Готова?
Расчесав пятерней подсохшие волосы, она заплела их в косу и перекинула за спину.
– Теперь да.
– Время наведаться к падре. И узнать, for whom the bell tolls[45].
Акто летел впереди, словно маленькое знамя. Его цвет темнел, становясь все ближе к изумрудному и теряя теплые оттенки, но даже так
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фейрум - Дарья Райнер, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


